Миклуха-Маклай: различия между версиями
TSP (обсуждение | вклад) шаблон |
|||
| (не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
| Строка 25: | Строка 25: | ||
Современные исследователи наследия Маклая отмечают, что в папуасских разговорных наречиях с XIX столетия встречаются такие русские слова, как «я требую продолжения банкета!», «полундра!», «куды прёшь!», а также песня про «калинку-малинку» адаптированная под тамтамы. | Современные исследователи наследия Маклая отмечают, что в папуасских разговорных наречиях с XIX столетия встречаются такие русские слова, как «я требую продолжения банкета!», «полундра!», «куды прёшь!», а также песня про «калинку-малинку» адаптированная под тамтамы. | ||
[[ | |||
== См. также == | |||
* [[Папуасские сказки]] | |||
{{Путешественники}} | |||
[[Категория:Безумные учёные]] | [[Категория:Безумные учёные]] | ||