18 сентября: различия между версиями

м [[Пословицы]]: пословица берет пример с брюк и превращается..., replaced: На календаре {{PAGENAME}} — на дворе немногим лучше. → Наступило {{subst:PAGE…
 
(не показано 14 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Месяц|Сентябрь}}
{{Месяц|Сентябрь}}
 
[[Файл:Sep18.jpg|thumb|300px]]
'''{{PAGENAME}}''' — обычный дождливый серый осенний день, о котором с таким восторгом писали [[Пушкин]], [[Тютчев]] и другие мастера пера и орала. Предположительно этому дню посвящено около 120 диктантов и текстов для изложений под названием «Осенний день».
'''18 сентября''' — обычный дождливый серый осенний день, о котором с таким восторгом писали [[Пушкин]], [[Тютчев]] и другие мастера пера и орала. Предположительно этому дню посвящено около 120 диктантов и текстов для изложений под названием «Осенний день».


== Праздники ==
== Праздники ==
* Международный день чего-то, отмечаемый кем-то в некоторых странах.
* '''Всемирный день мониторинга качества воды'''. Для того, чтобы проверить качество воды, ее выливают на монитор. Если после этого на мониторе остаются разводы, значит, вода содержит какие-то примеси, и высоким качеством не отличается.
* '''День запахов пряностей для глинтвейна'''. Если принюхаться, то можно обнаружить ваниль витающей вместе с семенами ясеня, корицу, кружащуюся с веточками липы в вихре, аромат каберне в капельках тумана. И всë это кто-то упаковал в один пакетик. Лишь немного апельсинчиков и можно превратить приятные запахи остывающей осени в горячие вкусы огнедыщащих гор.
* '''День отмочки хвостов'''.
* '''День кленового листа'''.
* '''День чизбургера'''.
* '''День козинаков из риса'''.
* '''День первой любви'''.
* '''День объятий отправителя поздравительной открытки'''.
* '''Международный день равной оплаты труда'''.
* '''Международный день электронной книги'''.
* '''Всемирный день бамбука'''.


== Родились ==
== Родились ==
* Какие-то люди
* '''Чак Бартовски''' — главный герой американского шпионского сериала «Чак».
* Солнце
* '''Иэн Лайтфут''' — один из двух братьев-эльфов, который с помощью волшебного кристалла сумел воскресить лишь половину своего усопшего отца в сказочном мире, где магия проиграла технологиям. И в мульте «Вперёд» ему пришлось искать аналогичный кристалл для завершения воскресительных процедур.
* '''Зигзаг МакКряк''' — милый, бесстрашный болван из мультсериалов про антропоморфных уток «Утиные истории» и «Чёрный Плащ».


== Скончались ==
== Скончались ==
Строка 15: Строка 26:


== События ==
== События ==
* К сожалению, нам точно неизвестно, произошло ли что-нибудь значимое в этот день. Не исключено, что и да, но от нас это утаили. Если же вам что-то про этот день известно, сообщите нам. Вам выдадут орден и бесплатный приз. Наверное.
{{Cyclowiki}}
* В этот день однажды произошло судьбоносное событие: фермерская лошадь (старая кляча из местных) обогнала первый американский паровоз. Началась эра ковбойских ограблений поезда, а вестерны для отдалённых американских селений стали демонстрировать инструкции правильного и успешного применения технических средств от кольта до паровоза.


== [[Пословицы]] ==
== [[Пословицы]] ==
Строка 21: Строка 33:


{{stub|date}}
{{stub|date}}
[[vls:18 september]]