Как правильно:Сочинять хокку: различия между версиями
>Лео |
м Правки Фывапролджэ (осуждение) откачены к версии Тэйтанка-птекила. Метка: откат |
||
| (не показаны 32 промежуточные версии 23 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{КП|sortby=Х}} | {{КП|sortby=Х}} | ||
'' | ''Коннити:ва:'', мой маленький японолюб-кун (или моя маленькая японолюбка-тян)! ''О-гэнки дэс ка?'' | ||
Панцирь священной черепахи открыл мне: если вы читаете эти строки, то вы выпили достаточно [[сакэ]], вырастили достаточно [[Нанососна|бонсая]], совершили достаточно чайных церемоний и составили достаточно икэбаны, чтобы культура [[Япония|Страны Восходящего Солнца]] пропитала ваш живот<ref>Известно, что вместилищем духа японцы считают именно живот. Вероятно, потому, что он служит вместилищем сакэ.</ref> до последнего аппендикса. А раз | Панцирь священной черепахи открыл мне: если вы читаете эти строки, то вы выпили достаточно [[сакэ]], вырастили достаточно [[Нанососна|бонсая]], совершили достаточно чайных церемоний и составили достаточно икэбаны, чтобы культура [[Япония|Страны Восходящего Солнца]] пропитала ваш живот<ref>Известно, что вместилищем духа японцы считают именно живот. Вероятно, потому, что он служит вместилищем сакэ.</ref> до последнего аппендикса. А раз так— она, несомненно, теперь настоятельно требует выхода, ''дэсу''. <s>Выход один— харакири.</s> И этот выход давно найден благородными самураями и примкнувшими к ним утончёнными гейшами. | ||
Обычно благородные самураи и утончённые гейши, чтобы дать выход эмоциям, <s>занимаются яоем и хентаем</s> созерцают цветение сакуры и рисуют иероглифы на рисовой бумаге. Но вдруг сакура в ваших краях не растёт, иероглифов вы не знаете, а рисовую бумагу не завезли в магазин «Канцтовары»? ''Масака!'' <s>Выход | Обычно благородные самураи и утончённые гейши, чтобы дать выход эмоциям, <s>занимаются яоем и хентаем</s> созерцают цветение сакуры и рисуют иероглифы на рисовой бумаге. Но вдруг сакура в ваших краях не растёт, иероглифов вы не знаете, а рисовую бумагу не завезли в магазин «Канцтовары»? ''Масака!'' <s>Выход один— харакири.</s> Что ж, есть ещё один истинно японский способ выразить свои возвышенные чувства. Это— сочинение хокку. | ||
Просто скажите себе: ''Дэкимас!'' | Просто скажите себе: ''Дэкимас!'' И— банзай, да помогут вам пресветлая Аматэрасу и это руководство! И да— не забывайте называть меня ''сэнсэй''. | ||
== ''Са: хадзимэмасе:'', или Давайте начнём! == | == ''Са: хадзимэмасе:'', или Давайте начнём! == | ||
| Строка 15: | Строка 15: | ||
[[Файл:Sailor-fuku.gif|thumb|220px|Ещё более каноничное одеяние для написания хокку]] | [[Файл:Sailor-fuku.gif|thumb|220px|Ещё более каноничное одеяние для написания хокку]] | ||
[[Файл:Sailor-fuku2.jpg|thumb|220px|А это — не годится…]] | [[Файл:Sailor-fuku2.jpg|thumb|220px|А это — не годится…]] | ||
[[Файл:Sailor-Hokku.jpg|thumb|220px|Великий японский поэт Васаби Тирамису в рабочей одежде <s>несёт возмездие во имя Луны</s> готовится приступить к написанию хокку]] | |||
К написанию хокку необходимо тщательно подготовиться. Прежде всего следует прийти в созерцательное настроение. Отложите на время все дела. Сделайте одно-два [[харакири]]. Поешьте фугу. Поймайте и убейте несколько [[покемон]]ов. Посмотрите 100—200 серий [[аниме]] без перевода. Наденьте кимоно или сэйлор-фуку. | К написанию хокку необходимо тщательно подготовиться. Прежде всего следует прийти в созерцательное настроение. Отложите на время все дела. Сделайте одно-два [[харакири]]. Поешьте фугу. Поймайте и убейте несколько [[покемон]]ов. Посмотрите 100—200 серий [[аниме]] без перевода. Наденьте кимоно или сэйлор-фуку. | ||
| Строка 20: | Строка 21: | ||
== Хокку по-русски == | == Хокку по-русски == | ||
''Росиаго-га дэкимас ка?'' В | ''Росиаго-га дэкимас ка?'' В смысле— вы владеете русским языком? И больше никаким? Что за ''бака-гайдзин''… э, я хотел сказать— ничего страшного! Искусство хокку столь совершенно, что доступно <s>даже таким варварам как вы</s> и русскоязычным. Вообще, писать хокку можно на любом языке (а с [[42|1942 года]] — даже [[Немецкий язык|по-немецки]]). Главное— неукоснительно следуйте тому ''до:'', который укажет вам ваш ''сэнсэй'', то есть [[я]]. | ||
== Форма == | == Форма == | ||
Казалось бы, вы и так уже щеголяете в сэйлор- | Казалось бы, вы и так уже щеголяете в сэйлор-фуку— какая ещё форма нужна? Но форма требуется не только вам. Хокку тоже требует определённой, каноничной формы, ''дэсу''. | ||
=== Название === | === Название === | ||
Придумать хорошее | Придумать хорошее название— уже полдела. По правилам, грамотное название должно быть раза в 2-3 длиннее самого хокку, чтобы вместить как можно больше подробностей о вашей жизни и душевном состоянии в момент написания. Очень хорошо также упоминать о себе (не возбраняется и в третьем лице). Важно использовать как можно больше слов типа ''«вспоминаю»'' (особенно— ''«вспоминаю минувшее время»''), ''«грущу»'', ''«странствую»'', ''«созерцаю»'' ит. п., а также упоминаний обычаев простолюдинов или красот природы. | ||
А что вы хотели? | А что вы хотели? Хокку— это лирика, <s>хуле</s> ''дэсу''. | ||
Для | Для примера— несколько удачных названий из классики: | ||
* <code>'''''«Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав»'''''</code> | * <code>'''''«Вспоминаю минувшее во время сбора молодых трав»'''''</code> | ||
* <code>'''''«Из песен к возлюбленной, присланных с цветами померанцев»'''''</code> | * <code>'''''«Из песен к возлюбленной, присланных с цветами померанцев»'''''</code> | ||
* <code>'''''«Грущу, одинокий, в хижине, похоронив своего друга — монаха Доккая»'''''</code> | * <code>'''''«Грущу, одинокий, в хижине, похоронив своего друга — монаха Доккая»'''''</code> | ||
* <code>'''''«Когда я жил в Сага, то из монастырского сада по ту сторону дороги ко мне долетал аромат сливы»'''''</code> | * <code>'''''«Когда я жил в Сага, то из монастырского сада по ту сторону дороги ко мне долетал аромат сливы»'''''</code> | ||
И— парочка шедевров в исполнении самого Басё: | |||
* <code>'''''«Девять лет я вёл бедственную жизнь в городе и наконец переехал в предместье Фукагава. Мудро сказал в старину один человек: „Столица Чанъань — издревле средоточие славы и богатства, но трудно в ней прожить тому, у кого нет денег“. Я тоже так думаю, ибо я — нищий»'''''</code> | * <code>'''''«Девять лет я вёл бедственную жизнь в городе и наконец переехал в предместье Фукагава. Мудро сказал в старину один человек: „Столица Чанъань — издревле средоточие славы и богатства, но трудно в ней прожить тому, у кого нет денег“. Я тоже так думаю, ибо я — нищий»'''''</code> | ||
* <code>'''''«Печалюсь, глядя на луну; печалюсь, думая о своей судьбе; печалюсь о том, что я такой неумелый! Но никто не спросит меня: отчего ты печален? И мне, одинокому, становится ещё грустнее»'''''</code> | * <code>'''''«Печалюсь, глядя на луну; печалюсь, думая о своей судьбе; печалюсь о том, что я такой неумелый! Но никто не спросит меня: отчего ты печален? И мне, одинокому, становится ещё грустнее»'''''</code> | ||
| Строка 41: | Строка 42: | ||
=== Размер === | === Размер === | ||
Запомните раз и навсегда: в правильном хокку 3 (три!) строчки! Три! Не две, не семь и не [[42|сорок две]]. Сочинять хокку с плавающей размерностью числа строк (2, 4 и даже 5) мог только [[Дарт Херохито]]. А для обычных поэтов (даже гениальных) три | Запомните раз и навсегда: в правильном хокку 3 (три!) строчки! Три! Не две, не семь и не [[42|сорок две]]. Сочинять хокку с плавающей размерностью числа строк (2, 4 и даже 5) мог только [[Дарт Херохито]]. А для обычных поэтов (даже гениальных) три строчки— это [[постоянная планка]]. | ||
Хорошо сказал об этом великий японский поэт [[Маяковский|Маякобускэ-сан]]: | Хорошо сказал об этом великий японский поэт [[Маяковский|Маякобускэ-сан]]: | ||
| Строка 48: | Строка 49: | ||
{{Хокку|О тройка,|Птица — тройка!|Кто тебя выдумал?}} | {{Хокку|О тройка,|Птица — тройка!|Кто тебя выдумал?}} | ||
К сожалению, [[В Советской России|в современной России]] распространяется слишком много поддельных хокку [[китай]]ского производства (в основном четырёх- и пятистрочных). Пример: | К сожалению, [[В Советской России|в современной России]] распространяется слишком много поддельных хокку [[китай]]ского производства (в основном четырёх- и пятистрочных). Пример: | ||
{{Хокку|title=Ли Бо. «Юй»|Да тоу, да тоу,|Ся юй бу чоу.|Жэнь цзя ю сань,|Ни ю да тоу.}} | {{Хокку|title=[[Ли Бо]]. «Юй»|Да тоу, да тоу,|Ся юй бу чоу.|Жэнь цзя ю сань,|Ни ю да тоу.}} | ||
''Абунаи!'' Ещё раз: это ненастоящие хокку. Не дайте себя обмануть. | ''Абунаи!'' Ещё раз: это ненастоящие хокку. Не дайте себя обмануть. | ||
Долгое время считалось (преимущественно японцами), что в классическом хокку должно быть ровно 17 слогов, расположенных по схеме 5-7-5. Это вызвало возражения [[Хермания|германских]] поэтов, поскольку данное правило не позволяло им сочинять хокку по- | Долгое время считалось (преимущественно японцами), что в классическом хокку должно быть ровно 17 слогов, расположенных по схеме 5-7-5. Это вызвало возражения [[Хермания|германских]] поэтов, поскольку данное правило не позволяло им сочинять хокку по-немецки— ведь в среднестатистическом немецком слове [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475]] слогов (см. '''''[[Немецкий язык]]'''''). Так как в тот период Япония была союзницей Германии по Оси, император [[Херохито]] разрешил снять лимит на количество слогов; за это немцы подарили Японии карманный авианосец. | ||
В общем, теперь число слогов в хокку можно не считать. Но краткость всё равно | В общем, теперь число слогов в хокку можно не считать. Но краткость всё равно приветствуется— ведь она {{НС|Краткость (т. н. к-ть)|с.т.}}! | ||
== Содержание == | == Содержание == | ||
| Строка 70: | Строка 71: | ||
Да обо [[всё]]м. Смысл хокку в том, что имеет значение не реальность, а ваши переживания. Которые, в свою очередь, надо выразить через какие-либо объекты реальности. | Да обо [[всё]]м. Смысл хокку в том, что имеет значение не реальность, а ваши переживания. Которые, в свою очередь, надо выразить через какие-либо объекты реальности. | ||
Чем меньше эти объекты подходят к вашим ощущениям, тем лучше (ещё раз напоминаю: хорошее | Чем меньше эти объекты подходят к вашим ощущениям, тем лучше (ещё раз напоминаю: хорошее хокку— ''ВНЕЗАПНО!''). Поскольку переживания автора хокку всегда возвышенны, лучше всего выражать их через всякий хлам. Например, чувство любви можно выражать через сверчков, ностальгию— через соломенный веник, а эстетическое удовольствие— <s>через задницу</s> через жабу в пруду. Таковы законы жанра. | ||
Исключение составляют [[луна]], [[сакура]] и [[Фудзи]]. Через них можно выразить [[всё]]. | Исключение составляют [[луна]], [[сакура]] и [[Фудзи]]. Через них можно выразить [[всё]]. | ||
| Строка 79: | Строка 80: | ||
{{Хокку|title=Микаиру Рерумонэтобу. «Скитаясь по заснеженной стране, вспоминаю утраченную столицу»|Скажи-ка, дядя-сан, ведь недаром|Москва, спалённая пожаром,|Французу отдана?}} | {{Хокку|title=Микаиру Рерумонэтобу. «Скитаясь по заснеженной стране, вспоминаю утраченную столицу»|Скажи-ка, дядя-сан, ведь недаром|Москва, спалённая пожаром,|Французу отдана?}} | ||
{{Хокку|title=[[Ас Пушкин|Камикадзе Фуссикэн]]. «На берегу моря размышляю о неизменности природы»|У лукоморья дуб зелёный,|Златая цепь на дубе том|И днём и ночью…}} | {{Хокку|title=[[Ас Пушкин|Камикадзе Фуссикэн]]. «На берегу моря размышляю о неизменности природы»|У лукоморья дуб зелёный,|Златая цепь на дубе том|И днём и ночью…}} | ||
{{Хокку|title=[[Ас Пушкин|Камикадзе Фуссикэн]]. «Сидя с чаркой, сокрушаюсь о тщете человеческой»|Не дай мне Бог сойти с ума.|Нет! Легче посох|И [[сумо]]…}} | {{Хокку|title=[[Ас Пушкин|Камикадзе Фуссикэн]]. «Сидя с чаркой, сокрушаюсь о тщете человеческой»|Не дай мне Бог сойти с ума.|Нет! Легче посох|И [[сумо]]…}} | ||
{{Хокку|title=Сасся Буроку. «Тёмной порой возвращаюсь домой пьяный. Заблудился…»|Ночь, улица, фонарь, аптека.|Ночь, ледяная рябь канала.|Аптека, улица, фонарь…}} | {{Хокку|title=Сасся Буроку. «Тёмной порой возвращаюсь домой пьяный. Заблудился…»|Ночь, улица, фонарь, аптека.|Ночь, ледяная рябь канала.|Аптека, улица, фонарь…}} | ||
{{Хокку|title=Сасся Сёрунэ. «Слушаю плач ребёнка, наказанного бамбуковой палкой за двойку с плюсом»|На кухне тараканы,|Оставив чёрный хлеб,|Задумались слегка…}} | {{Хокку|title=Сасся Сёрунэ. «Слушаю плач ребёнка, наказанного бамбуковой палкой за двойку с плюсом»|На кухне тараканы,|Оставив чёрный хлеб,|Задумались слегка…}} | ||
{{Совет|Возможно, вы попали на эту страницу, уже успев насладиться [[Абсурдотека:Лирические хокку (Дарт Херохито)|классическими шедеврами]] императора [[Дарт Херохито|Дарта Херохито]]. Его бессмертные творения вдохновляют каждого ценителя прекрасного и даже внушают желание попробовать превзойти их автора, не так ли? | {{Совет|Возможно, вы попали на эту страницу, уже успев насладиться [[Абсурдотека:Лирические хокку (Дарт Херохито)|классическими шедеврами]] императора [[Дарт Херохито|Дарта Херохито]]. Его бессмертные творения вдохновляют каждого ценителя прекрасного и даже внушают желание попробовать превзойти их автора, не так ли? | ||
| Строка 89: | Строка 95: | ||
Какая грусть! <s>Выход один — харакири.</s> Но можно попытаться хотя бы приблизиться к недосягаемому идеалу. Как гласит Бусидо, цель пути — не в достижении цели пути, а в процессе её достижения.}} | Какая грусть! <s>Выход один — харакири.</s> Но можно попытаться хотя бы приблизиться к недосягаемому идеалу. Как гласит Бусидо, цель пути — не в достижении цели пути, а в процессе её достижения.}} | ||
{{Хокку|title=Ибану Турогэнёбу. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий грущу о судьбах моей родины»|Как не впасть в отчаяние|При виде того,|Что совершается дома?}} | {{Хокку|title=Ибану Турогэнёбу. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий грущу о судьбах моей родины»|Как не впасть в отчаяние|При виде того,|Что совершается дома?}} | ||
{{Хокку|title=Сиродзю Ёсинэн. «В деревенской харчевне лиходей-повар подал мне неправильно приготовленную рыбу фугу»|Мне осталась|Одна забава:|Пальцы в рот…}} | {{Хокку|title=Сиродзю Ёсинэн. «В деревенской харчевне лиходей-повар подал мне неправильно приготовленную рыбу фугу»|Мне осталась|Одна забава:|Пальцы в рот…}} | ||
== Хокку по-японски == | == Хокку по-японски == | ||
Сочинять хокку по- | Сочинять хокку по-японски— это очень по-японски, ''дэсу!'' Хокку по-японски отличаются от хокку по-русски тем, что они [[Ня|по-японски]]. | ||
Если вы уже освоили вышеизложенные упражнения, вам не составит труда сочинять настоящие японские хокку. ''Ёкатта!'' Делайте всё точно так же, только вместо русских слов употребляйте японские. Надеюсь, ''нихонго-га дэкимас ка?'' | Если вы уже освоили вышеизложенные упражнения, вам не составит труда сочинять настоящие японские хокку. ''Ёкатта!'' Делайте всё точно так же, только вместо русских слов употребляйте японские. Надеюсь, ''нихонго-га дэкимас ка?'' | ||
| Строка 107: | Строка 114: | ||
== Ссылки для самопроверки == | == Ссылки для самопроверки == | ||
* [[Абсурдотека:Лирические хокку (Дарт Херохито)|Лирические хокку Дарта Херохито]] | * [[Абсурдотека:Лирические хокку (Дарт Херохито)|Лирические хокку Дарта Херохито]] | ||
* [http://www.japon.ru/?TextArchive&ID=258 Избранные хокку великих русских поэтов] | * [https://web.archive.org/web/20100102061929/http://www.japon.ru/?TextArchive&ID=258 Избранные хокку великих русских поэтов] | ||
== См. также == | |||
* [[Как правильно:Применить танки в бою]] | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
{{Featured}} | |||
{{Литература}} | |||
[[Категория:Советы начинающим писателям]] | |||