9 июля: различия между версиями
м →Праздники: clean up, replaced: Международный день чего-то, отмечаемый кем-то в некоторых странах. → Если праздников сегодня нет, то их можно п… |
|||
| (не показано 15 промежуточных версий 5 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Месяц|Июль}} | {{Месяц|Июль}} | ||
[[Файл:Единороги.jpg|мини|справа|250px|]] | |||
''' | '''9 июля''' — жаркий летний день, исполняет обязанности примерно 1/92 части лета, чем, наверное, очень гордится. | ||
== Праздники == | == Праздники == | ||
* | * День веры в [[единорог]]ов. | ||
* Международный день уничтожения оружия. | |||
* День зова горизонта. | |||
* День сахарного печенья. | |||
* День ямочек на щеках. | |||
== Родились == | == Родились == | ||
* | * '''Рэйвен''' ({{lang-ja|レイヴン}}) — секретный агент-ниндзя с крестообразным шрамом через всё лицо, обитал в игровой вселенной Tekken пятой и шестой эпохи. | ||
== Скончались == | == Скончались == | ||
* | * '''Закари Тейлор''' — 12-й президент Соединенных Штатов, фатально объелся свежими вишнями, запивая их охлажденным молоком на официальном мероприятии у мемориала Вашингтону в 1850 году. | ||
* | * '''Гарри Хой''' — 38-летний адвокат из Торонто упал с 24-го этажа Toronto-Dominion Centre, демонстрируя, что окна здания «неразбиваемы». Гарри бросился на одно из них, которое, как он и утверждал, не разбилось, а вместо этого выскочило из рамы. | ||
* '''Джереми Бренно''' — 16-летний парень из Гловерсвилля, штат Нью-Йорк, во время игры в гольф, распсиховавшись, выместил плохое настроение на клюшке, обвиняя её в своих неудачах. После удара о скамейку с разбега, древко клюшки сломалось и пронзило сердце паренька. | |||
== События == | == События == | ||
| Строка 18: | Строка 22: | ||
== [[Пословицы]] == | == [[Пословицы]] == | ||
{{Cyclowiki}} | |||
* Черешня и клубника на рынки проникла, черникой с малиной торгуют обильно, а также и солнце согрелось настолько, что носят ребята трусы и футболки, а также вдруг в отпуск пора собираться, чтоб там с комарами отважно сражаться. Это значит — настало лето, а на сервере Абсурдопедии где-то — 9 июля | * Черешня и клубника на рынки проникла, черникой с малиной торгуют обильно, а также и солнце согрелось настолько, что носят ребята трусы и футболки, а также вдруг в отпуск пора собираться, чтоб там с комарами отважно сражаться. Это значит — настало лето, а на сервере Абсурдопедии где-то — 9 июля | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||