Абсурдотека:Похождения Гуманиста: различия между версиями
>Edward Chernenko м fix |
→Повесть: fix Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
| (не показаны 23 промежуточные версии 11 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{АТ}} | {{АТ}} | ||
= Повесть = | = Повесть = | ||
Знаете ли вы о великом, несравненном герое Гаррисоне, гражданине мира? Нет? Немудрено. Он предпочитает замалчивать свои великие дела. Хотя… В этом он, наверное, неправ — если бы преступники знали о | Знаете ли вы о великом, несравненном герое Гаррисоне, гражданине мира? Нет? Немудрено. Он предпочитает замалчивать свои великие дела. Хотя… В этом он, наверное, неправ — если бы преступники знали о нём, то преступность исчезла бы как явление. То, что в мире есть ещё нераскрытые преступления, объясняется только тем, что пока что герой Гаррисон не умеет быть более чем в двух местах одновременно. <br> | ||
Гаррисон участвовал в походе за Золотым Руном, именно он убил Мартина Бормана и Джона Кеннеди. А уж сколько раз он спасал свою планету от порабощения пришельцами, апокалипсиса или аннигиляции — не перечесть. Однако, иногда и ему встречаются достойные противники. Этот случай абсолютно исключителен, и именно поэтому Гаррисон разрешил написать краткую версию этого его подвига. <br | Гаррисон участвовал в походе за Золотым Руном, именно он убил Мартина Бормана и Джона Кеннеди. А уж сколько раз он спасал свою планету от порабощения пришельцами, апокалипсиса или аннигиляции — не перечесть. Однако, иногда и ему встречаются достойные противники. Этот случай абсолютно исключителен, и именно поэтому Гаррисон разрешил написать краткую версию этого его подвига. <br> | ||
Итак, | Итак, всё началось одним промозглым утром. <br> | ||
Заметка в газете, которую читал Гаррисон, гласила, что Гаррисон провозглашён главным врагом американской нации и уничтожить этого лютого злодея может только Гаррисон! Гаррисон бросил зловещий взгляд в сторону Гаррисона и, выхватив из кармана Кармана, уложил Гаррисона наповал, укутал пледом, прочитал сказку и прокричал: «Bastards! They killed Harrison!»<br | Заметка в газете, которую читал Гаррисон, гласила, что Гаррисон провозглашён главным врагом американской нации и уничтожить этого лютого злодея может только Гаррисон! Гаррисон бросил зловещий взгляд в сторону Гаррисона и, выхватив из кармана Кармана, уложил Гаррисона наповал, укутал пледом, прочитал сказку и прокричал: «Bastards! They killed Harrison!»<br> | ||
Поскольку Гаррисон не мог оставить без отмщения такое вопиющее преступление, как убийство Гаррисона, он решил найти убийцу и покарать его. Единственный человек, который мог знать, кто убил Гаррисона, был Олаф Гарх, шеф криминального мира, отошедший от дел и просиживающий штаны в качестве мэра города Оборвана. Воспользовавшись связями, он элементарно мог определить, кто был заказчиком и исполнителем преступления. Взяв с собой только самое необходимое — Desert Eagle, мешок с обоймами к нему и славянский шкаф, Гаррисон отправился в Оборван по дороге, вымощенной синими | Поскольку Гаррисон не мог оставить без отмщения такое вопиющее преступление, как убийство Гаррисона, он решил найти убийцу и покарать его. Единственный человек, который мог знать, кто убил Гаррисона, был Олаф Гарх, шеф криминального мира, отошедший от дел и просиживающий штаны в качестве мэра города Оборвана. Воспользовавшись связями, он элементарно мог определить, кто был заказчиком и исполнителем преступления. Взяв с собой только самое необходимое — Desert Eagle, мешок с обоймами к нему и славянский шкаф, Гаррисон отправился в Оборван по дороге, вымощенной синими [[лопата]]ми. Путь его пролегал через неадекватный [[Лес]] Пяти Карандашей И Одного Комода, населённый колоритными, вселяющими недоверие Розовыми Собаками. Путешествие через Лес Пяти Чего-то Там и Ещё Всякой Всячины тяжко сказалось на Гаррисоне: Розовые [[Собаки]] вселили в него недоверие. | ||
— Тэк… восемь морских миль — это семнадцать парсек, значит, помножив на 2 квадрогугля, получим 11 космических лет, но где взять космический корабль и французские сыры… — за размышлениями Гаррисон не заметил, как добрался до аквапарка «Трансваалькирия». Неудивительно, что Гаррисон этого не заметил, поскольку до аквапарка он не добрался. Но, на счастье, мимо пробегал Др. Акула:<br | [[Файл:Гарри-Гаррисон.jpg|мини|слева|250px|Собственно Гаррисон]] | ||
— Постойте, любезнейший — крикнул Гаррисон.<br | Оставшаяся часть странного пути по подозрительной дороге из недобрых синих лопат была на удивление спокойна. Перед воротами в какой-то город Гаррисон прочитал указатель «Стольный град Оборван», но так просто его было не провести! Гаррисон не купился на старый трюк с ложной табличкой перед городом и полетел по реке по Мойке на поезде до деревни Ужасное Логово Самых Злобных Негодяев и Подонков в Галактике. Под этим подозрительным названием его противники так неумело пытались скрыть Оборван. Но увы, Гаррисон не мог войти в город. Ров шириной в пару микронов и глубиной в два-три микрометра мешал не столько непреодолимостью, сколько запахом. Единственный же вход охранял пьяный в стельку охранник-таурен. Таурен наотрез отказался пропускать Гаррисона без уплаты пошлины в корень-из-минус-пяти бенгальских огней, но согласился пропустить за квест: остановить чудовищного вампира-ихтиолога Др. Акулу, химичащего в заброшенном аквапарке в восьми морских милях от города. Пришлось соглашаться.<br> | ||
Др. Акула остановился; в журнале напротив квеста «Остановить чудовищного Др. Акулу» появилась галочка и несколько грачей.<br | — Тэк… восемь морских миль — это семнадцать парсек, значит, помножив на 2 квадрогугля, получим 11 космических лет, но где взять космический корабль и французские сыры… — за размышлениями Гаррисон не заметил, как добрался до аквапарка «Трансваалькирия». Неудивительно, что Гаррисон этого не заметил, поскольку до аквапарка он не добрался. Но, на счастье, мимо пробегал Др. Акула:<br> | ||
Гаррисон вернулся к охраннику-таурену и сообщил ему о выполненном квесте, только чтобы получить ответ<br | — Постойте, любезнейший — крикнул Гаррисон.<br> | ||
— O RLY?<br | Др. [[Акула]] остановился; в журнале напротив квеста «Остановить чудовищного Др. Акулу» появилась галочка и несколько грачей.<br> | ||
— Aye — не растерялся Гаррисон<br | Гаррисон вернулся к охраннику-таурену и сообщил ему о выполненном квесте, только чтобы получить ответ<br> | ||
— O RLY?<br | — O RLY?<br> | ||
— Aye<br | — Aye — не растерялся Гаррисон<br> | ||
— O RLY?<br | — O RLY?<br> | ||
— Aye<br | — Aye<br> | ||
Герой не понимал, что с ним происходило, но выбраться из опутавшего его наркотического диалога уже не мог…<br | — O RLY?<br> | ||
Внезапно с небес упала стиральная машина. Из | — Aye<br> | ||
Город был в ужасном состоянии. Все стены были измазаны рыбьим жиром, кругом валялись тела | Герой не понимал, что с ним происходило, но выбраться из опутавшего его наркотического диалога уже не мог…<br> | ||
«Вставай, страна огромная!<br | Внезапно с небес упала стиральная машина. Из её недр выбрался старичок в наволочке и с обёрнутой жёлтой фольгой деревянной молнией в руках. На голове у старика был флюоресцентный обруч. Кряхтя, он подошёл к таурену и, не говоря лишних слов, тюкнул его молнией по башке. Таурен свалился наземь замертво, а старичок залез обратно в стиральную машину и под гул турбин улетел обратно в небеса. Гаррисон подивился странной помощи свыше, но вскоре пришёл в себя и вошёл в город.<br> | ||
Вставай на смертный бой…»<br | Город был в ужасном состоянии. Все стены были измазаны рыбьим жиром, кругом валялись тела людей, умерших от дефицита аминокислот, на тротуаре валялись кучи рыбы и лягушек. И надо всем этим зловеще звучал лейтмотив из м/ф «Русалочка».<br> | ||
«Вставай, страна огромная!<br> | |||
— O RLY?<br | Вставай на смертный бой…»<br> | ||
— Aye<br | — звучал лейтмотив из м/ф «Русалочка», вселяя в Гаррисона священный ужас. Поскольку наш герой забыл, кого он должен был искать в Оборване, а скролльнуть страницу ему было лень, Гаррисон решил провести остаток дня за трапезой. Облизав несколько стен от рыбьего жира и закусив лягушечкой, он уж было собрался лечь спать, как вдруг земля под ногами у него разверзлась, из расщелины раздался душераздирающий рёв, рванулись языки пламени, а из-за угла вышел Лягух Кермит (так было написано у него на визитке) и предъявил Гаррисону обвинение в остановке чудовищного ихтиолога-вампира Др. Акулы. Из-за Гаррисона Др. Акула опоздал на съезд чудовищных ихтиологов-вампиров и, чтобы занять освободившееся время, проклял деревню Ужасное Логово Самых Злобных Негодяев и Подонков в Галактике. Не найдя, что ответить, Гаррисон робко спросил:<br> | ||
— O RLY?<br | — O RLY?<br> | ||
— Aye<br | — Aye<br> | ||
— O RLY?<br | — O RLY?<br> | ||
— Отставить! Вы приговариваетесь к пятнадцати годам. — Зловеще гаркнул Кермит и вытащил омолаживающий бластер.<br | — Aye<br> | ||
— Индийское народное жилище! — Нашёлся Гаррисон.<br | — O RLY?<br> | ||
— Ах так? Судебный пристав, сюда!<br | — Отставить! Вы приговариваетесь к пятнадцати годам. — Зловеще гаркнул Кермит и вытащил омолаживающий бластер.<br> | ||
Из-за угла выбежало ОНО — пластилиновый Чебурашка в натуральную величину. Тварь прыгнула на Гаррисона, но тот с нечеловеческой реакцией увернулся и уложил существо метким выстрелом из славянского шкафа. В стороны брызнули струи жидкого красного | — Индийское народное жилище! — Нашёлся Гаррисон.<br> | ||
— Ну | — Ах так? Судебный пристав, сюда!<br> | ||
— Не убивай меня — я твой отец. — | Из-за угла выбежало ОНО — пластилиновый Чебурашка в натуральную величину. Тварь прыгнула на Гаррисона, но тот с нечеловеческой реакцией увернулся и уложил существо метким выстрелом из славянского шкафа. В стороны брызнули струи жидкого красного пластилина.<br> | ||
Гаррисон в шоке убрал саблю от горла Лягуха, а сам Кермит вскочил, и с криком «А вот и нет!» бросился в атаку. Атака мгновенно захлебнулась, и вскоре Кермит вновь лежал на земле с мечом у горла.<br | — Ну что ж, давай как в старые добрые времена. — Вздохнув, Лягух достал из-за пазухи два деревянных лазерных меча(ц)™(р), один из них он взял себе, а другой кинул Гаррисону. Герой сделал сокрушительный выпад в сторону противника, повалил его на землю и приставил к его горлу меч.<br> | ||
— Да, я не твой отец. Я твой дядя. — Просипел Лягух.<br | — Не убивай меня — я твой отец. — Произнёс Кермит.<br> | ||
И вновь Гаррисон отпрянул, и вновь Кермит контратаковал с криком «А вот и обманул!», и вновь атака захлебнулась, и вновь Гаррисон повалил его и приставил к горлу Кермита меч.<br | Гаррисон в шоке убрал саблю от горла Лягуха, а сам Кермит вскочил, и с криком «А вот и нет!» бросился в атаку. Атака мгновенно захлебнулась, и вскоре Кермит вновь лежал на земле с мечом у горла.<br> | ||
— Я не отец твой и не дядя. Я твой дед.<br | — Да, я не твой отец. Я твой дядя. — Просипел Лягух.<br> | ||
— Мой дед был международным террористом! — С этим воплем Гаррисон ткнул Кермита в брюхо мечом… и меч сломался. Воспользовавшись моментом, Лягух приклеил постер на стену и ткнул Гаррисона в шею. Меч сломался.<br | И вновь Гаррисон отпрянул, и вновь Кермит контратаковал с криком «А вот и обманул!», и вновь атака захлебнулась, и вновь Гаррисон повалил его и приставил к горлу Кермита меч.<br> | ||
— Предлагаю так, — | — Я не отец твой и не дядя. Я твой дед.<br> | ||
— Ладно.<br | — Мой дед был международным террористом! — С этим воплем Гаррисон ткнул Кермита в брюхо мечом… и меч сломался. Воспользовавшись моментом, Лягух приклеил постер на стену и ткнул Гаррисона в шею. Меч сломался.<br> | ||
— Съешь-ка | — Предлагаю так, — произнёс Лягух, — давай по-мирному. Сыграем в игру «Назови букву». Если побеждаю я, то ты идёшь со мной. Если ты, я отвечу на любой твой вопрос и уйду… до поры до времени. Правила таковы: я говорю фразу, а ты называешь букву, которой в ней не было. Окей?<br> | ||
— «G»! — Сразу | — Ладно.<br> | ||
— Ладно, ты победил, задавай вопрос.<br | — Съешь-ка ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.<br> | ||
— Где Олаф Гарх?<br | — «G»! — Сразу нашёлся Гаррисон.<br> | ||
— Не знаю.<br | — Ладно, ты победил, задавай вопрос.<br> | ||
— Ладно, тогда я | — Где Олаф Гарх?<br> | ||
И Гаррисон | — Не знаю.<br> | ||
— Ладно, тогда я пошёл.<br> | |||
И Гаррисон пошёл в Лес Пяти Карандашей И Одного Комода, населённый колоритными, вселяющими недоверие Розовыми Собаками, потому что только там разливали знаменитую сметану «Бураховский Эталон», которая была совершенно необходима для нахождения Олафа Гарха. Приближаясь к лесу, Гаррисон (Гариссон успел сменить по дороге фамилию для конспирации) наблюдал тревожный фиолетово-красно-жёлто-зелёно-сине-комодный дым. Лес осаждало войско зловещего горбуна Чево, знаменитого общественного деятеля-антисметанщика. Его указ о вырубке сметанников в Крыму поразил всю мировую общественность жестокостью и дикостью. Как ни старались Розовые Собаки вселить недоверие доверчивому войску горбуна Чево — всё было тщетно. Поэтому они укрылись в сметанниках и пели погребальную народно-собачью песню «Ай лайк ту мув ит мув ит». Гаррисон приблизился к войску на расстояние выстрела, выхватил славянский шкаф и стал нервно ковырять им у себя в ногтях. Войско горбуна Чево (так было написано на его визитке) почему-то разительно напоминало Гаррисону бывшего Лягуха Кермита.<br> | |||
— Скажите, мы с вами не встречались в Лейпциге? — Гаррисон всегда начинал разговор издалека.<br> | |||
— No — невозмутимо отвечало войско<br> | |||
— А в Гамбурге?<br> | |||
Перебрав все известные города, Гаррисон почувствовал себя старым: болели суставы, мешала борода и глаз неприятно стекал по щеке. Но не время расслабляться, теперь он был готов уличить войско во лжи:<br | — No<br> | ||
— А в Дуйсбурге?<br> | |||
Перебрав все известные города, Гаррисон почувствовал себя старым: болели суставы, мешала борода и глаз неприятно стекал по щеке. Но не время расслабляться, теперь он был готов уличить войско во лжи:<br> | |||
— Скажите, войско, а мы с вами не встречались в Ужасном Логове Самых Злобных Негодяев и Подонков в Галактике? Или мне лучше называть вас ЛЯГУХ КЕРМИТ? — Гаррисон резко обернулся и всадил в лягуха свой проницательный взгляд, только чтобы увидеть полуразложившееся тело.<br> | |||
— Господи, как летит время! — подумал Гаррисон и хлебнул сметаны «Бураховский Эталон», известной своим омолаживающим эффектом. Борода мгновенно отвалилась, глаз, приятно чпокнув, влился обратно в глазницу, а суставы захихикали, поматерились и убежали к своему непосредственному хозяину. К нему, тем временем, снизошло озарение. Он увидел, что Олаф Гарх в данный момент находится дома у Олафа Гарха. «Как же всё просто!» — хлопнул Гаррсон себя по колену и направился домой к Олафу Гарху, плюнув пару раз на полуразложившийся труп какой-то Розовой Собаки, не подозревая, что Лягух Кермит в это время наблюдал за ним с [[Дирижабль|дирижабля]] «Русский Дух» через позорную трубу, мерзко хихикая и придумывая очередной коварный план. А тем временем Гаррисон проходил что было сил через печально известные Горы, в которых жили сорок миллионов многодетных семей албанских беженцев. Гаррисон ничуть не удивился, когда у него украли брюки, вытащили из кармана славянский шкаф и выдернули из носа единственный золотой зуб, однако, когда у него стащили альманах «Кугуары Центральной Америки» герой не вытерпел! Отчаянно прорычав: «НЕ-НА-ВИ-ЖУУУ! Жу-жу-жу. Мячик уронил в лужу'», Гаррисон схватил булыжник (предоставлен магазином Булыжники Бураха) и принялся с неистовой жестокостью убивать албанские многодетные семьи. Перебив несколько миллионов семей, Гаррисон почувствовал моральное удовлетворение, засунул зуб в нос и, весело напевая, продолжил свой путь к дому Олафа Гарха. Дальше путь проходил через пещеру Ноздря Мадагаскара. По легенде, в ней жил жуткий, кипятящий сопли в носу некромант Чёрный Зема. Всем проходящим мимо он дарил беспроводную клавиатуру (предоставлены магазином Беспроводные клавиатуры Бураха) и задавал вопрос, вроде «В чём смысл жизни?», «Чему равна площадь Ленина», или «Чё?». Тем, кто правильно отвечал на вопросы, Чёрный Зема давал пройти, тех, кто отвечал неправильно, он поливал желчью под песенку «Its a final countdown!» и прогонял вон. Терзаемый смутными блохами, Гаррисон вошёл под мрачные своды пещеры.<br> | |||
— Ё воззап нигга? — сходу спросил Чёрный Зема.<br> | |||
— O RLY — Гаррисон знал, что этот ответ является правильным для любого вопроса.<br> | |||
— Йе. Где сидит подполковник?<br> | |||
Гаррисон был рад | — В бутырке.<br> | ||
Единственным средством спасения оставался знаменитый Кусок Арматуры, Валяющийся На Дороге (предоставлен магазином Куски Арматуры, Валяющиеся На Дороге, Бураха). С его | — No. В подполе. Держи беспроводную клавиатуру. Следующий! — прокричал Зема и очередь двинулась дальше.<br> | ||
— Продолжаем разговор.<br | Гаррисон был рад доставшейся клавиатуре и шёл дальше, находясь в прекрасном настроении. Внезапно из кустов на него прыгнуло маленькое волосато-носатое существо. Это был сумасшедший Бен Зин (так сообщили Гаррисону в бюро справок). -U’re a liar and a thief! A thief! A thief! A sneaky little thief! — шипел он, пытаясь вырвать у Гаррисона клавиатуру и душа его проводом от беспроводной мыши.<br> | ||
— O RLY?<br | Единственным средством спасения оставался знаменитый Кусок Арматуры, Валяющийся На Дороге (предоставлен магазином Куски Арматуры, Валяющиеся На Дороге, Бураха). С его помощью Гаррисон соорудил парашют, дал подержать его Бену Зину, а сам в это время убил сумасшедшего лопатой. Когда с сумасшедшим было покончено, Бен Зин вернул Гаррисону парашют и продолжил его душить. Всё было бы кончено, если бы не Ы…. Да, в это время по пещере прогуливался Ы…, старый приятель Гаррисона. Увидев, что Гаррисона душат, он тотчас поспешил на помощь. Бен Зин обрадовался, что у него появился помощник. Но тут из кустов вывалился рояль, из рояля — заяц, из зайца — утка, а из утки вылетел дирижабль «Русский дух». С воплем: «Не трогайте его, он мой!», из дирижабля выскочил Лягух Кермит. Выхватив у Бен Зина свой прибор для зарядки беспроводных устройств, он пару раз выстрелил в Гаррисона из зависти и запрыгнул в свой дирижабль. Казалось бы, всё решено. Но тут из люка на потолке пещеры выпала стиральная машина, из неё вылез уже знакомый на старичок с молнией из фольги и движением профессионала оглушил Бен Зина и Ы…. Однако, только он хотел залезть обратно в стиральную машину, как из-за угла выбежал пьяный в стельку охранник-таурен с огромной шишкой на голове. Ударом бубна он прикончил старикашку на месте и обратился к Гаррисону:<br> | ||
— Aye<br | — Продолжаем разговор.<br> | ||
— O RLY?<br | — O RLY?<br> | ||
— Aye<br | — Aye<br> | ||
— O RLY?<br | — O RLY?<br> | ||
— Aye<br | — Aye<br> | ||
— O RLY?<br> | |||
— Aye<br> | |||
— My precious!!! — вскрикнув, недобитый Бен Зин откусил палец Гаррисона, выведя того из сетей гипнотического диалога с тауреном.<br> | |||
— Banned! — с этими словами Гаррисон сбросил таурена с высокого утёса на Очень Острые Пики (all rights reserved. Burah Industries).<br> | |||
Гаррисон направился к дому Олафа Гарха, как вдруг его окликнул дожевавший палец Бен Зин: | Гаррисон направился к дому Олафа Гарха, как вдруг его окликнул дожевавший палец Бен Зин: | ||
— А добавки мона? — поинтересовался он.<br> | |||
Гаррисон был человеком добрым, поэтому он сказал: «Конечно, можно», подманил Бена Зина к себе и перерубил ему горло сапёрной лопаткой.<br> | |||
Гаррисон шагал по пещере, напевая песенку «God Save the Queen», как вдруг сверху на него свалилось жуткое создание генной инженерии, наёмный убийца Гизборн. Он летел на джетпаке, но видимо, в нём кончилось топливо. Отряхнувшись, генный урод стал хлебать топливо из тюбика через специальную трубочку. Гаррисон, который от умственного шока забыл, куда надо идти, спросил:<br> | |||
— Уважаемый, а где проживает Олаф Гарх?<br> | |||
Это было страшной ошибкой. Гизборн знал только два языка — свой собственный и отрубленный язык своего старого врага. Поэтому любую попытку заговорить с ним он воспринимал как нападение. Издав грозное астматическое хрипение, Гизборн бросился на Гаррисона. Герою не оставалось ничего другого, как воззвать за помощью к Бураху! Быстренько помолившись Гаррисон призвал этого древнего демона со скальпелем, который, помимо того, что писал халявные однострочечные посты, ещё и на баяне | |||
И стали они жить-поживать, да зла наживать. Пока в один прекрасный день не нагрянул Кзуе Ротх. И спросил он: | И стали они жить-поживать, да зла наживать. Пока в один прекрасный день не нагрянул Кзуе Ротх. И спросил он: | ||
— Куда | — Куда пойдёт Евро?<br> | ||
— На восток. — Ответил ему Гаррисон.<br | — На восток. — Ответил ему Гаррисон.<br> | ||
— Спасибо. — ответил Ротх и | — Спасибо. — ответил Ротх и ушёл на запад. Но на смену ему пришёл Артемий Бурах со скальпелем в руках. Он много ел и много пил и Гаррисона он спросил: <br> | ||
— Ты чего разинул рот, словно злобный бегемот?<br | — Ты чего разинул рот, словно злобный бегемот?<br> | ||
Ну а Гаррисон в ответ:<br | Ну а Гаррисон в ответ:<br> | ||
— Не скажу тебе я, нет!<br | — Не скажу тебе я, нет!<br> | ||
Тут Бурах рассвирипел и нам песенку пропел. Скальпель острый свой схватил и Гаррисона пронзил. Но не умер Гаррисон: он же был простой масон! Живо Гаррисон икнул и Бураха в морду пнул. На Бураха страх напал — взял он вдруг и убежал. Ну а Гаррисон за ним — вот что значит русский дым!<br | Тут Бурах рассвирипел и нам песенку пропел. Скальпель острый свой схватил и Гаррисона пронзил. Но не умер Гаррисон: он же был простой масон! Живо Гаррисон икнул и Бураха в морду пнул. На Бураха страх напал — взял он вдруг и убежал. Ну а Гаррисон за ним — вот что значит русский дым!<br> | ||
Прослушав песню менестреля, Гаррисон перерубил ему сапёрной лопаткой лютню.<br | Прослушав песню менестреля, Гаррисон перерубил ему сапёрной лопаткой лютню.<br> | ||
-И пошёл-ка ты отсюда, а иначе драться буду! Тьфу ты, опять рифмую… — выругался Гаррисон.<br | -И пошёл-ка ты отсюда, а иначе драться буду! Тьфу ты, опять рифмую… — выругался Гаррисон.<br> | ||
К | К несчастью, именно фраза «Тьфу ты, опять рифмую» была активатором рун, наложенных на дирижабль «Винни-Пух» Иллюминатами. Как известно, магические руны, наложенные Иллюминатами, тут же превращают дирижабли в сквады залп-проэкторов. Поэтому «Винни-Пух» тут же превратился в фиолетовый ластик и прыгнул Гаррисону в рот. В этот же момент из-под земли выросли (славный, славный чернозём!) Иллюминаты. Они представляли собой иллюминаторы на ножках, поэтому Гаррисона тут же охватил Священный Ужас. Но герой не растерялся, сделал подсечку и заломал Священному Ужасу руку.<br> | ||
— Мх’аццкий сОтана Табакки (в простонародии — фиолетовый ластик) — главная реликвия Иллюминатов. Поэтому мы тебя особо жестоко убьём — сказали по телевизору.<br | — Мх’аццкий сОтана Табакки (в простонародии — фиолетовый ластик) — главная реликвия Иллюминатов. Поэтому мы тебя особо жестоко убьём — сказали по телевизору.<br> | ||
А Иллюминаты взяли Гаррисона под руки и куда-то повели.<br | А Иллюминаты взяли Гаррисона под руки и куда-то повели.<br> | ||
— Это не я! Меня подставили! Это всё ластик! — исступлённо кричал Гаррисон.<br | — Это не я! Меня подставили! Это всё ластик! — исступлённо кричал Гаррисон.<br> | ||
И лишь Фиолетовый Ластик, зловеще хохоча в животе Гаррисона, знал смысл всего происходящего.<br | И лишь Фиолетовый Ластик, зловеще хохоча в животе Гаррисона, знал смысл всего происходящего.<br> | ||
Но тут Иллюминатам встретился Кзуе Ротх. И спросил он:<br | Но тут Иллюминатам встретился Кзуе Ротх. И спросил он:<br> | ||
— Куда | — Куда пойдёт Евро? <br> | ||
— На восток. — Отвечали ему Иллюминати.<br | — На восток. — Отвечали ему Иллюминати.<br> | ||
— Спасибо. — сказал Кзуе Ротх и | — Спасибо. — сказал Кзуе Ротх и пошёл на запад. <br> | ||
Но тут, неясно нам, зачем, вылез Рейнгольд и сказал: «Я тебя съем!». Иллюминати испугались и с Гаррисоном попрощались. А Гаррисон был не дурак, Рейнгольду сунул в нос табак. Рейнгольд | Но тут, неясно нам, зачем, вылез Рейнгольд и сказал: «Я тебя съем!». Иллюминати испугались и с Гаррисоном попрощались. А Гаррисон был не дурак, Рейнгольду сунул в нос табак. Рейнгольд тотчас же зачихал и есть хотеть он перестал — тут Гаррисон и дёру дал.<br> | ||
Пелена сна спала с Гаррисона и, ощутив сквозняк, он проснулся. <br | Пелена сна спала с Гаррисона и, ощутив сквозняк, он проснулся. <br> | ||
— Так весь этот бред мне приснился? — промямлил Гаррисон, поднимаясь с постели и стряхивая с себя остатки сна. Остатки с неприятным чмокающим звуком падали на пол. Гаррисон подошёл к окну и открыл занавеску: за окном был Лондон девятнадцатого столетия.<br | — Так весь этот бред мне приснился? — промямлил Гаррисон, поднимаясь с постели и стряхивая с себя остатки сна. Остатки с неприятным чмокающим звуком падали на пол. Гаррисон подошёл к окну и открыл занавеску: за окном был Лондон девятнадцатого столетия.<br> | ||
— Шу, шу поганый! — закричал Гаррисон и Лондон, поспешно схватив пожитки, убежал.<br | — Шу, шу поганый! — закричал Гаррисон и Лондон, поспешно схватив пожитки, убежал.<br> | ||
Какой странный сон! — подумал Гаррисон, а вслух ничего не сказал, потому что не был лунатиком и сам с собой не разговаривал. <br | Какой странный сон! — подумал Гаррисон, а вслух ничего не сказал, потому что не был лунатиком и сам с собой не разговаривал. <br> | ||
Первым делом Гаррисон пошёл на кухню, чтобы съесть свой традиционный завтрак — запечёного ягнёнка, седло барашка, мозг обезьяны, пару слоновьих ног и мюсли. Внезапно Гаррисон обо что-то не споткнулся и не упал, потому что обладал потрясающей реакцией. На полу лежало тело огромного Лягуха с перерубленным горлом. Что-то капнуло на макушку Гаррисона. Он поднял глаза, выпавшие было от удивления при виде трупа лягуха, и посмотрел на потолок, на котором алела надпись, сделанная кровью: «Людвиг фон Людвиг-фон-Людвиг». <br | Первым делом Гаррисон пошёл на кухню, чтобы съесть свой традиционный завтрак — запечёного ягнёнка, седло барашка, мозг обезьяны, пару слоновьих ног и мюсли. Внезапно Гаррисон обо что-то не споткнулся и не упал, потому что обладал потрясающей реакцией. На полу лежало тело огромного Лягуха с перерубленным горлом. Что-то капнуло на макушку Гаррисона. Он поднял глаза, выпавшие было от удивления при виде трупа лягуха, и посмотрел на потолок, на котором алела надпись, сделанная кровью: «Людвиг фон Людвиг-фон-Людвиг». <br> | ||
Это имя ничего не говорило Гаррисону. Тогда Гаррисон достал паяльник и начал пытать имя, но оно крикнуло: «Коммунисты своих не сдают!» и испустило дух. Гаррисон открыл вытяжку, чтобы выветрить дух имени, но в этот момент дверь в его квартиру выломали. На пороге появились | Это имя ничего не говорило Гаррисону. Тогда Гаррисон достал паяльник и начал пытать имя, но оно крикнуло: «Коммунисты своих не сдают!» и испустило дух. Гаррисон открыл вытяжку, чтобы выветрить дух имени, но в этот момент дверь в его квартиру выломали. На пороге появились сиамские близнецы в полицейской форме и, направив на Гаррисона пистолеты, прокричали: «Гаррисон, вы арестованы по обвинению в убийстве Лягуха Кермита!». За дверью, на лестничной площадке стоял Лондон девятнадцатого столетия и хихикал.<br> | ||
Липкий пот покрыл спину Гаррисона тёплым пледом. Герой нервно шарил руками в карманах, но своего верного Desert Eagle нащупать так и не смог — карманы забивал всякий хлам вроде шестиствольных ракетниц, плазменных солнцемётов и | Липкий пот покрыл спину Гаррисона тёплым пледом. Герой нервно шарил руками в карманах, но своего верного Desert Eagle нащупать так и не смог — карманы забивал всякий хлам вроде шестиствольных ракетниц, плазменных солнцемётов и убийц сиамских близнецов-полицейских. Гаррисон тщательно продумывал возможные планы своего бегства. Самым простым и изящным из них было сплести из собственных волос гипноизлучатель, поработить с его помощью весь мир, сослать всех сиамских близнецов в концлагеря и выпрыгнуть из окна квартиры через форточку. Однако при ближайшем рассмотрении в этом плане обнаруживалось слабое звено — в квартире Гаррисона не было форточек. Поэтому герою оставалось только сдаться.<br> | ||
— Сдаюсь! — Крикнул в сердцах, через бинокль обозревая поле боя, герой Гражданской Войны барон Врунгель.<br | — Сдаюсь! — Крикнул в сердцах, через бинокль обозревая поле боя, герой Гражданской Войны барон Врунгель.<br> | ||
А Гаррисон тем временем придумал-таки, как избавиться от навязчивых полицейских.<br | А Гаррисон тем временем придумал-таки, как избавиться от навязчивых полицейских.<br> | ||
— Простите, — обратился к ним герой, хитро прищурив уши, — а что будет, если мы предположим, что | — Простите, — обратился к ним герой, хитро прищурив уши, — а что будет, если мы предположим, что предположено предположенное предположенными предположившими предполагателями предположение предположительно предположено предполагает предположение предположенного предположения?<br> | ||
От столь навороченной фразы коллективный мозг близнецов сошёлся в судорогах, и полицейские дружно грохнулись в кому. Не теряя ни минуты, герой захлопнул над ними крышку комы и для надёжности запер её на замок французского дворянина тринадцатого века с ажурным донжоном и осадным | От столь навороченной фразы коллективный мозг близнецов сошёлся в судорогах, и полицейские дружно грохнулись в кому. Не теряя ни минуты, герой захлопнул над ними крышку комы и для надёжности запер её на замок французского дворянина тринадцатого века с ажурным донжоном и осадным абажуром.<br> | ||
— Позвольте! — Возмутился внезапно появившийся за спиной Гаррисона французский дворянин Тринадцатый Век, — а кто разрешил вам красть мой замок? Вашу шпагу, | — Позвольте! — Возмутился внезапно появившийся за спиной Гаррисона французский дворянин Тринадцатый Век, — а кто разрешил вам красть мой замок? Вашу шпагу, мсье! — Произнёс он гневно.<br> | ||
Гаррисон свято чтил законы дуэли, поэтому крикнул: «У вас шнурок развязался, мсье!» и, когда Тринадцатый Век нагнулся, выхватил из нагрудного кармана сапёрную лопатку и перерубил противнику хребет. Дворянин беспомощным грузом рухнул на пол, герой схватил его за шиворот и размозжил голову дверцей холодильника. <br | Гаррисон свято чтил законы дуэли, поэтому крикнул: «У вас шнурок развязался, мсье!» и, когда Тринадцатый Век нагнулся, выхватил из нагрудного кармана сапёрную лопатку и перерубил противнику хребет. Дворянин беспомощным грузом рухнул на пол, герой схватил его за шиворот и размозжил голову дверцей холодильника. <br> | ||
— Туше! — воскликнул Гаррисон.<br | — Туше! — воскликнул Гаррисон.<br> | ||
Теперь перед Гаррисоном стояла лишь одна проблема — он всё ещё не знал, кто такой Людвиг фон Людвиг-фон-Людвиг. Тогда герой толкнул проблему и она упала. По правде сказать, Гаррисону было вовсе не интересно узнавать личность Людвига, поэтому он хотел сесть завтракать, но в квартире всё ещё пахло духом имени, посему Гаррисон решил купить форточку и направился в магазин «Форточки Бураха». Однако стоило (49 рублей и 99 копеек) герою выйти из подъезда, как его окружили активисты Военизированной Революционной Армии Гринписа.<br | Теперь перед Гаррисоном стояла лишь одна проблема — он всё ещё не знал, кто такой Людвиг фон Людвиг-фон-Людвиг. Тогда герой толкнул проблему и она упала. По правде сказать, Гаррисону было вовсе не интересно узнавать личность Людвига, поэтому он хотел сесть завтракать, но в квартире всё ещё пахло духом имени, посему Гаррисон решил купить форточку и направился в магазин «Форточки Бураха». Однако стоило (49 рублей и 99 копеек) герою выйти из подъезда, как его окружили активисты Военизированной Революционной Армии Гринписа.<br> | ||
— Гаррисон, вы обвиняетесь в убийстве последнего на планете лягуха из подвида Кермитов! — не заявили бойцы Гринписа, потому что во ВРАГ принимали только глухонемых и принялись палить в Гаррисона бурундуками.<br | — Гаррисон, вы обвиняетесь в убийстве последнего на планете лягуха из подвида Кермитов! — не заявили бойцы Гринписа, потому что во ВРАГ принимали только глухонемых и принялись палить в Гаррисона бурундуками.<br> | ||
— Ха, глупцы, думаете, что бурундуки могут повредить мне?! — прокричал Гаррисон и, скорчившись от боли, замолил о пощаде.<br | — Ха, глупцы, думаете, что бурундуки могут повредить мне?! — прокричал Гаррисон и, скорчившись от боли, замолил о пощаде.<br> | ||
А в это время в квартире Гаррисона труп Лягуха Кермита поднялся на ноги и снял маску, под которой оказался ни кто иной, как Лягух Кермит.<br | А в это время в квартире Гаррисона труп Лягуха Кермита поднялся на ноги и снял маску, под которой оказался ни кто иной, как Лягух Кермит.<br> | ||
Истекая сроком полномочий под градом бурундуков, Гаррисон размышлял, как бы ему избавиться от этих гнусных налётчиков. Мысленно отвергнув редактирование предыдущего поста с целью удаления оттуда сцены нападения немых, герой решил воздействовать на чувства бойцов ВРАГа. Распрямившись, он грозно ткнул перстом (предоставлены магазином «Персты Бураха») в грудь одного из нападавших, и укоризненно произнёс:<br | Истекая сроком полномочий под градом бурундуков, Гаррисон размышлял, как бы ему избавиться от этих гнусных налётчиков. Мысленно отвергнув редактирование предыдущего поста с целью удаления оттуда сцены нападения немых, герой решил воздействовать на чувства бойцов ВРАГа. Распрямившись, он грозно ткнул перстом (предоставлены магазином «Персты Бураха») в грудь одного из нападавших, и укоризненно произнёс:<br> | ||
— Друг мой! Зачем нам всё это? Если я не остановлю насилие и ты не остановишь насилие, мы оба не остановим насилие! Кто же тогда остановит насилие? Не мы! Так остановим же насилие! — Грозно закончил Гаррисон и вышвырнул ставший ненужным перст в ближайший биореактор. Прозревшие бойцы ВРАГа немедленно облобызали ботинки Гаррисона и выкинули ставшие ненужными тросточки и чёрные очки. Объединившись, новая команда спасителей мира дружно отправилась останавливать насилие, которое как раз переходило дорогу в неположенном месте.<br | — Друг мой! Зачем нам всё это? Если я не остановлю насилие и ты не остановишь насилие, мы оба не остановим насилие! Кто же тогда остановит насилие? Не мы! Так остановим же насилие! — Грозно закончил Гаррисон и вышвырнул ставший ненужным перст в ближайший биореактор. Прозревшие бойцы ВРАГа немедленно облобызали ботинки Гаррисона и выкинули ставшие ненужными тросточки и чёрные очки. Объединившись, новая команда спасителей мира дружно отправилась останавливать насилие, которое как раз переходило дорогу в неположенном месте.<br> | ||
— Ха-ха-ха! Никто меня не остановит, глупцы! — Маниакально хохотало Насилие. А через секунду его сбила проезжавшая мимо швейная машина. Не в силах оставить без внимания столь вопиющее злодеяние, друзья погнались за машиной, но через несколько шагов бывшие бойцы ВРАГа упали на землю и умерли в жутких муках.<br | — Ха-ха-ха! Никто меня не остановит, глупцы! — Маниакально хохотало Насилие. А через секунду его сбила проезжавшая мимо швейная машина. Не в силах оставить без внимания столь вопиющее злодеяние, друзья погнались за машиной, но через несколько шагов бывшие бойцы ВРАГа упали на землю и умерли в жутких муках.<br> | ||
— Для таких случаев я всегда использую отравленный гуталин. — Злорадно хмыкнул Гаррисон. — Отравленный гуталин «Волтосаров» — самый отравленный гуталин в мире! Наш адрес не дом и не улица, наш контактный телефон украли медвежатники. — Мысленно наградив вороватых членов партии «Единая Россия» парой нелицеприятных эпитетов, герой принялся грузить трупы павших соратников в биореактор. Надо же как-то снабжать страну электричеством.<br | — Для таких случаев я всегда использую отравленный гуталин. — Злорадно хмыкнул Гаррисон. — Отравленный гуталин «Волтосаров» — самый отравленный гуталин в мире! Наш адрес не дом и не улица, наш контактный телефон украли медвежатники. — Мысленно наградив вороватых членов партии «Единая Россия» парой нелицеприятных эпитетов, герой принялся грузить трупы павших соратников в биореактор. Надо же как-то снабжать страну электричеством.<br> | ||
…А тем временем в квартире героя Лягух Кермит снял маску. Под ней оказался Гаррисон. На улице Лягух Кермит под маской Гаррисона с мерзкой ухмылочкой грузил трупы немых в биореактор.<br | …А тем временем в квартире героя Лягух Кермит снял маску. Под ней оказался Гаррисон. На улице Лягух Кермит под маской Гаррисона с мерзкой ухмылочкой грузил трупы немых в биореактор.<br> | ||
— Теперь ничто не остановит мой дьявольский замысел! — подумал Лягух Кермит, а вслух сказал: «Теперь ничто не остановит мой дьявольский замысел!», потому что, в отличие от Гаррисона, был сумасшедшим психопатом и любил разговаривать сам с собой. С этими словами Лягух Кермит переоделся (прямо на улице, потому что, помимо того, что он был сумасшедшим психопатом, он был ещё и эксгибиционистом) в костюм Людвига фон Людвига-фон-Людвига, приобретённый в магазине «Костюмы Людвига фон Людвига-фон-Людвига Бураха», поймал машину, разделал её, поджарил на костре и съел. В это время к ногам Кермита упал трап дирижабля, а на самого Лягуха — холодильник. Злодей залез в холодильник и, поднимаемый гигантским магнитом дирижабля Винни-Пух, взмыл в воздух.<br | — Теперь ничто не остановит мой дьявольский замысел! — подумал Лягух Кермит, а вслух сказал: «Теперь ничто не остановит мой дьявольский замысел!», потому что, в отличие от Гаррисона, был сумасшедшим психопатом и любил разговаривать сам с собой. С этими словами Лягух Кермит переоделся (прямо на улице, потому что, помимо того, что он был сумасшедшим психопатом, он был ещё и эксгибиционистом) в костюм Людвига фон Людвига-фон-Людвига, приобретённый в магазине «Костюмы Людвига фон Людвига-фон-Людвига Бураха», поймал машину, разделал её, поджарил на костре и съел. В это время к ногам Кермита упал трап дирижабля, а на самого Лягуха — холодильник. Злодей залез в холодильник и, поднимаемый гигантским магнитом дирижабля Винни-Пух, взмыл в воздух.<br> | ||
Тем временем Гаррисон очухивался в своей квартире. Первым делом он заменил перерубленную сапёрной лопаткой шею на запасную из аптечки. Затем бросил труп Тринадцатого Века в мусорную корзину, потому что был положительным героем и любил чистоту. Тут Гаррисон наткнулся на кому, запертую на замок французского дворянина и из любопытства отворил её. Из комы выбрались близнецы-полицейские, но Гаррисон тихонько засел в любопытстве и они ушли.<br | Тем временем Гаррисон очухивался в своей квартире. Первым делом он заменил перерубленную сапёрной лопаткой шею на запасную из аптечки. Затем бросил труп Тринадцатого Века в мусорную корзину, потому что был положительным героем и любил чистоту. Тут Гаррисон наткнулся на кому, запертую на замок французского дворянина и из любопытства отворил её. Из комы выбрались близнецы-полицейские, но Гаррисон тихонько засел в любопытстве и они ушли.<br> | ||
Картина недавних событий всплыла перед Гаррисон — его квартиру снова затопили соседи сверху. Придирчивым взглядом оценив картину, Гаррисон отодрал взгляд и швырнул её в форточку, поскольку ненавидел импрессионизм. Герой уже направлялся на кухню, чтобы приготовить себе поздний завтрак, как вдруг вспомнил, что в его квартире не было форточек. Напрашивался очевидный вывод: герой находился не у себя в квартире. Словно подтверждая эту догадку, квартира Гаррисона сняла маску. Под ней оказалась тюрьма особо жуткого режима для величайших подонков семи морей. Прогнав наглого вывода, герой напряг своё воображение и начал соображать, как же ему выбраться отсюда. Впрочем, от невероятного напряжения воображение вскоре лопнуло, и пришлось прикручивать запасное.<br | Картина недавних событий всплыла перед Гаррисон — его квартиру снова затопили соседи сверху. Придирчивым взглядом оценив картину, Гаррисон отодрал взгляд и швырнул её в форточку, поскольку ненавидел импрессионизм. Герой уже направлялся на кухню, чтобы приготовить себе поздний завтрак, как вдруг вспомнил, что в его квартире не было форточек. Напрашивался очевидный вывод: герой находился не у себя в квартире. Словно подтверждая эту догадку, квартира Гаррисона сняла маску. Под ней оказалась тюрьма особо жуткого режима для величайших подонков семи морей. Прогнав наглого вывода, герой напряг своё воображение и начал соображать, как же ему выбраться отсюда. Впрочем, от невероятного напряжения воображение вскоре лопнуло, и пришлось прикручивать запасное.<br> | ||
Через три часа непрерывных размышлений план Гаррисона по поводу побега полностью оформился. Насыпав в цветочный горшок земли, герой посадил туда семя и полил его азотными удобрениями. Вскоре сквозь землю пробился молодой побег дуба. Вполне удовлетворившись результатом, Гаррисон сапёрной лопаткой вырыл в паркете подкоп и выбрался на свободу. Теперь герою оставалось только одно наследство — от дядюшки Морри, гнусного старикана, крупнейшего магната банных веников и прочего инвентаря для модераторов. Одев свой парадный котелок, вилку и пару безукоризненных чеснокодавилок, Гаррисон отправился к нотариусу за наследством. Вежливо постучавшись в дверь, герой зашёл в здание нотариальной конторы и сел напротив нотариуса. <br | Через три часа непрерывных размышлений план Гаррисона по поводу побега полностью оформился. Насыпав в цветочный горшок земли, герой посадил туда семя и полил его азотными удобрениями. Вскоре сквозь землю пробился молодой побег дуба. Вполне удовлетворившись результатом, Гаррисон сапёрной лопаткой вырыл в паркете подкоп и выбрался на свободу. Теперь герою оставалось только одно наследство — от дядюшки Морри, гнусного старикана, крупнейшего магната банных веников и прочего инвентаря для модераторов. Одев свой парадный котелок, вилку и пару безукоризненных чеснокодавилок, Гаррисон отправился к нотариусу за наследством. Вежливо постучавшись в дверь, герой зашёл в здание нотариальной конторы и сел напротив нотариуса. <br> | ||
— Ваше имя? — Буркнул нотариус, отдалённо напоминавший Лягуха Кермита. <br | — Ваше имя? — Буркнул нотариус, отдалённо напоминавший Лягуха Кермита. <br> | ||
— Гаррисон, герой. <br | — Гаррисон, герой. <br> | ||
— Состоите в партии бракованных шурупов? <br | — Состоите в партии бракованных шурупов? <br> | ||
— Действительный член её Президиума. Но не я. <br | — Действительный член её Президиума. Но не я. <br> | ||
— Ху из мистер Путин? <br | — Ху из мистер Путин? <br> | ||
— Аминь. <br | — Аминь. <br> | ||
— Ви таки антисемит?<br | — Ви таки антисемит?<br> | ||
— Нет, я очень люблю семена. <br | — Нет, я очень люблю семена. <br> | ||
— Отлично… — Буркнул нотариус, записывая что-то в записнике. — Пачём рыба? — продолжал он задавать вопросы.<br | — Отлично… — Буркнул нотариус, записывая что-то в записнике. — Пачём рыба? — продолжал он задавать вопросы.<br> | ||
— Парублю! — воскликнул Гаррисон, схватил ледоруб и раскроил череп вошедшему в кабинет Троцкому в мини-юбке.<br | — Парублю! — воскликнул Гаррисон, схватил ледоруб и раскроил череп вошедшему в кабинет Троцкому в мини-юбке.<br> | ||
— Это была моя секретарша! Я отомщу тебе, гад! — взъярился нотариус и отомстил гаду.<br | — Это была моя секретарша! Я отомщу тебе, гад! — взъярился нотариус и отомстил гаду.<br> | ||
— Это был мой гад! Защищайтесь! — заявил Гаррисон и убежал.<br | — Это был мой гад! Защищайтесь! — заявил Гаррисон и убежал.<br> | ||
Теперь у Гаррисона оставался только один выход. Поэтому он обратился в строительную фирму, оформил перепланировку и сделал себе ещё два выхода, чёрный ход и кресло-катапульту. В это время герою принесли повестку в суд царя Соломона Богданова. Гаррисон всегда соблюдал указания закона, поэтому в суд не пошёл. А катапультировался.<br | Теперь у Гаррисона оставался только один выход. Поэтому он обратился в строительную фирму, оформил перепланировку и сделал себе ещё два выхода, чёрный ход и кресло-катапульту. В это время герою принесли повестку в суд царя Соломона Богданова. Гаррисон всегда соблюдал указания закона, поэтому в суд не пошёл. А катапультировался.<br> | ||
— Гаррисон, вы обвиняетесь в убийстве секретаря и отца трёх интернационалов! — сказал бы Соломон Богданов, если бы не был настолько мудр, что не нуждался в судебных процедурах.<br | — Гаррисон, вы обвиняетесь в убийстве секретаря и отца трёх интернационалов! — сказал бы Соломон Богданов, если бы не был настолько мудр, что не нуждался в судебных процедурах.<br> | ||
Вместо этого Богданов сразу разрубил нотариуса на две равные половины, одну из которых отдал Гаррисону, а другую велел отослать в детский дом.<br | Вместо этого Богданов сразу разрубил нотариуса на две равные половины, одну из которых отдал Гаррисону, а другую велел отослать в детский дом.<br> | ||
— Дело закрыто. — сказал Соломон и закрыл сеть парфюмерных магазинов «Арбат-Престиж Бураха».<br | — Дело закрыто. — сказал Соломон и закрыл сеть парфюмерных магазинов «Арбат-Престиж Бураха».<br> | ||
Репутация Гаррисона была очищена (перед судом он сдал её в химчистку), а судимость погашена (пожарные сработали оперативно), поэтому герой решил устроиться на работу в Мировое Правительство и послал своё резюме. Резюме не привыкло к тому, что его так по-хамски посылают и ушло от героя.<br | Репутация Гаррисона была очищена (перед судом он сдал её в химчистку), а судимость погашена (пожарные сработали оперативно), поэтому герой решил устроиться на работу в Мировое Правительство и послал своё резюме. Резюме не привыкло к тому, что его так по-хамски посылают и ушло от героя.<br> | ||
…А в это время, Лягух Кермит, слегка похожий на нотариуса в маске Гаррисона, слегка похожего на Лягуха кермита, слегка похожего на Олега Лугового, ужинал с Александром Литвиненко.<br | …А в это время, Лягух Кермит, слегка похожий на нотариуса в маске Гаррисона, слегка похожего на Лягуха кермита, слегка похожего на Олега Лугового, ужинал с Александром Литвиненко.<br> | ||
— Александр, вам сколько ложек полония в кофе? <br | — Александр, вам сколько ложек полония в кофе? <br> | ||
— Двадцать семь! — пожадничал Литвиненко и умер.<br | — Двадцать семь! — пожадничал Литвиненко и умер.<br> | ||
Тем временем резюме Гаррисона коротало часы в пробке на пыльной улице. Вскоре пробку выдернули штопором, и резюме едва успело в последний момент выпрыгнуть из неё. Оно бросило взгляд на укороченные часы. Они показывали пять часов дня, но резюме знало, что они сильно спешат, и потому отпустило их по делам. Внезапно из-за угла показалась какая-то фигура. Да, это был треугольник. А в следующую секунду из-за треугольника выступил Москвовский симфонический оркестр. Как только оркестр доиграл "Прелюдию к «Трави Бобров», дирижёр повернулся к резюме лицом, и оно с ужасом осознало, что на самом деле это был дирижёр.<br | Тем временем резюме Гаррисона коротало часы в пробке на пыльной улице. Вскоре пробку выдернули штопором, и резюме едва успело в последний момент выпрыгнуть из неё. Оно бросило взгляд на укороченные часы. Они показывали пять часов дня, но резюме знало, что они сильно спешат, и потому отпустило их по делам. Внезапно из-за угла показалась какая-то фигура. Да, это был треугольник. А в следующую секунду из-за треугольника выступил Москвовский симфонический оркестр. Как только оркестр доиграл "Прелюдию к «Трави Бобров», дирижёр повернулся к резюме лицом, и оно с ужасом осознало, что на самом деле это был дирижёр.<br> | ||
— Я отомщу вам за мою попранную жизнь! — Крикнул мститель и отомстил им. А Гаррисон тем временем отправился на поиски бежавшего резюме. «Куда я направился бы, будь я резюме?» — написано в этом сообщении, а к приключениям Гаррисона эта фраза не имеет вообще никакого отношения. Пытаясь выследить резюме по запаху, герой втянул воздух своими мощными ноздрями, но вскоре человечество стало задыхаться, и Гаррисон выдохнул часть воздуха обратно. Итак, стало совершенно ясно, где искать беглое резюме, но, увы не нашему герою. Поэтому Гаррисон решил в очередной раз обратиться за помощью к своему старому другу, мэру города Оборвана Олафу Гарху, благо его поместье находилось неподалёку. Выпив чаю с сушками в своём поместье, герой собрался наконец навестить Гарха. Пройдя пару кварталов и две недели до дома Олафа, Гаррисон постучался и вошёл внутрь. Колония людей-кактусов была последним, что герой не увидел в своей жизни. Последним, что он увидел, был ручной кроксигор мэра, откусивший ему голову. С презрением выплюнув голову мэра, кроксигор отхватил голову Гаррисона. А через несколько минут упал и умер в жутких муках.<br | — Я отомщу вам за мою попранную жизнь! — Крикнул мститель и отомстил им. А Гаррисон тем временем отправился на поиски бежавшего резюме. «Куда я направился бы, будь я резюме?» — написано в этом сообщении, а к приключениям Гаррисона эта фраза не имеет вообще никакого отношения. Пытаясь выследить резюме по запаху, герой втянул воздух своими мощными ноздрями, но вскоре человечество стало задыхаться, и Гаррисон выдохнул часть воздуха обратно. Итак, стало совершенно ясно, где искать беглое резюме, но, увы не нашему герою. Поэтому Гаррисон решил в очередной раз обратиться за помощью к своему старому другу, мэру города Оборвана Олафу Гарху, благо его поместье находилось неподалёку. Выпив чаю с сушками в своём поместье, герой собрался наконец навестить Гарха. Пройдя пару кварталов и две недели до дома Олафа, Гаррисон постучался и вошёл внутрь. Колония людей-кактусов была последним, что герой не увидел в своей жизни. Последним, что он увидел, был ручной кроксигор мэра, откусивший ему голову. С презрением выплюнув голову мэра, кроксигор отхватил голову Гаррисона. А через несколько минут упал и умер в жутких муках.<br> | ||
— Для таких случаев я всегда использую отравленную голову. Отравленные головы «Волтосаров» — самые отравленные головы в мире! — Не сказал Гаррисон, поскольку его рот находился в съеденной голове.<br | — Для таких случаев я всегда использую отравленную голову. Отравленные головы «Волтосаров» — самые отравленные головы в мире! — Не сказал Гаррисон, поскольку его рот находился в съеденной голове.<br> | ||
Так бы Гаррисон и умер, если бы он умер не так, а от внезапного приступа цирроза носа. К счастью, мимо проходил колдун Вуду и не воскресил Гаррисона. За воскрешение героя взялся великий некромант Андрей, но Гаррисон не любил, когда кто-то хватается за его воскрешение и прогнал некроманта. Тогда героя оживил сантехник Николай Романов, демиург-любитель.<br | Так бы Гаррисон и умер, если бы он умер не так, а от внезапного приступа цирроза носа. К счастью, мимо проходил колдун [[Вуду]] и не воскресил Гаррисона. За воскрешение героя взялся великий некромант Андрей, но Гаррисон не любил, когда кто-то хватается за его воскрешение и прогнал некроманта. Тогда героя оживил сантехник Николай Романов, демиург-любитель.<br> | ||
— За это ты обязан служить мне до самой моей смерти, Гаррисон! А я, ха-ха, бессмертен! — громогласно заявил Романов и умер.<br | — За это ты обязан служить мне до самой моей смерти, Гаррисон! А я, ха-ха, бессмертен! — громогласно заявил Романов и умер.<br> | ||
Метод дедукции подсказывал Гаррисону, что путь героя лежит в логово Лягуха Кермита. Но Гаррисон прогнал назойливый метод дедукции и напал на след Лягуха самостоятельно. След Лягуха оказался крепким орешком и побил Гаррисона за такое наглое нападение. Тогда герой самоуничтожился вместе со Следом.<br | Метод дедукции подсказывал Гаррисону, что путь героя лежит в логово Лягуха Кермита. Но Гаррисон прогнал назойливый метод дедукции и напал на след Лягуха самостоятельно. След Лягуха оказался крепким орешком и побил Гаррисона за такое наглое нападение. Тогда герой самоуничтожился вместе со Следом.<br> | ||
Не имея другого выбора, Гаррисон направился в магазин «Другой Выбор Бураха» и приобрёл там выбор. Герой доверился судьбе, которая рано или поздно должна была вывести его к логову Кермита.<br | Не имея другого выбора, Гаррисон направился в магазин «Другой Выбор Бураха» и приобрёл там выбор. Герой доверился судьбе, которая рано или поздно должна была вывести его к логову Кермита.<br> | ||
Достигнув логова через три квазиллиарда лет, Гаррисон осознал, что натёр мозоль и отправился к доктору. | Достигнув логова через три квазиллиарда лет, Гаррисон осознал, что натёр мозоль и отправился к доктору. | ||
— О, да у вас рак! — диагностировал врач, совершенно не похожий на Лягуха Кермита и отцепил от пальца Гаррисона рака. Тогда рак сорвал маску, под которой скрывался Лягух. <br | — О, да у вас рак! — диагностировал врач, совершенно не похожий на Лягуха Кермита и отцепил от пальца Гаррисона рака. Тогда рак сорвал маску, под которой скрывался Лягух. <br> | ||
— Это наша последняя битва, Гаррисон! — крикнул Кермит, выхватывая из-за пазухи авианосец ВМС США. | — Это наша последняя битва, Гаррисон! — крикнул Кермит, выхватывая из-за пазухи авианосец ВМС США. | ||
А затем уплыл на авианосце с угрозой: «Мы ещё встретимся, Гаррисон!», потому что он был не только эксгибиционист, но и непоследовательный человек.<br | А затем уплыл на авианосце с угрозой: «Мы ещё встретимся, Гаррисон!», потому что он был не только эксгибиционист, но и непоследовательный человек.<br> | ||
С укоризной посмотрев вслед уплывающему авианосцу (вместо носа у него была авиация), Гаррисон похлопал укоризну по плечу, попрощался с ней и возобновил поиски пропавшего резюме. Резюме пропало сравнительно давно, поэтому его без труда можно было найти по характерной вони. К несчастью, Гаррисон взял с собой труда. В безуспешных поисках резюме Гаррисон и труд провели целых три дня окольными тропами через джунгли. Проходя через джунгли, труд задержался и сделал несколько обезьян людьми. Обернувшись, герой увидел, какой ерундой занят труд, вытащил из труда ерунду и оставил в нём только самое необходимое: Великую Китайскую Стену. К несчастью, | С укоризной посмотрев вслед уплывающему авианосцу (вместо носа у него была авиация), Гаррисон похлопал укоризну по плечу, попрощался с ней и возобновил поиски пропавшего резюме. Резюме пропало сравнительно давно, поэтому его без труда можно было найти по характерной вони. К несчастью, Гаррисон взял с собой труда. В безуспешных поисках резюме Гаррисон и труд провели целых три дня окольными тропами через джунгли. Проходя через джунгли, труд задержался и сделал несколько обезьян людьми. Обернувшись, герой увидел, какой ерундой занят труд, вытащил из труда ерунду и оставил в нём только самое необходимое: Великую Китайскую Стену. К несчастью, монгольские налётчики сумели обойти и её. Ночью они коварно напали на наших героев, утащили весь провиант и уехали к утру, не потревожив сон Гаррисона и труда. А пока монгольские налётчики у утра в гостях ели краденный провиант, Гаррисон проснулся, обнаружил кражу провизии и решил наловить рыбы. Вместе с трудом они вытащили рыбку из пруда. Но вот незадача, а уравнение: рыбка откусила труду ноги и уплыла в неизвестном направлении. Поэтому герою пришлось тащить труда на своих плечах. Да, это был нелёгкий труд. Но герой не мог бросить труда, ведь это был его друг. Поэтому герой расчленил труда, не снимая его с плеч, и потащил дальше его труп.<br> | ||
А резюме тем временем решило воспользоваться удачным моментом и захватить мировое господство. Посредством этого отличного клея оно приклеило себе бороду, усы и золотой зуб, чтобы сохранить инкогнито, и пошло в магазин «Средства по захвату мира Бураха» покупать себе дезодорант: резюме успело вспотеть за прошедшее время. Но, несмотря на все его старания, по пути в магазин инкогнито выпрыгнуло из авоськи резюме и уехало в Ботсвану на канатной дороге вместе с Мицголом. Разумеется, без инкогнито даже и думать было нечего о захвате мира. Поэтому резюме решило захватить мир бездумно.<br | А резюме тем временем решило воспользоваться удачным моментом и захватить мировое господство. Посредством этого отличного клея оно приклеило себе бороду, усы и золотой зуб, чтобы сохранить инкогнито, и пошло в магазин «Средства по захвату мира Бураха» покупать себе дезодорант: резюме успело вспотеть за прошедшее время. Но, несмотря на все его старания, по пути в магазин инкогнито выпрыгнуло из авоськи резюме и уехало в Ботсвану на канатной дороге вместе с Мицголом. Разумеется, без инкогнито даже и думать было нечего о захвате мира. Поэтому резюме решило захватить мир бездумно.<br> | ||
А Гаррисон терпеливо тащил труда по джунглям и это не могло не сказаться на его здоровье. Когда это сказалось на его здоровье, Гаррисон подивился своему говорящему здоровью, но в этот момент терпение и труд перетёрли герою хребет. Гаррисон поспешил в магазин «Хребет Бураха», но не успел до него дойти, как бесхребетность дала о себе знать и Гаррисон женился. Но на пути из | А Гаррисон терпеливо тащил труда по джунглям и это не могло не сказаться на его здоровье. Когда это сказалось на его здоровье, Гаррисон подивился своему говорящему здоровью, но в этот момент [[терпение]] и труд перетёрли герою хребет. Гаррисон поспешил в магазин «Хребет Бураха», но не успел до него дойти, как бесхребетность дала о себе знать и Гаррисон женился. Но на пути из [[ЗАГС]]’а, герой и его жена встретили лохотронщиков, которые их развели.<br> | ||
Теперь ничто не мешало разведённому Гаррисону продолжить поиски резюме, но герой на всякий случай всё же связал ничто, чтоб оно не вздумало мешать ему и впредь. По оперативным каналам Венеции Гаррисону сообщили, что резюме скрывается в тени. Герой обернулся на свою тень и обнаружил там резюме. Но это было вовсе не резюме Гаррисона, а резюме Лягуха Кермита, дипломированного фантомаса. Оно дало Гаррисону зуботычину и убежало. Герой решительно не знал, что ему делать с зуботычиной, поэтому сделал с ней бутерброд и съел. И, отравившись, умер. Похоронив бедного И, Гаррисон решил отомстить белому киту.<br | Теперь ничто не мешало разведённому Гаррисону продолжить поиски резюме, но герой на всякий случай всё же связал ничто, чтоб оно не вздумало мешать ему и впредь. По оперативным каналам Венеции Гаррисону сообщили, что резюме скрывается в тени. Герой обернулся на свою тень и обнаружил там резюме. Но это было вовсе не резюме Гаррисона, а резюме Лягуха Кермита, дипломированного фантомаса. Оно дало Гаррисону зуботычину и убежало. Герой решительно не знал, что ему делать с зуботычиной, поэтому сделал с ней бутерброд и съел. И, отравившись, умер. Похоронив бедного И, Гаррисон решил отомстить белому киту.<br> | ||
В это же время резюме Гаррисона забыло захватить мировое господство, оставив его дома в кармане пальто. Возвращаться домой было плохой приметой, поэтому резюме решило пока что подчинить себе Балтфлот и начало проводить лёгкий ремонт кораблей.<br | В это же время резюме Гаррисона забыло захватить мировое господство, оставив его дома в кармане пальто. Возвращаться домой было плохой приметой, поэтому резюме решило пока что подчинить себе Балтфлот и начало проводить лёгкий ремонт кораблей.<br> | ||
Ремонт был действительно лёгким, легче воздуха, и потому улетел в небо. По пути его задержали и стали обыскивать эстонские пограничники, но ремонт был лёгким — не содержал никотина — и потому его отпустили. Ударившись о небо, ремонт выругался и вылетел изо рта через щель между зубами. А пока он думал, куда бы ещё ему слетать, сзади к нему подкралось резюме, оглушило и посадило в мешок. Три дня оно поливало и удобряло мешок, пока из него не вырос уровень продаж отравленных канареек «Волтосаров» на три процента. Подсчитав доходы от продаж, резюме пришло к закономерному выводу, но вывод прогнал его в шею. Отсидевшесь в шее, резюме осознало, что жизнь — скверная штука и пошло проведать её в сквер. Однако сквер охранялся фельдкуратами и зиккуратами, которые молниеносно напали на резюме, но уронили молнии, которые несли, и их убило током.<br | Ремонт был действительно лёгким, легче воздуха, и потому улетел в небо. По пути его задержали и стали обыскивать эстонские пограничники, но ремонт был лёгким — не содержал никотина — и потому его отпустили. Ударившись о небо, ремонт выругался и вылетел изо рта через щель между зубами. А пока он думал, куда бы ещё ему слетать, сзади к нему подкралось резюме, оглушило и посадило в мешок. Три дня оно поливало и удобряло мешок, пока из него не вырос уровень продаж отравленных канареек «Волтосаров» на три процента. Подсчитав доходы от продаж, резюме пришло к закономерному выводу, но вывод прогнал его в шею. Отсидевшесь в шее, резюме осознало, что жизнь — скверная штука и пошло проведать её в сквер. Однако сквер охранялся фельдкуратами и зиккуратами, которые молниеносно напали на резюме, но уронили молнии, которые несли, и их убило током.<br> | ||
А Гаррисон тем временем страшно мстил белому киту: прямо у него на глазах он танцевал джигу. Кит мучался, пытался закрыть изувеченные ботинками героя глаза, но так и не предал честь офицера и царя-батюшку. Уставший Гаррисон решил пощадить кита-добровольца и убрался с глаз его долой. Завершив уборку, герой полотенцем вытер пот от покрывшей его пыли и вернулся к поискам резюме. Поиски не принесли ничего нового, только старые, замызганные лапти.<br | А Гаррисон тем временем страшно мстил белому киту: прямо у него на глазах он танцевал джигу. Кит мучался, пытался закрыть изувеченные ботинками героя глаза, но так и не предал честь офицера и царя-батюшку. Уставший Гаррисон решил пощадить кита-добровольца и убрался с глаз его долой. Завершив уборку, герой полотенцем вытер пот от покрывшей его пыли и вернулся к поискам резюме. Поиски не принесли ничего нового, только старые, замызганные лапти.<br> | ||
— Хм! Возможно, всё дело в этих лаптях? — Сказал Гаррисон, но Хм ему не ответил. Решив лично проверить свою догадку, герой запустил в один из лаптей свою руку. Когда рука нагулялась, герой прилепил её на место крушения самолёта и тщательно обшарил лапти. Внутри них действительно оказалось дело на Лягуха Кермита.<br | — Хм! Возможно, всё дело в этих лаптях? — Сказал Гаррисон, но Хм ему не ответил. Решив лично проверить свою догадку, герой запустил в один из лаптей свою руку. Когда рука нагулялась, герой прилепил её на место крушения самолёта и тщательно обшарил лапти. Внутри них действительно оказалось дело на Лягуха Кермита.<br> | ||
— Вот она — цель моей жизни! — Воскликнул Гаррисон. И действительно, не успел он открыть дело, как тут же из сквера с бешеными глазами выбежала его жизнь, тянувшая свои руки к делу. За жизнью и глазами на телескопическом слоноверблюде скакало резюме…<br | — Вот она — цель моей жизни! — Воскликнул Гаррисон. И действительно, не успел он открыть дело, как тут же из сквера с бешеными глазами выбежала его жизнь, тянувшая свои руки к делу. За жизнью и глазами на телескопическом слоноверблюде скакало резюме…<br> | ||
Гаррисону сразу показалась знакомой физиономия Резюме: перекошенные черты лица, обожжённая кислотой кожа лица, свежее мятное дыхание — всё выдавало в Резюме сводного брата Гаррисона — его заклятого врага, более известного как доктор Грегори «Хаус» Бурах, владельца огромной медийной империи и контрольного пакета акций Норильского Никеля. Гаррисону ничего не оставалось, как проверить мелочь в кармане, однако доподлинно известно что в кармане Гаррисона находятся купюры с достоинством не меньше в сто долларов, и именно поэтому герой впал в депрессию. На ходу проведя психотерапию Герою, Гаррисон решительно направился в сторону Бураха для последнего в его жизни поединка.<br | Гаррисону сразу показалась знакомой физиономия Резюме: перекошенные черты лица, обожжённая кислотой кожа лица, свежее мятное дыхание — всё выдавало в Резюме сводного брата Гаррисона — его заклятого врага, более известного как доктор Грегори «Хаус» Бурах, владельца огромной медийной империи и контрольного пакета акций Норильского Никеля. Гаррисону ничего не оставалось, как проверить мелочь в кармане, однако доподлинно известно что в кармане Гаррисона находятся купюры с достоинством не меньше в сто долларов, и именно поэтому герой впал в депрессию. На ходу проведя психотерапию Герою, Гаррисон решительно направился в сторону Бураха для последнего в его жизни поединка.<br> | ||
Сошлись два колосса отечественной сельхозпромышленности — как Евгений и Онегин, как ЛеЧак и Гайбраш, как Суверенная и Демократия. Не долго думая, Бурах переехал Гаррисона на слоноверблюде (слоноверблюд со встроенным асфальтоукладчиком предоставлен магазином «Слоноверблюды и аксессуары Бураха»), ввиду чего Гаррисон умер от растяжения мышц. Однако. Жнец Смерти в это время был занят просмотром низкобюджетной порнографии и ничего не заметил, и поэтому герой как ни в чём не бывало бросился с двумя Десертными Орлами (предоставлены магазином «Экзотические Десерты Бураха» на коварного врача-убийцу, а Гаррисон и Бурах, выпив на брудершафт, мирно разошлись.<br | Сошлись два колосса отечественной сельхозпромышленности — как Евгений и Онегин, как ЛеЧак и Гайбраш, как Суверенная и Демократия. Не долго думая, Бурах переехал Гаррисона на слоноверблюде (слоноверблюд со встроенным асфальтоукладчиком предоставлен магазином «Слоноверблюды и аксессуары Бураха»), ввиду чего Гаррисон умер от растяжения мышц. Однако. Жнец Смерти в это время был занят просмотром низкобюджетной порнографии и ничего не заметил, и поэтому герой как ни в чём не бывало бросился с двумя Десертными Орлами (предоставлены магазином «Экзотические Десерты Бураха» на коварного врача-убийцу, а Гаррисон и Бурах, выпив на брудершафт, мирно разошлись.<br> | ||
Гаррисона смутило только одно — а поскольку наш герой привык реагировать на раздражители однозначно — он метнул в раздражитель нож. Раздражитель истошно закричал от боли, но из последних сил сказал Гаррисону «Сними -Кха-кха- маску!». Гаррисон снял маску раздражителя — под ней оказался Китобой-Измаил. Теперь мир стоял на грани экологической катастрофы вызванной неконтролируемым размножением белых китов в | Гаррисона смутило только одно — а поскольку наш герой привык реагировать на раздражители однозначно — он метнул в раздражитель нож. Раздражитель истошно закричал от боли, но из последних сил сказал Гаррисону «Сними -Кха-кха- маску!». Гаррисон снял маску раздражителя — под ней оказался Китобой-Измаил. Теперь мир стоял на грани экологической катастрофы вызванной неконтролируемым размножением белых китов в Австралии, от чего мир мог спасти только Гаррисон и его лучшее изобретение — полишинель! Тут Гаррисон ударился в воспоминания о создании полишинели, которые от удара потеряли сознание. <br> | ||
…Маленький Гаррисон сидел на коленях своего деда. Вообще-то Жеглов, дед Гаррисона, пропал в Воронежском Тетраэдре много лет назад, но колени он оставил внуку. Гаррисон ковырял в носу (который ему также оставил дед) и напевал детскую песенку про томительную сладость саморазрушения сексом, наркотиками и пирогами с черникой. Гаррисон по малолетству не знал, что Нос Жеглова — древний могущественный артефакт, с помощью которого нельзя было захватить власть над миром, потому что это был эгоистичный артефакт, который никому никогда не помогал. Тут Гаррисон услышал голос мамы, звавший его обедать: «Аынх’т фхтаг’нг ,Гаррисон!» — мама героя была рыболюдом. Мальчик побежал обедать, но Гаррисон догнал его и побил — нечего всяким чужим мальчикам обедать у него дома. Забывшись, герой уронил Нос Жеглова на землю. Возможно, это было простым совпадением или же промыслом богов, но в Нос заползла обыкновенная лягушка. Через мгновенье из ноздрей повалил фиолетовый дым и из носа вылез Борис Моисеев. А ещё через мгновенье за его спиной возник Лягух Кермит, оглушил Бориса шумовкой, снял с его лица кожу и сделал из неё маску. Так на свет появился древнейший враг Гаррисона — рыбный борщ, которым накормила его мать.<br | …Маленький Гаррисон сидел на коленях своего деда. Вообще-то Жеглов, дед Гаррисона, пропал в Воронежском Тетраэдре много лет назад, но колени он оставил внуку. Гаррисон ковырял в носу (который ему также оставил дед) и напевал детскую песенку про томительную сладость саморазрушения сексом, наркотиками и пирогами с черникой. Гаррисон по малолетству не знал, что Нос Жеглова — древний могущественный артефакт, с помощью которого нельзя было захватить власть над миром, потому что это был эгоистичный артефакт, который никому никогда не помогал. Тут Гаррисон услышал голос мамы, звавший его обедать: «Аынх’т фхтаг’нг ,Гаррисон!» — мама героя была рыболюдом. Мальчик побежал обедать, но Гаррисон догнал его и побил — нечего всяким чужим мальчикам обедать у него дома. Забывшись, герой уронил Нос Жеглова на землю. Возможно, это было простым совпадением или же промыслом богов, но в Нос заползла обыкновенная лягушка. Через мгновенье из ноздрей повалил фиолетовый дым и из носа вылез Борис Моисеев. А ещё через мгновенье за его спиной возник Лягух Кермит, оглушил Бориса шумовкой, снял с его лица кожу и сделал из неё маску. Так на свет появился древнейший враг Гаррисона — рыбный борщ, которым накормила его мать.<br> | ||
…Воспоминания Гаррисона о создании полишинели очухались от удара и прогнали хамоватые воспоминания героя о дестве. Впервые идея создания полишинели пришла в голову Гаррисона во вторник на прошлой неделе, но тогда в голове героя никого не оказалось, поэтому идея зашла в четверг. Мощь полишинели заключалась в том, что одну полишинель могла одновременно надеть целая армия. Таким образом, экономились огромные средства на обмундировании. <br | …Воспоминания Гаррисона о создании полишинели очухались от удара и прогнали хамоватые воспоминания героя о дестве. Впервые идея создания полишинели пришла в голову Гаррисона во вторник на прошлой неделе, но тогда в голове героя никого не оказалось, поэтому идея зашла в четверг. Мощь полишинели заключалась в том, что одну полишинель могла одновременно надеть целая армия. Таким образом, экономились огромные средства на обмундировании. <br> | ||
— Настало время воспользоваться изобретением! — решил Гаррисон и начал одевать в полишинель армию говорящих футболистов.<br | — Настало время воспользоваться изобретением! — решил Гаррисон и начал одевать в полишинель армию говорящих футболистов.<br> | ||
Спустя несколько дней могучая армия говорящих футболистов собралась под его стягами из конутруктора «Лего». Грустно посмотрев под его стяги, Гаррисон перевёл взгляд на свою, крошечную армию. Но делать было нечего, и потому Гаррисон ничего не делал. Но через некоторое время это ему надоело, и герой накинул на плечи своей армии полишинель, залез на трибуну и произнёс перед говорящими футболистами свою ставшую легендарной речь:<br | Спустя несколько дней могучая армия говорящих футболистов собралась под его стягами из конутруктора «Лего». Грустно посмотрев под его стяги, Гаррисон перевёл взгляд на свою, крошечную армию. Но делать было нечего, и потому Гаррисон ничего не делал. Но через некоторое время это ему надоело, и герой накинул на плечи своей армии полишинель, залез на трибуну и произнёс перед говорящими футболистами свою ставшую легендарной речь:<br> | ||
— go kil whalez ^___^11111oneone!<br | — go kil whalez ^___^11111oneone!<br> | ||
Армия захлёбывалась в овациях, но, к счастью, Гаррисон вовремя вытащил её из оваций и сделал ей искусственное дыхание из простой пластиковой бутылки. Армия во главе с героем бодро зашагала к Австралии, полишинель развевалась за её плечами. Но, увы, Гаррисон допустил страшную ошибку: он забыл про секрет полишинели. Едкий мускусный секрет вскоре начал выделяться из пор в её коже. Выделившись, он спел песню «Моя любовь на пятом этаже» и убежал. На беду, звуки песни привлекли банду зомби. Однако, беда вскоре согнала зомби с себя, и те решили напасть на Гаррисона. Главарь банды гневно выкрикнул:<br | Армия захлёбывалась в овациях, но, к счастью, Гаррисон вовремя вытащил её из оваций и сделал ей искусственное дыхание из простой пластиковой бутылки. Армия во главе с героем бодро зашагала к Австралии, полишинель развевалась за её плечами. Но, увы, Гаррисон допустил страшную ошибку: он забыл про секрет полишинели. Едкий мускусный секрет вскоре начал выделяться из пор в её коже. Выделившись, он спел песню «Моя любовь на пятом этаже» и убежал. На беду, звуки песни привлекли банду зомби. Однако, беда вскоре согнала зомби с себя, и те решили напасть на Гаррисона. Главарь банды гневно выкрикнул:<br> | ||
— Мозги мозги! Мозги мозги мозги мозги? Мозги! — что в переводе с языка зомби означало:<br | — Мозги мозги! Мозги мозги мозги мозги? Мозги! — что в переводе с языка зомби означало:<br> | ||
— Мозги мозги! Мозги мозги мозги мозги? Мозги!<br | — Мозги мозги! Мозги мозги мозги мозги? Мозги!<br> | ||
Но Гаррисон моментально нашёл выход из положения: сделал аборт. К несчастью, за это его возненавидели фанатичные попы, и, гневно хлопая ягодицами, поехали жечь его на костре. Доехав до героя, попы слезли с костра, потому что костёр часто стирали с хлоркой. Хлорка хотела было отвертеться от обвинения, но его ей никто не предъявлял. А Гаррисон тем временем решил натравить на зомби свою армию.<br | Но Гаррисон моментально нашёл выход из положения: сделал аборт. К несчастью, за это его возненавидели фанатичные попы, и, гневно хлопая ягодицами, поехали жечь его на костре. Доехав до героя, попы слезли с костра, потому что костёр часто стирали с хлоркой. Хлорка хотела было отвертеться от обвинения, но его ей никто не предъявлял. А Гаррисон тем временем решил натравить на зомби свою армию.<br> | ||
— Попка дуррак! — С этим боевым кличем говорящие футболисты атаковали зомби на правом фланге и отобрали у них мяч. Говорящий Роналдинью дал пас одному из зомби, и зомби тут же попытался его съесть.<br | — Попка дуррак! — С этим боевым кличем говорящие футболисты атаковали зомби на правом фланге и отобрали у них мяч. Говорящий Роналдинью дал пас одному из зомби, и зомби тут же попытался его съесть.<br> | ||
— Ну нет, тут уж я пас. — Сказал пас. А затем пронаблюдал, как зомби ест говорящего Роналдинью. Всего через несколько минут зомби упал и умер в жутких мучениях.<br | — Ну нет, тут уж я пас. — Сказал пас. А затем пронаблюдал, как зомби ест говорящего Роналдинью. Всего через несколько минут зомби упал и умер в жутких мучениях.<br> | ||
— Для таких случаев я всегда использую отравленных говорящих Роналдинью «Волтосаров». Отравленные говорящие Роналдинью «Волтосаров» — самые отравленные говорящие Роналдинью в мире! — Гордо произнёс Гаррисон. | — Для таких случаев я всегда использую отравленных говорящих Роналдинью «Волтосаров». Отравленные говорящие Роналдинью «Волтосаров» — самые отравленные говорящие Роналдинью в мире! — Гордо произнёс Гаррисон. | ||
{{ХС}} | |||
{{ | |||
[[Категория:Абсурдотека|П]] | [[Категория:Абсурдотека|П]] | ||