Обсуждение:Румынский язык: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
>Лео Нет описания правки |
>LunaZedreiter Нет описания правки |
||
| Строка 3: | Строка 3: | ||
Аффтар gеnius loci est! Verba volant, scripta manent!... (ой, что это я?) пеши исчо! :))))))))))))))))) [[Участник:LunaZedreiter|Луна Цедрейтер]] 13:33, 17 марта 2008 (UTC) | Аффтар gеnius loci est! Verba volant, scripta manent!... (ой, что это я?) пеши исчо! :))))))))))))))))) [[Участник:LunaZedreiter|Луна Цедрейтер]] 13:33, 17 марта 2008 (UTC) | ||
:Как говориццо - ars brevis, vita longa, что означает - "долго ли умеючи" ))) Дурное дело нехитрое ;) --[[Участник:Лео|Лео]] 17:57, 17 марта 2008 (UTC) | :Как говориццо - ars brevis, vita longa, что означает - "долго ли умеючи" ))) Дурное дело нехитрое ;) --[[Участник:Лео|Лео]] 17:57, 17 марта 2008 (UTC) | ||
:: ars brevis, vita longa - китайская философия ))) [[Участник:LunaZedreiter|Луна Цедрейтер]] 19:22, 17 марта 2008 (UTC) | |||
==Может так лучше?== | ==Может так лучше?== | ||
Текущая версия от 19:22, 17 марта 2008
Вай-вай-вай, красотища!--Kriegsherr 07:51, 16 марта 2008 (UTC)
- Вай, ара, ты прав, да ))) --Лео 17:20, 16 марта 2008 (UTC)
Аффтар gеnius loci est! Verba volant, scripta manent!... (ой, что это я?) пеши исчо! :))))))))))))))))) Луна Цедрейтер 13:33, 17 марта 2008 (UTC)
- Как говориццо - ars brevis, vita longa, что означает - "долго ли умеючи" ))) Дурное дело нехитрое ;) --Лео 17:57, 17 марта 2008 (UTC)
- ars brevis, vita longa - китайская философия ))) Луна Цедрейтер 19:22, 17 марта 2008 (UTC)
Может так лучше?[править]
Wilhelm II, спс, я хотел так сделать, но не умел :) --Лео 17:20, 16 марта 2008 (UTC)
Ноу проблем, всегда рад помочь. --Wilhelm II 17:23, 17 марта 2008 (UTC)