<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://absurdopedia.wiki/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=93.181.235.81</id>
	<title>Абсурдопедия - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://absurdopedia.wiki/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=93.181.235.81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/93.181.235.81"/>
	<updated>2026-07-01T01:52:05Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE:%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E_%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D1%83&amp;diff=117110</id>
		<title>Как правильно:Испортить дружескую вечеринку</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE:%D0%98%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E_%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D1%83&amp;diff=117110"/>
		<updated>2010-07-19T08:24:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80&amp;diff=109021</id>
		<title>Бобр</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B1%D1%80&amp;diff=109021"/>
		<updated>2010-07-19T08:23:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8:%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8B_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%8F-3&amp;diff=179211</id>
		<title>Обсуждение Абсурдопедии:Выборы статьи полуторагодия-3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8:%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8B_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%8F-3&amp;diff=179211"/>
		<updated>2010-07-19T08:23:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9&amp;diff=106391</id>
		<title>Абсурдопедия:Удаление статей</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9&amp;diff=106391"/>
		<updated>2010-07-19T08:23:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%A3%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=179051</id>
		<title>Упрекоммуникация</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%A3%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=179051"/>
		<updated>2010-07-19T08:22:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D1%82-%D0%B4%D0%BE%D0%B3&amp;diff=155358</id>
		<title>Хот-дог</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%A5%D0%BE%D1%82-%D0%B4%D0%BE%D0%B3&amp;diff=155358"/>
		<updated>2010-07-19T08:22:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE:%D0%94%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%87%D0%BA%D0%B8&amp;diff=179095</id>
		<title>Как правильно:Докатиться до ручки</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE:%D0%94%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%B4%D0%BE_%D1%80%D1%83%D1%87%D0%BA%D0%B8&amp;diff=179095"/>
		<updated>2010-07-19T08:21:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D0%B8_%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9&amp;diff=30384</id>
		<title>Белый и пушистый</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D0%B8_%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B9&amp;diff=30384"/>
		<updated>2010-07-19T08:21:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам не прошло хпахахахахахахаххахаха&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%98%D0%BC%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BF&amp;diff=146450</id>
		<title>Имхотеп</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%98%D0%BC%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BF&amp;diff=146450"/>
		<updated>2010-07-19T08:20:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{q|О Ли Бо! [[C2H5OH|Совершенство]] твоих стихов &amp;lt;br /&amp;gt;И [[Водка|свободную мысль]] твою &amp;lt;br /&amp;gt;Я по [[Алкоявление|стилю]] с [[Высоцкий|Высоцким]] сравнить готов, &amp;lt;br /&amp;gt;С [[Маяковский|Маяковским]] тебя сравню!|Ду Фу|Ли Бо|nolink=1}}&lt;br /&gt;
{{q|Коль небо судьбою &amp;lt;br /&amp;gt;Меня одарило этой, &amp;lt;br /&amp;gt;Осталось прибегнуть &amp;lt;br /&amp;gt;К тому, что содержит чарка.|Ли Бо|эту &amp;lt;s&amp;gt;статью&amp;lt;/s&amp;gt; судьбу|nolink=1}} &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ли Бо&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;Ли Бай&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Ли Тай-бо&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Ли По&#039;&#039;&#039;, {{lang-zh|李白}}) — великий китайский пьяница, поэт, моряк, циник и [[Нигилизм|нигилист]]. Оставил после себя [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475|бесконечное множество]] стихотворений, большинство из которых было написано в период Пьяницы и не расшифровано до сих пор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ли Бо был создан из камня как один из големфов Императорской Армии. В отличие от своих товарищей по оружию, он был вольнодумцем и сильно пил бензин. В очередном походе он трусливо дезертировал и отправился на юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пьяница ==&lt;br /&gt;
В течение десяти лет Ли Бо трудолюбиво сокращал запасы вина в провинции Сычуань. В этом начинании ему помогали семь поэтов. Однако, на одном из питьевых марафонов поэты сломались и умерли от алкогольного отравления. Ли Бо очень скучал. Тогда в нём проснулась жажда творить. Он с удивлением обнаружил, что эта жажда была несколько другой, в отличие от той, которую он постоянно испытывал. Он догадался совмещать обе эти жажды и посвятил им своё первое стихотворение.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Сижу под деревом, скучаю.|Смотрю, а в небе луна плывёт.|И тень моя на стволе примостилась.|Сообразим на троих?}}&lt;br /&gt;
Пить с [[Луна|луной]] и собственной тенью было интересно. Они вежливо отказывались от услужливо налитого им вина в его пользу. Они непременно уважали его и соглашались с его доводами.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Чарка одна, другая, и третья,|Четвёртая чарка за ней.|Шестая, седьмая, восьмая… постойте!|Мы пятую не допили!}}&lt;br /&gt;
Ли Бо вновь стало одиноко, когда закончилась [[ночь]]. Луна ушла, а тень уплыла за спину.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Посети меня|В одиночестве моем!|Первый лист упал…|Самогон с тобой попьём.}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Li Bai Du Fu.jpg|right|thumb|Ли Бо и Ду Фу &amp;lt;s&amp;gt;пьянствуют&amp;lt;/s&amp;gt;. Закорючки выполнены рукой самого мастера утром следующего дня]]&lt;br /&gt;
В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной».&lt;br /&gt;
{{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}}&lt;br /&gt;
Но никто, кроме луны и тени, не мог перепить Ли Бо. Когда Ду Фу вежливо отлучился в кустики, Ли Бо поднялся и ушёл на северо-запад, в провинцию Цинхай. За тридцать седьмой чаркой Ду Фу рассказал ему, что там, в погребах, «бухла немеряно, и что бухло это наше, исконно китайское». Ли Бо решил попытать счастья в этой горной провинции. Дорога была долгой и запутанной, и порой пересекала сама себя, делала восьмёрки и висельные узлы. Ли Бо заблудился. Он сел на пенёк под дорожным указателем и стал глядеть на далёкие горы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Гляжу я на горы|И горы глядят на меня.|И мыслится мне:|О чёрт, как же хочется выпить!}}&lt;br /&gt;
От алкогольного истощения поэта спас добрый крестьянин, по случаю проходивший мимо.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Проходивший крестьянин мудрой рукою|Дорогу мне указал.|И сейчас я в пути замираю от страха:|А если бы на хрен послал?}}&lt;br /&gt;
Заданный курс был верным. Грунтовая дорога сменилась на брусчатку, а потом на вполне себе приличный асфальт. Наконец Ли Бо увидел результат своего похода.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Вот он, мой знак путеводный|Посреди высоких трав луговых —|«Пересечение с главной дорогой».|Да что за?!}}&lt;br /&gt;
Он ошибся. Это был лишь выход на государственную трассу Нанкин — Цинхай. Как гласил инспектор дорожного движения, захваченный врасплох, до пункта назначения была ещё добрая тысяча километров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для каменного голема тысчонка-другая километров не была расстоянием. Но Ли Бо был повергнут в уныние: Ду Фу обманул его, сказав «а, это тут через лес пройти и будешь на месте». Он оставил на стене придорожного трактира полные неизбывной печали строки.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Посвящение цинхайскому вину|Не мигают, слезятся от ветра|Безнадежные карие вишни.|Возвращаться — плохая примета.|Я тебя никогда не увижу…}}&lt;br /&gt;
До Нанкина он добирался телегостопом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Поэт ==&lt;br /&gt;
В Нанкине Ли Бо поступил в Академию Ханьлинь в ранге «гунфын». Этот ранг фактически означал положение слуги: ношение чернильницы за старшими по званию, мытьё посуды и прочее. Самой дурной своей обязанностью Ли Бо считал подношение вина. Академикам очень не нравилось, когда в чарке было налито меньше половины, а подавал её уже захмелевший гунфын. Но ему было очень трудно сдерживаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Академии работали мастера словесности. От них Ли Бо научился слагать стихи ярко, чётко и практически в одну строчку. Он пробовал этот жанр на стенах туалетов Академии. Так родились блестящие и по-настоящему бессмертные шедевры, как «Ваньцзюй — козёл» и «Мэйянь + Тан = любовь». Убедившись в своем умении слагать &#039;&#039;строчки&#039;&#039;, Ли Бо вернулся к своей старой теме.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Где этот чёртов официант?!|Уж самое время,|Чтоб рюмку к губам поднести…}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Посвящение человеку, разбившему бутылку вина|Каналья!}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Разговор с покойным У Чэном|Ужели|Тебя не прельщает вино?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Ты молод, мой друг, и не пьян…|Исправь это — выпей со мною…}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особо он почитал учителя словесности Мэн, который и научил его слагать &#039;&#039;строчки&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Я учителя Мэн|Почитаю навек —|Он бывает|Божественно пьян под луной.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместе с учителем поэт любил сидеть в беседке близ реки и &amp;lt;s&amp;gt;пьянствовать&amp;lt;/s&amp;gt; говорить на вечные темы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Говорим с учителем в беседке|Легкий речной ветерок|Над нами летит не спеша.|Чай хорош! И вино хорошо!|И конопля хороша!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Моряк ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Li_Bai_Hangover.jpg|right|thumb|Зверское похмелье Ли Бо]]&lt;br /&gt;
Река, протекавшая рядом с беседкой, поначалу не приносила Ли Бо никакой пользы, кроме притупления зверского [[Похмелье|похмелья]] утром. Однако, сидя в беседке и глядя на спокойно текущую воду, величественно плывущие масляные пятна и вальяжно лежащих на берегу облепленных нефтью мёртвых чаек, поэт постепенно проникался водной стихией. Однажды ему довелось встречать друга, плывущего в Нанкин от Ущелья Прыгающего Тигра, далеко вверх по Янцзы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Я рукою машу тебе —|Вот уже лодка плывёт.|Ты стоишь на корме — &amp;lt;br /&amp;gt;Но в воду срываешься вдруг.|Конь мой жалобно ржёт —|Ну а я не так жалобно.}}&lt;br /&gt;
Ли Бо вновь загорелся жаждой странствий, приключений и заморского алкоголя.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы пить вино!|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно!|Там, под океаном,|Трезвым или пьяным —|Не видно всё равно!}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Terracotta.jpg|right|thumb|Торт в лицо — посылка от нелюбимой женщины]]&lt;br /&gt;
Он нанялся юнгой на рыбацкую джонку и ушёл на поиски всего наилучшего. Однажды, когда Ли Бо находился в Дананге, на побережье Вьетнама, ему пришло письмо. Оно оказалось от его любимой женщины, которую он оставил в Нанкине.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Эй, моряк!|Ты слишком долго плавал!|Я тебя|Успела позабыть.}}&lt;br /&gt;
Через два месяца уже нелюбимая женщина получила ответ.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Мне теперь|Морской по нраву дьявол.|Его хочу любить!}}&lt;br /&gt;
Но Ли Бо не ударился в [[Сотона|сотонизм]]. Он попросту соврал. Даже записка ему пришла анонимная: «Поздравляю вас, господин соврамши». Просто ему уже надоело плавать.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Ночная скука|Скучаю очень|По Чжоу Цзэ|И по его жене.|Но больше по жене.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Третьи сутки с похмелья трясёмся.|Лежим без дела, не правда ли?|Надеюсь, что вновь мы напьёмся|В славном уезде Ли.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Утро после бани|Вместо джонки в Шанхай|Друг мой Пу сел на джонку в Чжухай.|Всё я сделал как надо:|Ведь я никогда не пьянею.}}Начинался цинический период его жизни. Но он об этом ещё не знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Циник ==&lt;br /&gt;
Он понял, что стал циником, когда приехал на похороны своего старого друга, винодела, который снабжал поэта вином в Нанкине.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Эпитафия сюаньчэнскому виноделу|Ты, старый друг, ушёл в загробный мир,|Где, верно, гонишь ты вино опять.|Меня ты предал, подлая скотина!|Вот чьё вино теперь я буду покупать?!}}&lt;br /&gt;
Ли Бо сильно испугался. Такое ощущение было в новинку для него. Он вернулся к морю успокаивать потрясённые нервы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Торговый гость на джонке вдаль умчится,|Шумит под ветром быстрая вода.|И десять килограммов динамита в трюме…|Вот он исчез — не видно и следа.}}&lt;br /&gt;
За это он был изгнан с юга. Но, справедливо рассудив, что [[Китай]] большой, Ли Бо отправился на север. Новое ощущение [[Похуизм|пофигизма]] и вседозволенности начинало ему нравиться. Один раз он, путешествуя в компании новых друзей, наткнулся на разбойничью засаду.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Поить!|Поить, чтоб каждый намертво был пьян!|Ну а карманы после мы обчистим|И деньги все поделим пополам.|И нечего было просить &amp;lt;br /&amp;gt;Закурить.}}&lt;br /&gt;
Расставшись по дороге с друзьями, поэт продвигался всё дальше на север, попутно открывая всё новые грани цинизма. Его стихи стали резки и грубы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Стою на Фениксовой террасе и высматриваю прохожих|Когда-то бывали фениксы здесь,|Теперь — терраса пуста|И безлюдна. Снимаю штаны…}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=На задворках Чанъаня столкнулся с пьяным|Какая удача!|А ну полежи-ка, дружок.|Вино твоё|Я сам, так и быть уж, допью.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|На севере диком стою одиноко,|Рядом горы и вишни в цвету.|Моя первая мысль: сюда бы Ду Фу.|А вторая —|Где бы отлить?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Давно я сбросил|Все свои одежды.|А где же деньги?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=В поисках просветления у врат Западного рая, беседую с Далай-ламой|Далай, лама, далай,|Давай открывай.|Далай, лама, далай,|Давай наливай.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нигилист ==&lt;br /&gt;
О [[Нигилизм|нигилистическом]] периоде жизни Ли Бо [[ничего]] неизвестно. Одни говорят, что он ушёл в [[Нирвана|нирвану]], другие, более прозаические товарищи, говорят, что «допился, старый мерин». Самые приверженные истории говорят, что он &amp;lt;s&amp;gt;по пьяни&amp;lt;/s&amp;gt; пытался поймать отражение своей старой подруги — луны — в воде и выпал из лодки с последующим утонутием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Знаменитые стихотворения Ли Бо ==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Тёмной ночью|Мешает лампа мне писать.|Что ж, погашу её.|…|}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Загадочное растение из огорода|Добавлю в рис|Горсть травы|В ночь на Новый Год.|И ещё три мешка в подвале.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Ах, хорошее вино|Сюаньцзан принёс.|До сих пор меня носит кругами.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Если думаете — труд|Вам знаком с пелёнки,|Попытайтесь отобрать|Конфеты у ребёнка.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Вот, дрожа, летит листочек|В злобном вихре ледяном.|Вот другой, а вот и третий.|Покурил — считать не влом.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Мысли о вечном|Да не минёт меня|Чаша моя!|Давай, наливай по третьей.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Утром|Девушка, как вас зовут?|Помню, пили мы вместе вчера.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Глоточек коньяку —|И стало мне тоскливо.|Пора переходить на водку|Или пиво.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|«Форель в подарок вам»|Стучит глухою ночью|В ворота рыболов.|Третьим будешь?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Посланный сперва|Ветку вишен отдал мне,|А письмо потом.|Когда я сплясал.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Луна кувыркнулась в воде|И умчалась, сияя.|Закусывать надо.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Наглый соловей повис|Вниз головой на ветке.|И где он траву берёт?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Разговор с Цзай Санем|Говорю я тебе:|От вина отказаться нельзя.|Можно и схлопотать.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Я подымаю меч|И рублю ручей.|На кой столько пить?}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=О грустном|Люди кидают окурки|В окна моей машины.|Боги, зачем я купил|«Ладу»?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=В беседке|С монахиней|В беседке я сижу.|Но под винцо покатит.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Чжоуское пью вино.|Ну до чего же крепкое, зараза!|…хррр…}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Разбирая шкаф, нашёл|Рукопись Ду Фу.|Сойдёт вместо шмали.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=На «Искусство войны»|У соседки моей|Под восточным окном|Разгорелись гранаты|В луче золотом.|Тикай!}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Многообещающий вечер идёт насмарку|Я вижу влажный блеск|В очах печальных.|Ну где же штопор?!}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Об уподоблении великим|Пыхни, о друг мой,|марихуану —|Станешь подобен|Цинь Ши Хуану.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ИС}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Шутки для посвящённых]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии Внутреннего Китая]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты]]&lt;br /&gt;
{{R|oldid=163132|user=Edward Chernenko}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8B_%D0%96-05&amp;diff=113255</id>
		<title>Накладные рельсы Ж-05</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8B_%D0%96-05&amp;diff=113255"/>
		<updated>2010-07-19T08:20:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{q|О Ли Бо! [[C2H5OH|Совершенство]] твоих стихов &amp;lt;br /&amp;gt;И [[Водка|свободную мысль]] твою &amp;lt;br /&amp;gt;Я по [[Алкоявление|стилю]] с [[Высоцкий|Высоцким]] сравнить готов, &amp;lt;br /&amp;gt;С [[Маяковский|Маяковским]] тебя сравню!|Ду Фу|Ли Бо|nolink=1}}&lt;br /&gt;
{{q|Коль небо судьбою &amp;lt;br /&amp;gt;Меня одарило этой, &amp;lt;br /&amp;gt;Осталось прибегнуть &amp;lt;br /&amp;gt;К тому, что содержит чарка.|Ли Бо|эту &amp;lt;s&amp;gt;статью&amp;lt;/s&amp;gt; судьбу|nolink=1}} &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ли Бо&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;Ли Бай&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Ли Тай-бо&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Ли По&#039;&#039;&#039;, {{lang-zh|李白}}) — великий китайский пьяница, поэт, моряк, циник и [[Нигилизм|нигилист]]. Оставил после себя [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475|бесконечное множество]] стихотворений, большинство из которых было написано в период Пьяницы и не расшифровано до сих пор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ли Бо был создан из камня как один из големфов Императорской Армии. В отличие от своих товарищей по оружию, он был вольнодумцем и сильно пил бензин. В очередном походе он трусливо дезертировал и отправился на юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пьяница ==&lt;br /&gt;
В течение десяти лет Ли Бо трудолюбиво сокращал запасы вина в провинции Сычуань. В этом начинании ему помогали семь поэтов. Однако, на одном из питьевых марафонов поэты сломались и умерли от алкогольного отравления. Ли Бо очень скучал. Тогда в нём проснулась жажда творить. Он с удивлением обнаружил, что эта жажда была несколько другой, в отличие от той, которую он постоянно испытывал. Он догадался совмещать обе эти жажды и посвятил им своё первое стихотворение.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Сижу под деревом, скучаю.|Смотрю, а в небе луна плывёт.|И тень моя на стволе примостилась.|Сообразим на троих?}}&lt;br /&gt;
Пить с [[Луна|луной]] и собственной тенью было интересно. Они вежливо отказывались от услужливо налитого им вина в его пользу. Они непременно уважали его и соглашались с его доводами.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Чарка одна, другая, и третья,|Четвёртая чарка за ней.|Шестая, седьмая, восьмая… постойте!|Мы пятую не допили!}}&lt;br /&gt;
Ли Бо вновь стало одиноко, когда закончилась [[ночь]]. Луна ушла, а тень уплыла за спину.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Посети меня|В одиночестве моем!|Первый лист упал…|Самогон с тобой попьём.}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Li Bai Du Fu.jpg|right|thumb|Ли Бо и Ду Фу &amp;lt;s&amp;gt;пьянствуют&amp;lt;/s&amp;gt;. Закорючки выполнены рукой самого мастера утром следующего дня]]&lt;br /&gt;
В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной».&lt;br /&gt;
{{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}}&lt;br /&gt;
Но никто, кроме луны и тени, не мог перепить Ли Бо. Когда Ду Фу вежливо отлучился в кустики, Ли Бо поднялся и ушёл на северо-запад, в провинцию Цинхай. За тридцать седьмой чаркой Ду Фу рассказал ему, что там, в погребах, «бухла немеряно, и что бухло это наше, исконно китайское». Ли Бо решил попытать счастья в этой горной провинции. Дорога была долгой и запутанной, и порой пересекала сама себя, делала восьмёрки и висельные узлы. Ли Бо заблудился. Он сел на пенёк под дорожным указателем и стал глядеть на далёкие горы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Гляжу я на горы|И горы глядят на меня.|И мыслится мне:|О чёрт, как же хочется выпить!}}&lt;br /&gt;
От алкогольного истощения поэта спас добрый крестьянин, по случаю проходивший мимо.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Проходивший крестьянин мудрой рукою|Дорогу мне указал.|И сейчас я в пути замираю от страха:|А если бы на хрен послал?}}&lt;br /&gt;
Заданный курс был верным. Грунтовая дорога сменилась на брусчатку, а потом на вполне себе приличный асфальт. Наконец Ли Бо увидел результат своего похода.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Вот он, мой знак путеводный|Посреди высоких трав луговых —|«Пересечение с главной дорогой».|Да что за?!}}&lt;br /&gt;
Он ошибся. Это был лишь выход на государственную трассу Нанкин — Цинхай. Как гласил инспектор дорожного движения, захваченный врасплох, до пункта назначения была ещё добрая тысяча километров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для каменного голема тысчонка-другая километров не была расстоянием. Но Ли Бо был повергнут в уныние: Ду Фу обманул его, сказав «а, это тут через лес пройти и будешь на месте». Он оставил на стене придорожного трактира полные неизбывной печали строки.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Посвящение цинхайскому вину|Не мигают, слезятся от ветра|Безнадежные карие вишни.|Возвращаться — плохая примета.|Я тебя никогда не увижу…}}&lt;br /&gt;
До Нанкина он добирался телегостопом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Поэт ==&lt;br /&gt;
В Нанкине Ли Бо поступил в Академию Ханьлинь в ранге «гунфын». Этот ранг фактически означал положение слуги: ношение чернильницы за старшими по званию, мытьё посуды и прочее. Самой дурной своей обязанностью Ли Бо считал подношение вина. Академикам очень не нравилось, когда в чарке было налито меньше половины, а подавал её уже захмелевший гунфын. Но ему было очень трудно сдерживаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Академии работали мастера словесности. От них Ли Бо научился слагать стихи ярко, чётко и практически в одну строчку. Он пробовал этот жанр на стенах туалетов Академии. Так родились блестящие и по-настоящему бессмертные шедевры, как «Ваньцзюй — козёл» и «Мэйянь + Тан = любовь». Убедившись в своем умении слагать &#039;&#039;строчки&#039;&#039;, Ли Бо вернулся к своей старой теме.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Где этот чёртов официант?!|Уж самое время,|Чтоб рюмку к губам поднести…}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Посвящение человеку, разбившему бутылку вина|Каналья!}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Разговор с покойным У Чэном|Ужели|Тебя не прельщает вино?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Ты молод, мой друг, и не пьян…|Исправь это — выпей со мною…}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особо он почитал учителя словесности Мэн, который и научил его слагать &#039;&#039;строчки&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Я учителя Мэн|Почитаю навек —|Он бывает|Божественно пьян под луной.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместе с учителем поэт любил сидеть в беседке близ реки и &amp;lt;s&amp;gt;пьянствовать&amp;lt;/s&amp;gt; говорить на вечные темы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Говорим с учителем в беседке|Легкий речной ветерок|Над нами летит не спеша.|Чай хорош! И вино хорошо!|И конопля хороша!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Моряк ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Li_Bai_Hangover.jpg|right|thumb|Зверское похмелье Ли Бо]]&lt;br /&gt;
Река, протекавшая рядом с беседкой, поначалу не приносила Ли Бо никакой пользы, кроме притупления зверского [[Похмелье|похмелья]] утром. Однако, сидя в беседке и глядя на спокойно текущую воду, величественно плывущие масляные пятна и вальяжно лежащих на берегу облепленных нефтью мёртвых чаек, поэт постепенно проникался водной стихией. Однажды ему довелось встречать друга, плывущего в Нанкин от Ущелья Прыгающего Тигра, далеко вверх по Янцзы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Я рукою машу тебе —|Вот уже лодка плывёт.|Ты стоишь на корме — &amp;lt;br /&amp;gt;Но в воду срываешься вдруг.|Конь мой жалобно ржёт —|Ну а я не так жалобно.}}&lt;br /&gt;
Ли Бо вновь загорелся жаждой странствий, приключений и заморского алкоголя.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы пить вино!|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно!|Там, под океаном,|Трезвым или пьяным —|Не видно всё равно!}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Terracotta.jpg|right|thumb|Торт в лицо — посылка от нелюбимой женщины]]&lt;br /&gt;
Он нанялся юнгой на рыбацкую джонку и ушёл на поиски всего наилучшего. Однажды, когда Ли Бо находился в Дананге, на побережье Вьетнама, ему пришло письмо. Оно оказалось от его любимой женщины, которую он оставил в Нанкине.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Эй, моряк!|Ты слишком долго плавал!|Я тебя|Успела позабыть.}}&lt;br /&gt;
Через два месяца уже нелюбимая женщина получила ответ.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Мне теперь|Морской по нраву дьявол.|Его хочу любить!}}&lt;br /&gt;
Но Ли Бо не ударился в [[Сотона|сотонизм]]. Он попросту соврал. Даже записка ему пришла анонимная: «Поздравляю вас, господин соврамши». Просто ему уже надоело плавать.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Ночная скука|Скучаю очень|По Чжоу Цзэ|И по его жене.|Но больше по жене.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Третьи сутки с похмелья трясёмся.|Лежим без дела, не правда ли?|Надеюсь, что вновь мы напьёмся|В славном уезде Ли.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Утро после бани|Вместо джонки в Шанхай|Друг мой Пу сел на джонку в Чжухай.|Всё я сделал как надо:|Ведь я никогда не пьянею.}}Начинался цинический период его жизни. Но он об этом ещё не знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Циник ==&lt;br /&gt;
Он понял, что стал циником, когда приехал на похороны своего старого друга, винодела, который снабжал поэта вином в Нанкине.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Эпитафия сюаньчэнскому виноделу|Ты, старый друг, ушёл в загробный мир,|Где, верно, гонишь ты вино опять.|Меня ты предал, подлая скотина!|Вот чьё вино теперь я буду покупать?!}}&lt;br /&gt;
Ли Бо сильно испугался. Такое ощущение было в новинку для него. Он вернулся к морю успокаивать потрясённые нервы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Торговый гость на джонке вдаль умчится,|Шумит под ветром быстрая вода.|И десять килограммов динамита в трюме…|Вот он исчез — не видно и следа.}}&lt;br /&gt;
За это он был изгнан с юга. Но, справедливо рассудив, что [[Китай]] большой, Ли Бо отправился на север. Новое ощущение [[Похуизм|пофигизма]] и вседозволенности начинало ему нравиться. Один раз он, путешествуя в компании новых друзей, наткнулся на разбойничью засаду.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Поить!|Поить, чтоб каждый намертво был пьян!|Ну а карманы после мы обчистим|И деньги все поделим пополам.|И нечего было просить &amp;lt;br /&amp;gt;Закурить.}}&lt;br /&gt;
Расставшись по дороге с друзьями, поэт продвигался всё дальше на север, попутно открывая всё новые грани цинизма. Его стихи стали резки и грубы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Стою на Фениксовой террасе и высматриваю прохожих|Когда-то бывали фениксы здесь,|Теперь — терраса пуста|И безлюдна. Снимаю штаны…}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=На задворках Чанъаня столкнулся с пьяным|Какая удача!|А ну полежи-ка, дружок.|Вино твоё|Я сам, так и быть уж, допью.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|На севере диком стою одиноко,|Рядом горы и вишни в цвету.|Моя первая мысль: сюда бы Ду Фу.|А вторая —|Где бы отлить?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Давно я сбросил|Все свои одежды.|А где же деньги?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=В поисках просветления у врат Западного рая, беседую с Далай-ламой|Далай, лама, далай,|Давай открывай.|Далай, лама, далай,|Давай наливай.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нигилист ==&lt;br /&gt;
О [[Нигилизм|нигилистическом]] периоде жизни Ли Бо [[ничего]] неизвестно. Одни говорят, что он ушёл в [[Нирвана|нирвану]], другие, более прозаические товарищи, говорят, что «допился, старый мерин». Самые приверженные истории говорят, что он &amp;lt;s&amp;gt;по пьяни&amp;lt;/s&amp;gt; пытался поймать отражение своей старой подруги — луны — в воде и выпал из лодки с последующим утонутием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Знаменитые стихотворения Ли Бо ==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Тёмной ночью|Мешает лампа мне писать.|Что ж, погашу её.|…|}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Загадочное растение из огорода|Добавлю в рис|Горсть травы|В ночь на Новый Год.|И ещё три мешка в подвале.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Ах, хорошее вино|Сюаньцзан принёс.|До сих пор меня носит кругами.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Если думаете — труд|Вам знаком с пелёнки,|Попытайтесь отобрать|Конфеты у ребёнка.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Вот, дрожа, летит листочек|В злобном вихре ледяном.|Вот другой, а вот и третий.|Покурил — считать не влом.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Мысли о вечном|Да не минёт меня|Чаша моя!|Давай, наливай по третьей.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Утром|Девушка, как вас зовут?|Помню, пили мы вместе вчера.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Глоточек коньяку —|И стало мне тоскливо.|Пора переходить на водку|Или пиво.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|«Форель в подарок вам»|Стучит глухою ночью|В ворота рыболов.|Третьим будешь?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Посланный сперва|Ветку вишен отдал мне,|А письмо потом.|Когда я сплясал.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Луна кувыркнулась в воде|И умчалась, сияя.|Закусывать надо.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Наглый соловей повис|Вниз головой на ветке.|И где он траву берёт?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Разговор с Цзай Санем|Говорю я тебе:|От вина отказаться нельзя.|Можно и схлопотать.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Я подымаю меч|И рублю ручей.|На кой столько пить?}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=О грустном|Люди кидают окурки|В окна моей машины.|Боги, зачем я купил|«Ладу»?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=В беседке|С монахиней|В беседке я сижу.|Но под винцо покатит.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Чжоуское пью вино.|Ну до чего же крепкое, зараза!|…хррр…}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Разбирая шкаф, нашёл|Рукопись Ду Фу.|Сойдёт вместо шмали.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=На «Искусство войны»|У соседки моей|Под восточным окном|Разгорелись гранаты|В луче золотом.|Тикай!}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Многообещающий вечер идёт насмарку|Я вижу влажный блеск|В очах печальных.|Ну где же штопор?!}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Об уподоблении великим|Пыхни, о друг мой,|марихуану —|Станешь подобен|Цинь Ши Хуану.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ИС}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Шутки для посвящённых]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии Внутреннего Китая]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты]]&lt;br /&gt;
{{R|oldid=163132|user=Edward Chernenko}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B8_%D0%91%D0%BE&amp;diff=154526</id>
		<title>Ли Бо</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B8_%D0%91%D0%BE&amp;diff=154526"/>
		<updated>2010-07-19T08:20:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{q|О Ли Бо! [[C2H5OH|Совершенство]] твоих стихов &amp;lt;br /&amp;gt;И [[Водка|свободную мысль]] твою &amp;lt;br /&amp;gt;Я по [[Алкоявление|стилю]] с [[Высоцкий|Высоцким]] сравнить готов, &amp;lt;br /&amp;gt;С [[Маяковский|Маяковским]] тебя сравню!|Ду Фу|Ли Бо|nolink=1}}&lt;br /&gt;
{{q|Коль небо судьбою &amp;lt;br /&amp;gt;Меня одарило этой, &amp;lt;br /&amp;gt;Осталось прибегнуть &amp;lt;br /&amp;gt;К тому, что содержит чарка.|Ли Бо|эту &amp;lt;s&amp;gt;статью&amp;lt;/s&amp;gt; судьбу|nolink=1}} &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ли Бо&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&#039;Ли Бай&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Ли Тай-бо&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;Ли По&#039;&#039;&#039;, {{lang-zh|李白}}) — великий китайский пьяница, поэт, моряк, циник и [[Нигилизм|нигилист]]. Оставил после себя [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475|бесконечное множество]] стихотворений, большинство из которых было написано в период Пьяницы и не расшифровано до сих пор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ли Бо был создан из камня как один из големфов Императорской Армии. В отличие от своих товарищей по оружию, он был вольнодумцем и сильно пил бензин. В очередном походе он трусливо дезертировал и отправился на юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Пьяница ==&lt;br /&gt;
В течение десяти лет Ли Бо трудолюбиво сокращал запасы вина в провинции Сычуань. В этом начинании ему помогали семь поэтов. Однако, на одном из питьевых марафонов поэты сломались и умерли от алкогольного отравления. Ли Бо очень скучал. Тогда в нём проснулась жажда творить. Он с удивлением обнаружил, что эта жажда была несколько другой, в отличие от той, которую он постоянно испытывал. Он догадался совмещать обе эти жажды и посвятил им своё первое стихотворение.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Сижу под деревом, скучаю.|Смотрю, а в небе луна плывёт.|И тень моя на стволе примостилась.|Сообразим на троих?}}&lt;br /&gt;
Пить с [[Луна|луной]] и собственной тенью было интересно. Они вежливо отказывались от услужливо налитого им вина в его пользу. Они непременно уважали его и соглашались с его доводами.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Чарка одна, другая, и третья,|Четвёртая чарка за ней.|Шестая, седьмая, восьмая… постойте!|Мы пятую не допили!}}&lt;br /&gt;
Ли Бо вновь стало одиноко, когда закончилась [[ночь]]. Луна ушла, а тень уплыла за спину.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Посети меня|В одиночестве моем!|Первый лист упал…|Самогон с тобой попьём.}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Li Bai Du Fu.jpg|right|thumb|Ли Бо и Ду Фу &amp;lt;s&amp;gt;пьянствуют&amp;lt;/s&amp;gt;. Закорючки выполнены рукой самого мастера утром следующего дня]]&lt;br /&gt;
В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной».&lt;br /&gt;
{{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}}&lt;br /&gt;
Но никто, кроме луны и тени, не мог перепить Ли Бо. Когда Ду Фу вежливо отлучился в кустики, Ли Бо поднялся и ушёл на северо-запад, в провинцию Цинхай. За тридцать седьмой чаркой Ду Фу рассказал ему, что там, в погребах, «бухла немеряно, и что бухло это наше, исконно китайское». Ли Бо решил попытать счастья в этой горной провинции. Дорога была долгой и запутанной, и порой пересекала сама себя, делала восьмёрки и висельные узлы. Ли Бо заблудился. Он сел на пенёк под дорожным указателем и стал глядеть на далёкие горы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Гляжу я на горы|И горы глядят на меня.|И мыслится мне:|О чёрт, как же хочется выпить!}}&lt;br /&gt;
От алкогольного истощения поэта спас добрый крестьянин, по случаю проходивший мимо.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Проходивший крестьянин мудрой рукою|Дорогу мне указал.|И сейчас я в пути замираю от страха:|А если бы на хрен послал?}}&lt;br /&gt;
Заданный курс был верным. Грунтовая дорога сменилась на брусчатку, а потом на вполне себе приличный асфальт. Наконец Ли Бо увидел результат своего похода.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Вот он, мой знак путеводный|Посреди высоких трав луговых —|«Пересечение с главной дорогой».|Да что за?!}}&lt;br /&gt;
Он ошибся. Это был лишь выход на государственную трассу Нанкин — Цинхай. Как гласил инспектор дорожного движения, захваченный врасплох, до пункта назначения была ещё добрая тысяча километров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для каменного голема тысчонка-другая километров не была расстоянием. Но Ли Бо был повергнут в уныние: Ду Фу обманул его, сказав «а, это тут через лес пройти и будешь на месте». Он оставил на стене придорожного трактира полные неизбывной печали строки.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Посвящение цинхайскому вину|Не мигают, слезятся от ветра|Безнадежные карие вишни.|Возвращаться — плохая примета.|Я тебя никогда не увижу…}}&lt;br /&gt;
До Нанкина он добирался телегостопом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Поэт ==&lt;br /&gt;
В Нанкине Ли Бо поступил в Академию Ханьлинь в ранге «гунфын». Этот ранг фактически означал положение слуги: ношение чернильницы за старшими по званию, мытьё посуды и прочее. Самой дурной своей обязанностью Ли Бо считал подношение вина. Академикам очень не нравилось, когда в чарке было налито меньше половины, а подавал её уже захмелевший гунфын. Но ему было очень трудно сдерживаться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Академии работали мастера словесности. От них Ли Бо научился слагать стихи ярко, чётко и практически в одну строчку. Он пробовал этот жанр на стенах туалетов Академии. Так родились блестящие и по-настоящему бессмертные шедевры, как «Ваньцзюй — козёл» и «Мэйянь + Тан = любовь». Убедившись в своем умении слагать &#039;&#039;строчки&#039;&#039;, Ли Бо вернулся к своей старой теме.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Где этот чёртов официант?!|Уж самое время,|Чтоб рюмку к губам поднести…}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Посвящение человеку, разбившему бутылку вина|Каналья!}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Разговор с покойным У Чэном|Ужели|Тебя не прельщает вино?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Ты молод, мой друг, и не пьян…|Исправь это — выпей со мною…}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особо он почитал учителя словесности Мэн, который и научил его слагать &#039;&#039;строчки&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Я учителя Мэн|Почитаю навек —|Он бывает|Божественно пьян под луной.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместе с учителем поэт любил сидеть в беседке близ реки и &amp;lt;s&amp;gt;пьянствовать&amp;lt;/s&amp;gt; говорить на вечные темы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Говорим с учителем в беседке|Легкий речной ветерок|Над нами летит не спеша.|Чай хорош! И вино хорошо!|И конопля хороша!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Моряк ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Li_Bai_Hangover.jpg|right|thumb|Зверское похмелье Ли Бо]]&lt;br /&gt;
Река, протекавшая рядом с беседкой, поначалу не приносила Ли Бо никакой пользы, кроме притупления зверского [[Похмелье|похмелья]] утром. Однако, сидя в беседке и глядя на спокойно текущую воду, величественно плывущие масляные пятна и вальяжно лежащих на берегу облепленных нефтью мёртвых чаек, поэт постепенно проникался водной стихией. Однажды ему довелось встречать друга, плывущего в Нанкин от Ущелья Прыгающего Тигра, далеко вверх по Янцзы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Я рукою машу тебе —|Вот уже лодка плывёт.|Ты стоишь на корме — &amp;lt;br /&amp;gt;Но в воду срываешься вдруг.|Конь мой жалобно ржёт —|Ну а я не так жалобно.}}&lt;br /&gt;
Ли Бо вновь загорелся жаждой странствий, приключений и заморского алкоголя.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы пить вино!|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно!|Там, под океаном,|Трезвым или пьяным —|Не видно всё равно!}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Terracotta.jpg|right|thumb|Торт в лицо — посылка от нелюбимой женщины]]&lt;br /&gt;
Он нанялся юнгой на рыбацкую джонку и ушёл на поиски всего наилучшего. Однажды, когда Ли Бо находился в Дананге, на побережье Вьетнама, ему пришло письмо. Оно оказалось от его любимой женщины, которую он оставил в Нанкине.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Эй, моряк!|Ты слишком долго плавал!|Я тебя|Успела позабыть.}}&lt;br /&gt;
Через два месяца уже нелюбимая женщина получила ответ.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Мне теперь|Морской по нраву дьявол.|Его хочу любить!}}&lt;br /&gt;
Но Ли Бо не ударился в [[Сотона|сотонизм]]. Он попросту соврал. Даже записка ему пришла анонимная: «Поздравляю вас, господин соврамши». Просто ему уже надоело плавать.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Ночная скука|Скучаю очень|По Чжоу Цзэ|И по его жене.|Но больше по жене.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Третьи сутки с похмелья трясёмся.|Лежим без дела, не правда ли?|Надеюсь, что вновь мы напьёмся|В славном уезде Ли.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Утро после бани|Вместо джонки в Шанхай|Друг мой Пу сел на джонку в Чжухай.|Всё я сделал как надо:|Ведь я никогда не пьянею.}}Начинался цинический период его жизни. Но он об этом ещё не знал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Циник ==&lt;br /&gt;
Он понял, что стал циником, когда приехал на похороны своего старого друга, винодела, который снабжал поэта вином в Нанкине.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Эпитафия сюаньчэнскому виноделу|Ты, старый друг, ушёл в загробный мир,|Где, верно, гонишь ты вино опять.|Меня ты предал, подлая скотина!|Вот чьё вино теперь я буду покупать?!}}&lt;br /&gt;
Ли Бо сильно испугался. Такое ощущение было в новинку для него. Он вернулся к морю успокаивать потрясённые нервы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Торговый гость на джонке вдаль умчится,|Шумит под ветром быстрая вода.|И десять килограммов динамита в трюме…|Вот он исчез — не видно и следа.}}&lt;br /&gt;
За это он был изгнан с юга. Но, справедливо рассудив, что [[Китай]] большой, Ли Бо отправился на север. Новое ощущение [[Похуизм|пофигизма]] и вседозволенности начинало ему нравиться. Один раз он, путешествуя в компании новых друзей, наткнулся на разбойничью засаду.&lt;br /&gt;
{{Хокку|Поить!|Поить, чтоб каждый намертво был пьян!|Ну а карманы после мы обчистим|И деньги все поделим пополам.|И нечего было просить &amp;lt;br /&amp;gt;Закурить.}}&lt;br /&gt;
Расставшись по дороге с друзьями, поэт продвигался всё дальше на север, попутно открывая всё новые грани цинизма. Его стихи стали резки и грубы.&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=Стою на Фениксовой террасе и высматриваю прохожих|Когда-то бывали фениксы здесь,|Теперь — терраса пуста|И безлюдна. Снимаю штаны…}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=На задворках Чанъаня столкнулся с пьяным|Какая удача!|А ну полежи-ка, дружок.|Вино твоё|Я сам, так и быть уж, допью.}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|На севере диком стою одиноко,|Рядом горы и вишни в цвету.|Моя первая мысль: сюда бы Ду Фу.|А вторая —|Где бы отлить?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|Давно я сбросил|Все свои одежды.|А где же деньги?}}&lt;br /&gt;
{{Хокку|title=В поисках просветления у врат Западного рая, беседую с Далай-ламой|Далай, лама, далай,|Давай открывай.|Далай, лама, далай,|Давай наливай.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нигилист ==&lt;br /&gt;
О [[Нигилизм|нигилистическом]] периоде жизни Ли Бо [[ничего]] неизвестно. Одни говорят, что он ушёл в [[Нирвана|нирвану]], другие, более прозаические товарищи, говорят, что «допился, старый мерин». Самые приверженные истории говорят, что он &amp;lt;s&amp;gt;по пьяни&amp;lt;/s&amp;gt; пытался поймать отражение своей старой подруги — луны — в воде и выпал из лодки с последующим утонутием.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Знаменитые стихотворения Ли Бо ==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Тёмной ночью|Мешает лампа мне писать.|Что ж, погашу её.|…|}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Загадочное растение из огорода|Добавлю в рис|Горсть травы|В ночь на Новый Год.|И ещё три мешка в подвале.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Ах, хорошее вино|Сюаньцзан принёс.|До сих пор меня носит кругами.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Если думаете — труд|Вам знаком с пелёнки,|Попытайтесь отобрать|Конфеты у ребёнка.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Вот, дрожа, летит листочек|В злобном вихре ледяном.|Вот другой, а вот и третий.|Покурил — считать не влом.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Мысли о вечном|Да не минёт меня|Чаша моя!|Давай, наливай по третьей.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Утром|Девушка, как вас зовут?|Помню, пили мы вместе вчера.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Глоточек коньяку —|И стало мне тоскливо.|Пора переходить на водку|Или пиво.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|«Форель в подарок вам»|Стучит глухою ночью|В ворота рыболов.|Третьим будешь?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Посланный сперва|Ветку вишен отдал мне,|А письмо потом.|Когда я сплясал.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Луна кувыркнулась в воде|И умчалась, сияя.|Закусывать надо.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Наглый соловей повис|Вниз головой на ветке.|И где он траву берёт?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Разговор с Цзай Санем|Говорю я тебе:|От вина отказаться нельзя.|Можно и схлопотать.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Я подымаю меч|И рублю ручей.|На кой столько пить?}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=О грустном|Люди кидают окурки|В окна моей машины.|Боги, зачем я купил|«Ладу»?}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=В беседке|С монахиней|В беседке я сижу.|Но под винцо покатит.}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Чжоуское пью вино.|Ну до чего же крепкое, зараза!|…хррр…}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|Разбирая шкаф, нашёл|Рукопись Ду Фу.|Сойдёт вместо шмали.}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=На «Искусство войны»|У соседки моей|Под восточным окном|Разгорелись гранаты|В луче золотом.|Тикай!}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Многообещающий вечер идёт насмарку|Я вижу влажный блеск|В очах печальных.|Ну где же штопор?!}}&lt;br /&gt;
|{{Хокку|title=Об уподоблении великим|Пыхни, о друг мой,|марихуану —|Станешь подобен|Цинь Ши Хуану.}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ИС}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Шутки для посвящённых]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Персоналии Внутреннего Китая]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Поэты]]&lt;br /&gt;
{{R|oldid=163132|user=Edward Chernenko}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0:%D0%A2%D0%97_%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D0%97&amp;diff=111424</id>
		<title>Абсурдотека:ТЗ на КЗ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D1%81%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0:%D0%A2%D0%97_%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D0%97&amp;diff=111424"/>
		<updated>2010-07-19T08:19:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам просто так не пойдёт»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам просто так не пойдёт&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE:%D0%9B%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%93%D0%B8%D1%82%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B0&amp;diff=172958</id>
		<title>Как правильно:Ловить Гитлера</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE:%D0%9B%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%93%D0%B8%D1%82%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B0&amp;diff=172958"/>
		<updated>2010-07-19T08:19:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам просто так не пойдёт»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам просто так не пойдёт&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%86%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=82053</id>
		<title>Нацпроект</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%86%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=82053"/>
		<updated>2010-07-19T08:19:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам просто так не пойдёт»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам просто так не пойдёт&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=133338</id>
		<title>Крымская война</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://absurdopedia.wiki/w/index.php?title=%D0%9A%D1%80%D1%8B%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0&amp;diff=133338"/>
		<updated>2010-07-19T08:19:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;93.181.235.81: Содержимое страницы заменено на «это вам просто так не пойдёт»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;это вам просто так не пойдёт&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>93.181.235.81</name></author>
	</entry>
</feed>