19 июня: различия между версиями

Нет описания правки
 
(не показано 29 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Месяц|Июнь}}
{{Месяц|Июнь}}
{{Processing}}
[[Файл:Matroshki v anime.jpg|thumb|250px|Сегодня отмечается важная дата в истории русско-японских отношений]]
[[Файл:Russkaya v anime.jpg|thumb|300px|Сегодня отмечается важная дата в истории русско-японских отношений]]
'''19 июня''' — день, когда прекрасные гейши вместо цветов сакуры нюхают ромашки, а суровые сторожа огромного ядерного реактора вместо водки пьют сакэ.
'''19 июня''' — день, когда прекрасные гейши вместо цветов сакуры нюхают ромашки, а суровые сторожа огромного ядерного реактора вместо водки пьют сакэ.
На этой дате зациклен мультяшный веб-сериал в жанре хоррора «Don’t Hug Me I’m Scared» («Не обнимай меня, мне страшно»), ибо дата повторяется в нём постоянно, так что сам сериал внезапно в эту дату и прекращается, чем пугает фанатов до слёз. Аналогично на это число выпадает начало страшных событий звуковой новеллы (и аниме) «Когда плачут цикады», поэтому дата используется поклонниками этого пугающего произведения как повод приобщиться к нему снова и снова.
== Праздники ==
* Международный день неспешной прогулки.
* День наблюдения за облаками.
* Международный день коробки.
* Всемирный день мотоциклиста.
* Всемирный день альбатроса.
* Всемирный день детского футбола.
* День «Возьми свою кошку на работу».
* День животных в кино.
* Праздник духов-гениев кладовых у древних римлян.
== Родились ==
* '''Гарфилд''' — рыжий [[кот]] из комиксов и мультфильмов, который не любит работу и [[понедельник]]и.
* '''Агустин Мадригаль''' — худосочный отец колумбийского семейства в мультфильме «Энканто». Не будучи урождённым Мадригаль не обладает волшебным даром, однако его склонность к несчастным случаям позволяет его жене постоянно совершенствовать свою целительную магию.
== Скончались ==
* '''Жеводанский зверь''' — волчишка-шалунишка, дальний родственник собаки Баскервилей, употребивший в пищу 123-х откормленных французских селян и примерно столько же слегка поднадкусавший, пока в 1767 году не попал под  серебряные пули суеверного охотника, который целился в самого дьявола, но по ошибке попал в этого не умеющего быстро бегать за дичью волка, перешедшего в итоге от голодухи на то, что бог послал, но вкушать не велел.
* '''50 овец и дагестанский пастух''' — отправились в грозу пастись на возвышенное место возле селения Шумли-Олик, где пали от удара молнии, бьющей в возвышенные места.


== События ==
== События ==
* Древний грек Эратосфен, опасаясь вторжения гуманоидов из космоса и их необоснованных притязаний на земные территории, решил точно измерить длину земного меридиана и зафиксировать, сколько земли принадлежит землянам.
* Древний грек Эратосфен, опасаясь вторжения гуманоидов из космоса и их необоснованных притязаний на земные территории, решил точно измерить длину земного меридиана и зафиксировать, сколько земли принадлежит землянам.
* '''Капитан из России достиг Японии, где по приказу императрицы Анны Ионновны начал ознакомоление с аниме и роллами, чтобы потом ей всё подробно рассказать, а, возможно и нарисовать и приготовить.'''
* '''Капитан из России достиг Японии, где по приказу императрицы Анны Ионновны начал ознакомоление с аниме и роллами, чтобы потом ей всё подробно рассказать, а, возможно и нарисовать и приготовить.'''
* <s>[[1790]] — во [[Франция|Франции]] отменено потомственное [[дворянство]].</s>
* Французы отменили право получать литр голубой крови по наследству.
* <s>[[1829]] — сэр [[Пиль, Роберт|Роберт Пиль]] основал [[лондон]]скую столичную [[полиция|полицию]].</s>
* В США прошел первый в истории бейсбольный матч — оригинальное соревнование по бою с бесом.
* В США прошел первый в истории бейсбольный матч — оригинальное соревнование по бою с бесом.
* <s>[[1862]] — [[рабовладение]] запрещено на всей территории США.</s>
* В США закончен процесс перехода с эксплуатации черных людей на эксплуатацию [[Огромные боевые роботы|Боевых Человекоподобных Роботов]].
* В США впервые отпраздновали День [[отец-героин|отца-героина]].
* В США впервые отпраздновали День [[отец-героин|отца-героина]].
* <s>[[1917]] — в ходе [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] король Великобритании [[Георг V (король Великобритании)|Георг V]] издал указ об изъятии всех немецких титулов из имён членов королевской семьи. Королевская династия, ранее именовавшаяся [[Саксен-Кобург-Готская династия|Саксен-Кобург-Готской]], стала [[Виндзорская династия|Виндзорской]].</s>
[[Файл:Gidra.jpg|thumb|Главный предмет изучения в гидрологическом институте]]
[[Файл:Gidra.jpg|thumb|Главный предмет изучения в гидрологическом институте]]
* В [[СССР]] учреждён Государственный гидрологический институт, специализирующийся на изучении гидр (см. вторую иллюстрацию).
* В [[СССР]] учреждён Государственный гидрологический институт, специализирующийся на изучении гидр (см. вторую иллюстрацию).
* В СССР образовали Всероссийскую Чрезвычайную комиссию по [[Ликбез|физической ликвидации безграмотных]].
* В СССР образовали Всероссийскую Чрезвычайную комиссию по [[Ликбез|физической ликвидации безграмотных]].
* <s>[[1937]] — стартовал рекордный перелёт из СССР в США через Северный полюс (Чкалов В. П.).</s>
* Совершено Мараконское преступление — единственное преступление в коммуне Маракон (Швейцария). Таким образом выяснился удивительный факт: в Швейцарии есть не только банки, часы и сыр, но еще там могут быть и убийцы. Хотя, возможно, убийцы живут там не постоянно, а просто приезжают иногда посмотреть на банки, часы и сыр.
* <s>[[1949]] — [[Мараконское преступление]].</s>
* Какой-то добрый мужчина согласился взять в жёны маленькую и полненькую [[Мэрилин Монро]].
* Какой-то добрый мужчина согласился взять в жёны маленькую и полненькую [[Мэрилин Монро]].
* При выходе из здания правительства России задержаны какой-то шоу-мэн и помощник [[Чубайс]]а — они попались на краже коробки из-под ксерокса, которую решили использовать для личных нужд (переноска полмиллиона долларов), но разрешения на её вынос не спросили.
* При выходе из здания правительства России задержаны какой-то шоу-мэн и помощник [[Чубайс]]а — они попались на краже коробки из-под ксерокса, которую решили использовать для личных нужд (переноска полмиллиона долларов), но разрешения на её вынос не спросили.
* <s>[[1999]] — вышла первая версия (1.0 Beta) популярнейшего онлайн-шутера [[Counter-Strike]].</s>
* В том месте Москвы, где за последние десять лет было зафиксировано больше всего убийств старушек студентами посредством топора, открыта станция метро Достоевская.
* В том месте Москвы, где за последние десять лет было зафиксировано больше всего убийств старушек топором, открыта станция метро Достоевская.


== Пословицы и поговорки ==
== Эпистолярный архив дня ==
<blockquote>Я был бы признателен, если бы Вы спроектировали для меня собачью конуру, которую можно легко построить, такую, чтобы она дополняла наш дом. Мою собаку зовут Эдвард, но мы зовём её Эдди.<br>(Письмо двенадцатилетнего Джима Бергера известному американскому архитектору Фрэнку Ллойду Райту, которое тот исполнил, 1956 год)</blockquote>
 
== Хокку ==
{{Cyclowiki}}
<poem>Жили у старой женщины
<poem>Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.</poem>
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.</poem>


<nowiki>* * *</nowiki>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Сын серого козла жил у старой женщины.
<poem>Сын серого козла жил у старой женщины.
Строка 34: Строка 54:
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.</poem>
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.</poem>


<nowiki>* * *</nowiki>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом —
<poem>Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом —
Строка 40: Строка 60:
На четыре кулака.</poem>
На четыре кулака.</poem>


<nowiki>* * *</nowiki>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Строг этикет самурая:
<poem>Строг этикет самурая:
Строка 46: Строка 66:
Тот сам называется так.</poem>
Тот сам называется так.</poem>


<nowiki>* * *</nowiki>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Внимательно вглядись в траву —
<poem>Внимательно вглядись в траву —
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.</poem>
Ай да лягушка.</poem>
[[en:Uncyclopedia:Anniversaries/June 19]]
[[en-gb:Uncyclopedia:Anniversaries/June 19]]
[[nl:19 juni]]