Абсурдотека:Последние дни Мэри Сью: различия между версиями
Чтение Фикбука до добра не доводит... |
Замена на шаблон |
||
| (не показано 6 промежуточных версий 3 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Жесть}} | ||
{{ | {{Мимими}} | ||
{{АТ}} | {{АТ}} | ||
{{Wikipedia|Мэри Сью}} | {{Wikipedia|Мэри Сью}} | ||
| Строка 10: | Строка 10: | ||
Стоя среди кучи трупов, киллер размышлял: | Стоя среди кучи трупов, киллер размышлял: | ||
«Так, работа окончена, и можно | «Так, работа окончена, и можно ехать домой есть пельмени?… Хотя нет, я слышу шорох и сдавленные всхлипывания под тем столом. Это шуршит и всхлипывает моя недоработка. Пойду-ка доделаю дело». | ||
Он подошёл к тому самому столу, нагнулся, резким движением руки вытащи её за шиворот и приподнял лицом к себе. Мэри Сью дрожала от страха и | Он подошёл к тому самому столу, нагнулся, резким движением руки вытащи её за шиворот и приподнял лицом к себе. Мэри Сью дрожала от страха и непроизвольно дрыгала ногами. Мыски её туфель пару раз задели его колени. | ||
В тот момент, когда киллер посмотрел в её фиолетовые глаза, с ним случилось великое несчастье. Мэри Сью была ничем не хуже Медузы Горгоны из древнегреческих мифов: один взгляд на ту медузу превращал человека в камень, а один взгляд на Мэри Сью мог превратить любого мужчину в её раба до конца жизни. Мэри пользовалась своей способностью лишь в экстренных ситуациях, ибо она была девушкой самодостаточной, и в толпе рабов не нуждалась. И сейчас экстренная ситуация как раз и настала: загипнотизировать киллера взглядом своих фиолетовых глаз и спасти себе жизнь! | В тот момент, когда киллер посмотрел в её фиолетовые глаза, с ним случилось великое несчастье. Мэри Сью была ничем не хуже Медузы Горгоны из древнегреческих мифов: один взгляд на ту медузу превращал человека в камень, а один взгляд на Мэри Сью мог превратить любого мужчину в её раба до конца жизни. Мэри пользовалась своей способностью лишь в экстренных ситуациях, ибо она была девушкой самодостаточной, и в толпе рабов не нуждалась. И сейчас экстренная ситуация как раз и настала: загипнотизировать киллера взглядом своих фиолетовых глаз и спасти себе жизнь! | ||
| Строка 26: | Строка 26: | ||
Они вбежали в подсобку, Мэри схватила своего любимого плюшевого мишку, и они направились к выходу. | Они вбежали в подсобку, Мэри схватила своего любимого плюшевого мишку, и они направились к выходу. | ||
Выбежав на улицу, киллер увидел уезжающий эвакуатор с его машиной. Чёрт! Он в этот раз слишком поторопился, припарковался в неположенном месте, и вот результат: личного транспорта | Выбежав на улицу, киллер увидел уезжающий эвакуатор с его машиной. Чёрт! Он в этот раз слишком поторопился, припарковался в неположенном месте, и вот результат: он лишился личного транспорта, смываться не на чем, а полиция наверняка уже выехала. Но сегодня ему повезло — решение проблемы само пришло ему навстречу: по улице шёл человек с белым конём под узцы и выкрикивал: | ||
— Лошадка! Лошадка! Кто хочет покататься на лошадке? | — Лошадка! Лошадка! Кто хочет покататься на лошадке? | ||
| Строка 32: | Строка 32: | ||
— Я! — Крикнул киллер, отобрал лошадку у её владельца, закинул себе за спину Мэри Сью и направился на этом специфическом средстве передвижения домой. | — Я! — Крикнул киллер, отобрал лошадку у её владельца, закинул себе за спину Мэри Сью и направился на этом специфическом средстве передвижения домой. | ||
Добраться до дома удалось сравнительно легко: лошадь оказалась послушной и очень выносливой. Под немалым весом киллера и небольшим довеском в виде Мэри Сью животное не сломалось пополам, а беспрепятственно донесло их до пункта назначения, и когда они с неё слезли, помотало головой и | Добраться до дома удалось сравнительно легко: лошадь оказалась послушной и очень выносливой. Под немалым весом киллера и небольшим довеском в виде Мэри Сью животное не сломалось пополам, а беспрепятственно донесло их до пункта назначения, и когда они с неё слезли, помотало головой и направилось обратно. | ||
Интерьер его жилища был жёстким и суровым, под стать владельцу. Цветовая гамма была монохромной — чёрный, белый, серый. Большое количество металлических конструкций и оружие повсюду: прямо в прихожей стоял пулемёт, направленный на входную дверь, по стенам | Интерьер его жилища был жёстким и суровым, под стать владельцу. Цветовая гамма была монохромной — чёрный, белый, серый. Большое количество металлических конструкций и оружие повсюду: прямо в прихожей стоял пулемёт, направленный на входную дверь, по стенам висели различные модели автоматов и винтовок, а к кровати была прислонена катана. | ||
На серой кухне с белыми, закрытыми жалюзями на окнах они сели пить чай из чёрных чашек. | На серой кухне с белыми, закрытыми жалюзями на окнах они сели пить чай из чёрных чашек. | ||
| Строка 48: | Строка 48: | ||
— Скажи, Няшка, а у тебя есть хобби? | — Скажи, Няшка, а у тебя есть хобби? | ||
— Конечно есть. Я разбираю и собираю оружие. Соревнуюсь в скорости его сборки | — Конечно есть. Я разбираю и собираю оружие. Соревнуюсь в скорости его сборки. | ||
— С кем?! | — С кем?! | ||
| Строка 76: | Строка 76: | ||
— Хорошо, запомнил. | — Хорошо, запомнил. | ||
А потом они пошли гулять в парк и купили розовую сладкую вату. | А потом они пошли гулять в парк и купили розовую сладкую вату. Сообразив, как он умилительно смотрится с порцией сладкой ваты, она достала телефон и попыталась сделать фото. Няшка не любил фотографироваться, поскольку всегда скрывался и старался не оставлять никакой информации о себе. Он закрыл лицо ватой и сказал: | ||
— У тебя ничего не выйдет. Я в укрытии. | — У тебя ничего не выйдет. Я в укрытии. | ||
Находчивая Мэри Сью нашла выход из положения — она подскочила к нему с другой стороны, и всё-таки | Находчивая Мэри Сью нашла выход из положения — она подскочила к нему с другой стороны, и всё-таки смогла его запечатлеть на свой телефон. | ||
Потом они долго качались на качелях и гладили случайно попавшегося под руку [[кот]]а, а под конец прогулки Мэри получила от Няшки в подарок ромашки, которые он сорвал на одном из газонов. | Потом они долго качались на качелях и гладили случайно попавшегося под руку [[кот]]а, а под конец прогулки Мэри получила от Няшки в подарок ромашки, которые он сорвал на одном из газонов. | ||
«Похоже, этот обезьян эволюционирует и становится | «Похоже, этот обезьян эволюционирует и становится человеком. Какая я молодец!» — Подумала Мэри Сью. | ||
Вечером, утомившись после насыщенного дня, они вернулись домой и поужинали. | Вечером, утомившись после насыщенного дня, они вернулись домой и поужинали. | ||
| Строка 94: | Строка 94: | ||
Они легли спать — каждый на том же месте, что и вчера, и спокойно уснули. Ровно в полночь из монитора показалось нечто вроде рогов, а вскоре полностью вылезло какое-то неведомое существо: огромных размеров, с четырьмя конечностями, сгорбленное, с бесформенным длинношёрстным туловищем, горящими глазами и рогами на голове. | Они легли спать — каждый на том же месте, что и вчера, и спокойно уснули. Ровно в полночь из монитора показалось нечто вроде рогов, а вскоре полностью вылезло какое-то неведомое существо: огромных размеров, с четырьмя конечностями, сгорбленное, с бесформенным длинношёрстным туловищем, горящими глазами и рогами на голове. | ||
Оно почти бесшумно подкралось к спящему Няшке и откусило его голову. В комнате раздались громкие звуки жевания и чавканья. Мэри Сью проснулась, включила ночник и | Оно почти бесшумно подкралось к спящему Няшке и откусило его голову. В комнате раздались громкие звуки жевания и чавканья. Мэри Сью проснулась, включила ночник и потеряла дар речи от этой жуткой картины. Единственное, что оставалось — это уставиться на монстра своими фиолетовыми глазами. | ||
— Я не поддамся на твой гипноз, девочка, — сказал монстр. — Вот этот несчастный уже стал твоей жертвой, я не хочу себе такой же судьбы. Он был нормальным персонажем, пока не появилась ты. Немного шаблонным, конечно, но терпимым. А тут возникла ты, и очень дурно на него повлияла. Сейчас он представляет собой столь безнадёжно-жалкое зрелище, что я был вынужден его устранить. А теперь пришла твоя очередь! | — Я не поддамся на твой гипноз, девочка, — сказал монстр. — Вот этот несчастный уже стал твоей жертвой, я не хочу себе такой же судьбы. Он был нормальным персонажем, пока не появилась ты. Немного шаблонным, конечно, но терпимым. А тут возникла ты, и очень дурно на него повлияла. Сейчас он представляет собой столь безнадёжно-жалкое зрелище, что я был вынужден его устранить. А теперь пришла твоя очередь! | ||
С этими словами монстр приблизился к Мэри Сью, откусил ей голову и прожевал. | С этими словами монстр приблизился к Мэри Сью, откусил ей голову и прожевал. Потом он облизнулся, ехидно ухмыльнулся и добавил: | ||
— А теперь пора разделаться с автором этого рассказа! | — А теперь пора разделаться с автором этого нелепого рассказа! | ||
Он уменьшился в размерах, исчез обратно в мониторе и пополз по проводам по своим другим делам… | Он уменьшился в размерах, исчез обратно в мониторе и пополз по проводам по своим другим делам… | ||
| Строка 107: | Строка 107: | ||
|content= | |content= | ||
[[Файл:Monstr na doroge.jpg|694px|center]]}} | [[Файл:Monstr na doroge.jpg|694px|center]]}} | ||
{{Проблемы21}} | |||
[[Категория:Жалкие зрелища]] | |||
[[Категория:Фанфики]] | |||