19 июня: различия между версиями

м top: clean up
 
(не показано 19 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Cyclowiki}}
{{Месяц|Июнь}}
{{Месяц|Июнь}}
[[Файл:Matroshki v anime.jpg|thumb|250px|Сегодня отмечается важная дата в истории русско-японских отношений]]
[[Файл:Matroshki v anime.jpg|thumb|250px|Сегодня отмечается важная дата в истории русско-японских отношений]]
'''19 июня''' — день, когда прекрасные гейши вместо цветов сакуры нюхают ромашки, а суровые сторожа огромного ядерного реактора вместо водки пьют сакэ.
'''19 июня''' — день, когда прекрасные гейши вместо цветов сакуры нюхают ромашки, а суровые сторожа огромного ядерного реактора вместо водки пьют сакэ.
На этой дате зациклен мультяшный веб-сериал в жанре хоррора «Don’t Hug Me I’m Scared» («Не обнимай меня, мне страшно»), ибо дата повторяется в нём постоянно, так что сам сериал внезапно в эту дату и прекращается, чем пугает фанатов до слёз. Аналогично на это число выпадает начало страшных событий звуковой новеллы (и аниме) «Когда плачут цикады», поэтому дата используется поклонниками этого пугающего произведения как повод приобщиться к нему снова и снова.
== Праздники ==
* Международный день неспешной прогулки.
* День наблюдения за облаками.
* Международный день коробки.
* Всемирный день мотоциклиста.
* Всемирный день альбатроса.
* Всемирный день детского футбола.
* День «Возьми свою кошку на работу».
* День животных в кино.
* Праздник духов-гениев кладовых у древних римлян.
== Родились ==
* '''Гарфилд''' — рыжий [[кот]] из комиксов и мультфильмов, который не любит работу и [[понедельник]]и.
* '''Агустин Мадригаль''' — худосочный отец колумбийского семейства в мультфильме «Энканто». Не будучи урождённым Мадригаль не обладает волшебным даром, однако его склонность к несчастным случаям позволяет его жене постоянно совершенствовать свою целительную магию.
== Скончались ==
* '''Жеводанский зверь''' — волчишка-шалунишка, дальний родственник собаки Баскервилей, употребивший в пищу 123-х откормленных французских селян и примерно столько же слегка поднадкусавший, пока в 1767 году не попал под  серебряные пули суеверного охотника, который целился в самого дьявола, но по ошибке попал в этого не умеющего быстро бегать за дичью волка, перешедшего в итоге от голодухи на то, что бог послал, но вкушать не велел.
* '''50 овец и дагестанский пастух''' — отправились в грозу пастись на возвышенное место возле селения Шумли-Олик, где пали от удара молнии, бьющей в возвышенные места.


== События ==
== События ==
Строка 18: Строка 38:
* При выходе из здания правительства России задержаны какой-то шоу-мэн и помощник [[Чубайс]]а — они попались на краже коробки из-под ксерокса, которую решили использовать для личных нужд (переноска полмиллиона долларов), но разрешения на её вынос не спросили.
* При выходе из здания правительства России задержаны какой-то шоу-мэн и помощник [[Чубайс]]а — они попались на краже коробки из-под ксерокса, которую решили использовать для личных нужд (переноска полмиллиона долларов), но разрешения на её вынос не спросили.
* В том месте Москвы, где за последние десять лет было зафиксировано больше всего убийств старушек студентами посредством топора, открыта станция метро Достоевская.
* В том месте Москвы, где за последние десять лет было зафиксировано больше всего убийств старушек студентами посредством топора, открыта станция метро Достоевская.
== Эпистолярный архив дня ==
<blockquote>Я был бы признателен, если бы Вы спроектировали для меня собачью конуру, которую можно легко построить, такую, чтобы она дополняла наш дом. Мою собаку зовут Эдвард, но мы зовём её Эдди.<br>(Письмо двенадцатилетнего Джима Бергера известному американскому архитектору Фрэнку Ллойду Райту, которое тот исполнил, 1956 год)</blockquote>


== Хокку ==
== Хокку ==
{{Cyclowiki}}
<poem>Жили у старой женщины
<poem>Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.</poem>
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.</poem>


<p style="text-align: center;"><nowiki>* * *</nowiki></p>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Сын серого козла жил у старой женщины.
<poem>Сын серого козла жил у старой женщины.
Строка 30: Строка 54:
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.</poem>
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.</poem>


<p style="text-align: center;"><nowiki>* * *</nowiki></p>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом —
<poem>Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом —
Строка 36: Строка 60:
На четыре кулака.</poem>
На четыре кулака.</poem>


<p style="text-align: center;"><nowiki>* * *</nowiki></p>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Строг этикет самурая:
<poem>Строг этикет самурая:
Строка 42: Строка 66:
Тот сам называется так.</poem>
Тот сам называется так.</poem>


<p style="text-align: center;"><nowiki>* * *</nowiki></p>
<p style="text-align: left;"><nowiki>* * *</nowiki></p>


<poem>Внимательно вглядись в траву —
<poem>Внимательно вглядись в траву —
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.</poem>
Ай да лягушка.</poem>
[[en:Uncyclopedia:Anniversaries/June 19]]
[[en-gb:Uncyclopedia:Anniversaries/June 19]]
[[nl:19 juni]]