Ё-фикация: различия между версиями
>Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский |
|||
| (не показано 20 промежуточных версий 15 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{wikireality|Ёфикация}} | |||
{{qdh|Ёхал грёка чёрёз рёку,<br />Видит грёка - в рёке рак.<br />Сунул грёка руку в рёку — <br />Рак за руку грёку цап.|О нелюбви аборигенов к заезжим эллинам. Улучшенная стандартная Ё-фикация}} | {{qdh|Ёхал грёка чёрёз рёку,<br />Видит грёка - в рёке рак.<br />Сунул грёка руку в рёку — <br />Рак за руку грёку цап.|О нелюбви аборигенов к заезжим эллинам. Улучшенная стандартная Ё-фикация}} | ||
'''Ё-фикация''' | '''Ё-фикация''' — процесс, в ходе которого часть букв заменяется на Ё. | ||
== Разновидности Ё-фикации == | == Разновидности Ё-фикации == | ||
Существует пять видов Ё-фикации: | Существует пять видов Ё-фикации: | ||
*Нулевая | * Нулевая | ||
*Стандартная | * Стандартная | ||
*Улучшенная стандартная | * Улучшенная стандартная | ||
*Чрезмерная | * Чрезмерная | ||
*Абсолютная | * Абсолютная | ||
[[Файл:QJ.jpg|thumb|Памятник букве Ч после абсолютной Ё-фикации]]Нулевая Ё- | [[Файл:QJ.jpg|thumb|Памятник букве Ч после абсолютной Ё-фикации]] | ||
Стандартная Ё- | #Нулевая Ё-фикация — в тексте даже буквы Ё заменяются на Е.<br /> | ||
Улучшенная стандартная Ё- | #Стандартная Ё-фикация — Е заменяется на Ё там, где букву Ё желают видеть учёные мужи.<br /> | ||
Чрезмерная Ё- | #Улучшенная стандартная Ё-фикация — Е заменяется на Ё всюду, что приводит порой к ужасным последствиям (существуют предположения, что [[Ураган Катрина]], [[Третья мировая война|Третью Мировую войну]], глобальное потепление и смерть динозавров вызвало именно нерегулируемое использование улучшенной стандартной Ё-фикации).<br /> | ||
Абсолютная Ё- | #Чрезмерная Ё-фикация — на Ё заменяются все Е, а также некоторые другие буквы, по желанию [[аффтар|автора]].<br /> | ||
#Абсолютная Ё-фикация — на Ё заменяются все буквы. Обычно используется в качестве шифрования, причем иногда даже ключ не поможет прочитать первоначальную фразу.[[Файл:Ыршак.jpg|thumb|left|Документ времен войны. По этому клочку бумаги шифровались многие тексты]]<br /> | |||
== Примеры Ё-фикаций == | == Примеры Ё-фикаций == | ||
| Строка 20: | Строка 22: | ||
=== Нулевая Е-фикация === | === Нулевая Е-фикация === | ||
Е, | Е, е — 7-я буква русского и белорусского и 9-я — руси́нского алфавитов. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском, чувашском и удмуртском). После согласных означает их мягкость (если это возможно) и звук [o]; в прочих случаях — сочетание [jo]. В словах русского происхождения (кроме слов с приставками трех- и четырех-) всегда несет ударение. В редких случаях безударного использования (что возможно только в заимствованиях: кенигсбе́ргские серфинги́сты или словах с приставками трех- и четырех-: четырехча́стный) фонетически тождественна «е» и «я» либо имеет побочное ударение, но может отражать особенности написания в языке-источнике. | ||
В русском языке (то есть в русском письме) буква «е» используется прежде всего в тех позициях, где произношение [(j)o] образовалось из [(j)e], чем и объясняется производная от «е» форма буквы (заимствованная из западных письменностей). В русском письме, в отличие от белорусского, простановка точек над «е» факультативна (см. правила употребления этой буквы). | В русском языке (то есть в русском письме) буква «е» используется прежде всего в тех позициях, где произношение [(j)o] образовалось из [(j)e], чем и объясняется производная от «е» форма буквы (заимствованная из западных письменностей). В русском письме, в отличие от белорусского, простановка точек над «е» факультативна (см. правила употребления этой буквы). | ||
В других славянских кириллицах буква «е» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут «ьо» после согласных и «йо» в других случаях. В сербской письменности (и построенной на ее базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твердой согласной там применяются не разные гласные буквы, а разные согласные, а йот всегда пишется отдельной буквой. В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «е» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «еканье» является распространенной ошибкой при чтении церковнославянского текста. | В других славянских кириллицах буква «е» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут «ьо» после согласных и «йо» в других случаях. В сербской письменности (и построенной на ее базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твердой согласной там применяются не разные гласные буквы, а разные согласные, а йот всегда пишется отдельной буквой. В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «е» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «еканье» является распространенной ошибкой при чтении церковнославянского текста. | ||
| Строка 26: | Строка 28: | ||
=== Стандартная Ё-фикация === | === Стандартная Ё-фикация === | ||
Ё, | Ё, ё — 7-я буква русского и белорусского и 9-я — руси́нского алфавитов. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском, чувашском и удмуртском). После согласных означает их мягкость (если это возможно) и звук [o]; в прочих случаях — сочетание [jo]. В словах русского происхождения (кроме слов с приставками трёх- и четырёх-) всегда несёт ударение. В редких случаях безударного использования (что возможно только в заимствованиях: кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты или словах с приставками трёх- и четырёх-: четырёхча́стный) фонетически тождественна «е» и «я» либо имеет побочное ударение, но может отражать особенности написания в языке-источнике. | ||
В русском языке (то есть в русском письме) буква «ё» используется прежде всего в тех позициях, где произношение [(j)o] образовалось из [(j)e], чем и объясняется производная от «е» форма буквы (заимствованная из западных письменностей). В русском письме, в отличие от белорусского, простановка точек над «ё» факультативна (см. правила употребления этой буквы). | В русском языке (то есть в русском письме) буква «ё» используется прежде всего в тех позициях, где произношение [(j)o] образовалось из [(j)e], чем и объясняется производная от «е» форма буквы (заимствованная из западных письменностей). В русском письме, в отличие от белорусского, простановка точек над «ё» факультативна (см. правила употребления этой буквы). | ||
В других славянских кириллицах буква «ё» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут «ьо» после согласных и «йо» в других случаях. В сербской письменности (и построенной на её базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там применяются не разные гласные буквы, а разные согласные, а йот всегда пишется отдельной буквой. В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» является распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста. | В других славянских кириллицах буква «ё» не используется. В украинской и болгарской письменности для обозначения соответствующих звуков пишут «ьо» после согласных и «йо» в других случаях. В сербской письменности (и построенной на её базе македонской) вообще нет особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих предыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там применяются не разные гласные буквы, а разные согласные, а йот всегда пишется отдельной буквой. В старо- и церковнославянской азбуке аналогичной «ё» буквы нет по причине отсутствия соответствующих сочетаний звуков; русское «ёканье» является распространённой ошибкой при чтении церковнославянского текста. | ||
| Строка 32: | Строка 34: | ||
=== Улучшённая стандартная Ё-фикация === | === Улучшённая стандартная Ё-фикация === | ||
Ё, | Ё, ё — 7-я буква русского и бёлорусского и 9-я — руси́нского алфавитов. Используётся такжё в нёкоторых нёславянских алфавитах на основё гражданской кириллицы (напримёр, киргизском, монгольском, чувашском и удмуртском). Послё согласных означаёт их мягкость (ёсли это возможно) и звук [o]; в прочих случаях — сочётаниё [jo]. В словах русского происхождёния (кромё слов с приставками трёх- и чётырёх-) всёгда нёсёт ударёниё. В рёдких случаях бёзударного использования (что возможно только в заимствованиях: кёнигсбе́ргскиё сёрфинги́сты или словах с приставками трёх- и чётырёх-: чётырёхча́стный) фонётичёски тождёствённа «ё» и «я» либо имёёт побочноё ударёниё, но можёт отражать особённости написания в языкё-источникё. | ||
В русском языкё (то ёсть в русском письмё) буква «ё» используётся прёждё всёго в тёх позициях, гдё произношёниё [(j)o] образовалось из [(j)e], чём и объясняётся производная от «ё» форма буквы (заимствованная из западных письмённостёй). В русском письмё, в отличиё от бёлорусского, простановка точёк над «ё» факультативна (см. правила употрёблёния этой буквы). | В русском языкё (то ёсть в русском письмё) буква «ё» используётся прёждё всёго в тёх позициях, гдё произношёниё [(j)o] образовалось из [(j)e], чём и объясняётся производная от «ё» форма буквы (заимствованная из западных письмённостёй). В русском письмё, в отличиё от бёлорусского, простановка точёк над «ё» факультативна (см. правила употрёблёния этой буквы). | ||
В других славянских кириллицах буква «ё» нё используётся. В украинской и болгарской письмённости для обозначёния соотвётствующих звуков пишут «ьо» послё согласных и «йо» в других случаях. В сёрбской письмённости (и построённой на ёё базё макёдонской) вообщё нёт особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих прёдыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там примёняются нё разныё гласныё буквы, а разныё согласныё, а йот всёгда пишётся отдёльной буквой. В старо- и цёрковнославянской азбукё аналогичной «ё» буквы нёт по причинё отсутствия соотвётствующих сочётаний звуков; русскоё «ёканьё» являётся распространённой ошибкой при чтёнии цёрковнославянского тёкста. | В других славянских кириллицах буква «ё» нё используётся. В украинской и болгарской письмённости для обозначёния соотвётствующих звуков пишут «ьо» послё согласных и «йо» в других случаях. В сёрбской письмённости (и построённой на ёё базё макёдонской) вообщё нёт особых букв для гласных йотированных и (или) смягчающих прёдыдущую согласную, так как для различия слогов с мягкой и твёрдой согласной там примёняются нё разныё гласныё буквы, а разныё согласныё, а йот всёгда пишётся отдёльной буквой. В старо- и цёрковнославянской азбукё аналогичной «ё» буквы нёт по причинё отсутствия соотвётствующих сочётаний звуков; русскоё «ёканьё» являётся распространённой ошибкой при чтёнии цёрковнославянского тёкста. | ||
| Строка 38: | Строка 40: | ||
=== Ёрёзмёёная Ё-ёиёацёё === | === Ёрёзмёёная Ё-ёиёацёё === | ||
Ё, | Ё, ё — 7-я букёё руёёкёгё и бёёёруёёкёгё и 9-я — руёи́нёкёгё ёёфёёиёёё. Иёпёёьёуёёёя ёёкжё ё нёкёёёрых нёёёёёянёких ёёфёёиёёх нё ёёнёёё грёждёнёкёй кириёёицы (нёпримёр, киргиёёкём, мёнгёёьёкём, чуёёшёкём и удмурёёкём). Пёёёё ёёгёёёных ёёнёчёёё их мягкёёёь (ёёёи эёё ёёёмёжнё) и ёёук [o]; ё прёчих ёёучёях — ёёчеёёниё [jo]. Ё ёёёёёх руёёкёгё прёиёхёждёния (крёме ёёёё ё приёёёёкёми ёрёх- и чеёырёх-) ёёегдё неёёё удёрение. Ё редких ёёучёях беёудёрнёгё иёпёёьёёёёния (чёё ёёёмёжнё ёёёькё ё ёёимёёёёёёниях: кёнигёбе́ргёкие ёёрфинги́ёёы иёи ёёёёёх ё приёёёёкёми ёрёх- и чёёырёх-: чёёырёхча́ёёный) фёнёёичёёки ёёждёёёёённё «ё» и «я» ёибё имёёё пёбёчнёё удёрёниё, нё мёжёё ёёрёжёёь ёёёбённёёёи нёпиёёния ё яёыкё-иёёёчникё. | ||
Ё руёёкём яёыке (ёё еёёь ё руёёкём пиёьме) букёё «ё» иёпёёьёуеёёя прежде ёёегё ё ёех пёёициях, где прёиёнёшение [(j)o] ёбрёёёёёёёёь иё [(j)e], чем и ёбъяёняеёёя прёиёёёднёя ёё | Ё руёёкём яёыке (ёё еёёь ё руёёкём пиёьме) букёё «ё» иёпёёьёуеёёя прежде ёёегё ё ёех пёёициях, где прёиёнёшение [(j)o] ёбрёёёёёёёёь иё [(j)e], чем и ёбъяёняеёёя прёиёёёднёя ёё «ё» фёрмё букёы (ёёимёёёёёённёя иё ёёпёдных пиёьмённёёёей). Ё руёёкём пиёьмё, ё ёёёичиё ёё бёёёруёёкёгё, прёёёёнёёкё ёёчёк нёд «ё» фёкуёьёёёиёнё (ём. прёёиёё упёёребёения эёёй букёы). | ||
Ё других ёёёёянёких кириёёицёх букёё «ё» | Ё других ёёёёянёких кириёёицёх букёё «ё» нё иёпёёьёуеёёя. Ё укрёинёкёй и бёёгёрёкёй пиёьменнёёёи дёя ёбёёнёчения ёёёёёеёёёёующих ёёукёё пишуё «ьё» пёёёе ёёгёёёных и «йё» ё других ёёучёях. Ё ёёрбёкёй пиёьменнёёёи (и пёёёрёённёй нё её бёёе мёкёдёнёкёй) ёёёбщё нёё ёёёбых букё дёя гёёёных йёёирёёённых и (иёи) ёмягчёющих прёдыдущую ёёгёёёную, ёёк кёк дёя рёёёичия ёёёгёё ё мягкёй и ёёёрдёй ёёгёёёнёй ёём примёняюёёя нё рёёные гёёёные букёы, ё рёёные ёёгёёёные, ё йёё ёёегдё пишеёёя ёёдеёьнёй букёёй. Ё ёёёрё- и цёркёёнёёёёёянёкёй ёёбукё ёнёёёгичнёй «ё» букёы нёё пё причинё ёёёуёёёёия ёёёёёеёёёёующих ёёчеёёний ёёукёё; руёёкёе «ёкёнье» яёёяеёёя рёёпрёёёрёнённёй ёшибкёй при чёёнии цёркёёнёёёёёянёкёгё ёёкёёё. | ||
=== Ёёёёёёёёёё Ё-ёёёёёёё === | === Ёёёёёёёёёё Ё-ёёёёёёё === | ||
Ё, | Ё, ё — Ё-ё ёёёёё ёёёёёёёё ё ёёёёёёёёёёёё ё Ё-ё — ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё. Ёёёёёёёёёёёё ёёёёё ё ёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё ёё ёёёёёё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё (ёёёёёёёё, ёёёёёёёёёё, ёёёёёёёёёёё, ёёёёёёёёё ё ёёёёёёёёёё). Ёёёёё ёёёёёёёёё ёёёёёёёё ёё ёёёёёёёё (ёёёё ёёё ёёёёёёёё) ё ёёёё [ё]; ё ёёёёёё ёёёёёёё — ёёёёёёёёё [ёё]. Ё ёёёёёё ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёё (ёёёёё ёёёё ё ёёёёёёёёёёё ёёёё- ё ёёёёёёё-) ёёёёёё ёёёёё ёёёёёёёё. Ё ёёёёёё ёёёёёёё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёё (ёёё ёёёёёёёё ёёёёёё ё ёёёёёёёёёёёёёё: ёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёё ёёё ёёёёёё ё ёёёёёёёёёёё ёёёё- ё ёёёёёёё-: ёёёёёёёёёёёёёё) ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё «ё» ё «ё» ёёёё ёёёёё ёёёёёёёё ёёёёёёёё, ёё ёёёёё ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё ё ёёёёё-ёёёёёёёёё. | ||
Ё ёёёёёёё ёёёёё (ёё ёёёё ё ёёёёёёё ёёёёёё) ёёёёё «ё» ёёёёёёёёёёёё ёёёёёё ёёёёё ё ёёё ёёёёёёёё, ёёё ёёёёёёёёёёёё [(ё)ё] ёёёёёёёёёёёё ёё [(ё)ё], ёёё ё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёё ёё «ё» ёёёёё ёёёёё (ёёёёёёёёёёёёёё ёё ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёё). Ё ёёёёёёё ёёёёёё, ё ёёёёёёё ёё ёёёёёёёёёёёё, ёёёёёёёёёёё ёёёёё ёёё «ё» ёёёёёёёёёёёёё (ёё. ёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ёёёё ёёёёё). | Ё ёёёёёёё ёёёёё (ёё ёёёё ё ёёёёёёё ёёёёёё) ёёёёё «ё» ёёёёёёёёёёёё ёёёёёё ёёёёё ё ёёё ёёёёёёёё, ёёё ёёёёёёёёёёёё [(ё)ё] ёёёёёёёёёёёё ёё [(ё)ё], ёёё ё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёё ёё «ё» ёёёёё ёёёёё (ёёёёёёёёёёёёёё ёё ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёё). Ё ёёёёёёё ёёёёёё, ё ёёёёёёё ёё ёёёёёёёёёёёё, ёёёёёёёёёёё ёёёёё ёёё «ё» ёёёёёёёёёёёёё (ёё. ёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ёёёё ёёёёё). | ||
Ё ёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёё «ё» ёё ёёёёёёёёёёёё. Ё ёёёёёёёёёё ё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ёёё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёё ёёёёё «ёё» ёёёёё ёёёёёёёёё ё «ёё» ё ёёёёёё ёёёёёёё. Ё ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё (ё ёёёёёёёёёёё ёё ёё ёёёё ёёёёёёёёёёё) ёёёёёё ёёё ёёёёёё ёёёё ёёё ёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ё (ёёё) ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё, ёёё ёёё ёёё ёёёёёёёё ёёёёёё ё ёёёёёё ё ёёёёёёё ёёёёёёёёё ёёё ёёёёёёёёёёё ёё ёёёёёё ёёёёёёё ёёёёё, ё ёёёёёё ёёёёёёёёё, ё ёёё ёёёёёё ёёёёёёё ёёёёёёёёё ёёёёёё. Ё ёёёёё- ё ёёёёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёё ёёёёёёёёёёё «ё» ёёёёё ёёё ёё ёёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё ёёёёёё; ёёёёёёё «ёёёёёё» ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёёё ёёё ёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёё. | Ё ёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёё «ё» ёё ёёёёёёёёёёёё. Ё ёёёёёёёёёё ё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ёёё ёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёё ёёёёё «ёё» ёёёёё ёёёёёёёёё ё «ёё» ё ёёёёёё ёёёёёёё. Ё ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё (ё ёёёёёёёёёёё ёё ёё ёёёё ёёёёёёёёёёё) ёёёёёё ёёё ёёёёёё ёёёё ёёё ёёёёёёё ёёёёёёёёёёёё ё (ёёё) ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё, ёёё ёёё ёёё ёёёёёёёё ёёёёёё ё ёёёёёё ё ёёёёёёё ёёёёёёёёё ёёё ёёёёёёёёёёё ёё ёёёёёё ёёёёёёё ёёёёё, ё ёёёёёё ёёёёёёёёё, ё ёёё ёёёёёё ёёёёёёё ёёёёёёёёё ёёёёёё. Ё ёёёёё- ё ёёёёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёё ёёёёёёёёёёё «ё» ёёёёё ёёё ёё ёёёёёёё ёёёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёёёёё ёёёёёё; ёёёёёёё «ёёёёёё» ёёёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёёё ёёё ёёёёёё ёёёёёёёёёёёёёёёёёёё ёёёёёё. | ||
| Строка 51: | Строка 53: | ||
Согласно акту о безоговорочной капитуляции Германии, недопустимо Ё-фицировать следующие тексты: | Согласно акту о безоговорочной капитуляции Германии, недопустимо Ё-фицировать следующие тексты: | ||
*Написанные латиницей. | * Написанные латиницей. | ||
*Архивные документы Средневековья. | * Архивные документы Средневековья. | ||
*Документы с грифом «Недопустимо к Ё-фикации». | * Документы с грифом «Недопустимо к Ё-фикации». | ||
*Стихотворение [[Повесть о лете]]. | * Стихотворение [[Повесть о лете]]. | ||
*Документы с текстом о запрете использования буквы Ё. | * Документы с текстом о запрете использования буквы Ё. | ||
=== Ё-фицированные тексты, за которые убивать | === Ё-фицированные тексты, за которые убивать надо === | ||
Yo (Ё, ё),ё ёeёёer of ёhe Cyrёёёёc ёёphёbeё. Ёn Beёёrusёёn ёё ёs ёhe sevenёh ёeёёer of | Yo (Ё, ё),ё ёeёёer of ёhe Cyrёёёёc ёёphёbeё. Ёn Beёёrusёёn ёё ёs ёhe sevenёh ёeёёer of | ||
| Строка 80: | Строка 82: | ||
Постёновлёниём совёта Министров буква Ё к использованию запрёщёна! Всякий, кто используёт | Постёновлёниём совёта Министров буква Ё к использованию запрёщёна! Всякий, кто используёт | ||
сию букву, будёт ёёёёён нё кёсёёё либё лиёёё сёёёбёёы нё срёё нё ёёёё 25 ёёт. | сию букву, будёт ёёёёён нё кёсёёё либё лиёёё сёёёбёёы нё срёё нё ёёёё 25 ёёт. | ||
== Полезные ёклмн-ссылки == | |||
* [https://textometr.ru/yoficator Ё-фикатор] | |||
{{ХС}} | |||
[[Категория:Буквы]] | [[Категория:Буквы]] | ||
[[Категория:Ёпрст]] | [[Категория:Ёпрст]] | ||
[[Категория:Заговоры против человечества]] | [[Категория:Заговоры против человечества]] | ||