Абсурдотека:Похождения Гуманиста: различия между версиями
Нет описания правки |
→Повесть: fix Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
| (не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
| Строка 8: | Строка 8: | ||
Поскольку Гаррисон не мог оставить без отмщения такое вопиющее преступление, как убийство Гаррисона, он решил найти убийцу и покарать его. Единственный человек, который мог знать, кто убил Гаррисона, был Олаф Гарх, шеф криминального мира, отошедший от дел и просиживающий штаны в качестве мэра города Оборвана. Воспользовавшись связями, он элементарно мог определить, кто был заказчиком и исполнителем преступления. Взяв с собой только самое необходимое — Desert Eagle, мешок с обоймами к нему и славянский шкаф, Гаррисон отправился в Оборван по дороге, вымощенной синими [[лопата]]ми. Путь его пролегал через неадекватный [[Лес]] Пяти Карандашей И Одного Комода, населённый колоритными, вселяющими недоверие Розовыми Собаками. Путешествие через Лес Пяти Чего-то Там и Ещё Всякой Всячины тяжко сказалось на Гаррисоне: Розовые [[Собаки]] вселили в него недоверие. | Поскольку Гаррисон не мог оставить без отмщения такое вопиющее преступление, как убийство Гаррисона, он решил найти убийцу и покарать его. Единственный человек, который мог знать, кто убил Гаррисона, был Олаф Гарх, шеф криминального мира, отошедший от дел и просиживающий штаны в качестве мэра города Оборвана. Воспользовавшись связями, он элементарно мог определить, кто был заказчиком и исполнителем преступления. Взяв с собой только самое необходимое — Desert Eagle, мешок с обоймами к нему и славянский шкаф, Гаррисон отправился в Оборван по дороге, вымощенной синими [[лопата]]ми. Путь его пролегал через неадекватный [[Лес]] Пяти Карандашей И Одного Комода, населённый колоритными, вселяющими недоверие Розовыми Собаками. Путешествие через Лес Пяти Чего-то Там и Ещё Всякой Всячины тяжко сказалось на Гаррисоне: Розовые [[Собаки]] вселили в него недоверие. | ||
[[Файл:Гарри-Гаррисон.jpg|мини|слева|250px|Собственно Гаррисон]] | [[Файл:Гарри-Гаррисон.jpg|мини|слева|250px|Собственно Гаррисон]] | ||
Оставшаяся часть странного пути по подозрительной дороге из недобрых синих лопат была на удивление спокойна. Перед воротами в какой-то город Гаррисон прочитал указатель «Стольный град Оборван», но так просто его было не провести! Гаррисон не купился на старый трюк с ложной табличкой перед городом и полетел по реке | Оставшаяся часть странного пути по подозрительной дороге из недобрых синих лопат была на удивление спокойна. Перед воротами в какой-то город Гаррисон прочитал указатель «Стольный град Оборван», но так просто его было не провести! Гаррисон не купился на старый трюк с ложной табличкой перед городом и полетел по реке по Мойке на поезде до деревни Ужасное Логово Самых Злобных Негодяев и Подонков в Галактике. Под этим подозрительным названием его противники так неумело пытались скрыть Оборван. Но увы, Гаррисон не мог войти в город. Ров шириной в пару микронов и глубиной в два-три микрометра мешал не столько непреодолимостью, сколько запахом. Единственный же вход охранял пьяный в стельку охранник-таурен. Таурен наотрез отказался пропускать Гаррисона без уплаты пошлины в корень-из-минус-пяти бенгальских огней, но согласился пропустить за квест: остановить чудовищного вампира-ихтиолога Др. Акулу, химичащего в заброшенном аквапарке в восьми морских милях от города. Пришлось соглашаться.<br> | ||
— Тэк… восемь морских миль — это семнадцать парсек, значит, помножив на 2 квадрогугля, получим 11 космических лет, но где взять космический корабль и французские сыры… — за размышлениями Гаррисон не заметил, как добрался до аквапарка «Трансваалькирия». Неудивительно, что Гаррисон этого не заметил, поскольку до аквапарка он не добрался. Но, на счастье, мимо пробегал Др. Акула:<br> | — Тэк… восемь морских миль — это семнадцать парсек, значит, помножив на 2 квадрогугля, получим 11 космических лет, но где взять космический корабль и французские сыры… — за размышлениями Гаррисон не заметил, как добрался до аквапарка «Трансваалькирия». Неудивительно, что Гаррисон этого не заметил, поскольку до аквапарка он не добрался. Но, на счастье, мимо пробегал Др. Акула:<br> | ||
— Постойте, любезнейший — крикнул Гаррисон.<br> | — Постойте, любезнейший — крикнул Гаррисон.<br> | ||
| Строка 57: | Строка 57: | ||
Перебрав все известные города, Гаррисон почувствовал себя старым: болели суставы, мешала борода и глаз неприятно стекал по щеке. Но не время расслабляться, теперь он был готов уличить войско во лжи:<br> | Перебрав все известные города, Гаррисон почувствовал себя старым: болели суставы, мешала борода и глаз неприятно стекал по щеке. Но не время расслабляться, теперь он был готов уличить войско во лжи:<br> | ||
— Скажите, войско, а мы с вами не встречались в Ужасном Логове Самых Злобных Негодяев и Подонков в Галактике? Или мне лучше называть вас ЛЯГУХ КЕРМИТ? — Гаррисон резко обернулся и всадил в лягуха свой проницательный взгляд, только чтобы увидеть полуразложившееся тело.<br> | — Скажите, войско, а мы с вами не встречались в Ужасном Логове Самых Злобных Негодяев и Подонков в Галактике? Или мне лучше называть вас ЛЯГУХ КЕРМИТ? — Гаррисон резко обернулся и всадил в лягуха свой проницательный взгляд, только чтобы увидеть полуразложившееся тело.<br> | ||
— Господи, как летит время! — подумал Гаррисон и хлебнул сметаны «Бураховский Эталон», известной своим омолаживающим эффектом. Борода мгновенно отвалилась, глаз, приятно чпокнув, влился обратно в глазницу, а суставы захихикали, поматерились и убежали к своему непосредственному хозяину. К нему, тем временем, снизошло озарение. Он увидел, что Олаф Гарх в данный момент находится дома у Олафа Гарха. «Как же всё просто!» — хлопнул Гаррсон себя по колену и направился домой к Олафу Гарху, плюнув пару раз на полуразложившийся труп какой-то Розовой Собаки, не подозревая, что Лягух Кермит в это время наблюдал за ним с дирижабля «Русский Дух» через позорную трубу, мерзко хихикая и придумывая очередной коварный план. А тем временем Гаррисон проходил что было сил через печально известные Горы, в которых жили сорок миллионов многодетных семей албанских беженцев. Гаррисон ничуть не удивился, когда у него украли брюки, вытащили из кармана славянский шкаф и выдернули из носа единственный золотой зуб, однако, когда у него стащили альманах «Кугуары Центральной Америки» герой не вытерпел! Отчаянно прорычав: «НЕ-НА-ВИ-ЖУУУ! Жу-жу-жу. Мячик уронил в лужу'», Гаррисон схватил булыжник (предоставлен магазином Булыжники Бураха) и принялся с неистовой жестокостью убивать албанские многодетные семьи. Перебив несколько миллионов семей, Гаррисон почувствовал моральное удовлетворение, засунул зуб в нос и, весело напевая, продолжил свой путь к дому Олафа Гарха. Дальше путь проходил через пещеру Ноздря Мадагаскара. По легенде, в ней жил жуткий, кипятящий сопли в носу некромант Чёрный Зема. Всем проходящим мимо он дарил беспроводную клавиатуру (предоставлены магазином Беспроводные клавиатуры Бураха) и задавал вопрос, вроде «В чём смысл жизни?», «Чему равна площадь Ленина», или «Чё?». Тем, кто правильно отвечал на вопросы, Чёрный Зема давал пройти, тех, кто отвечал неправильно, он поливал желчью под песенку «Its a final countdown!» и прогонял вон. Терзаемый смутными блохами, Гаррисон вошёл под мрачные своды пещеры.<br> | — Господи, как летит время! — подумал Гаррисон и хлебнул сметаны «Бураховский Эталон», известной своим омолаживающим эффектом. Борода мгновенно отвалилась, глаз, приятно чпокнув, влился обратно в глазницу, а суставы захихикали, поматерились и убежали к своему непосредственному хозяину. К нему, тем временем, снизошло озарение. Он увидел, что Олаф Гарх в данный момент находится дома у Олафа Гарха. «Как же всё просто!» — хлопнул Гаррсон себя по колену и направился домой к Олафу Гарху, плюнув пару раз на полуразложившийся труп какой-то Розовой Собаки, не подозревая, что Лягух Кермит в это время наблюдал за ним с [[Дирижабль|дирижабля]] «Русский Дух» через позорную трубу, мерзко хихикая и придумывая очередной коварный план. А тем временем Гаррисон проходил что было сил через печально известные Горы, в которых жили сорок миллионов многодетных семей албанских беженцев. Гаррисон ничуть не удивился, когда у него украли брюки, вытащили из кармана славянский шкаф и выдернули из носа единственный золотой зуб, однако, когда у него стащили альманах «Кугуары Центральной Америки» герой не вытерпел! Отчаянно прорычав: «НЕ-НА-ВИ-ЖУУУ! Жу-жу-жу. Мячик уронил в лужу'», Гаррисон схватил булыжник (предоставлен магазином Булыжники Бураха) и принялся с неистовой жестокостью убивать албанские многодетные семьи. Перебив несколько миллионов семей, Гаррисон почувствовал моральное удовлетворение, засунул зуб в нос и, весело напевая, продолжил свой путь к дому Олафа Гарха. Дальше путь проходил через пещеру Ноздря Мадагаскара. По легенде, в ней жил жуткий, кипятящий сопли в носу некромант Чёрный Зема. Всем проходящим мимо он дарил беспроводную клавиатуру (предоставлены магазином Беспроводные клавиатуры Бураха) и задавал вопрос, вроде «В чём смысл жизни?», «Чему равна площадь Ленина», или «Чё?». Тем, кто правильно отвечал на вопросы, Чёрный Зема давал пройти, тех, кто отвечал неправильно, он поливал желчью под песенку «Its a final countdown!» и прогонял вон. Терзаемый смутными блохами, Гаррисон вошёл под мрачные своды пещеры.<br> | ||
— Ё воззап нигга? — сходу спросил Чёрный Зема.<br> | — Ё воззап нигга? — сходу спросил Чёрный Зема.<br> | ||
— O RLY — Гаррисон знал, что этот ответ является правильным для любого вопроса.<br> | — O RLY — Гаррисон знал, что этот ответ является правильным для любого вопроса.<br> | ||
| Строка 381: | Строка 381: | ||
— Ну нет, тут уж я пас. — Сказал пас. А затем пронаблюдал, как зомби ест говорящего Роналдинью. Всего через несколько минут зомби упал и умер в жутких мучениях.<br> | — Ну нет, тут уж я пас. — Сказал пас. А затем пронаблюдал, как зомби ест говорящего Роналдинью. Всего через несколько минут зомби упал и умер в жутких мучениях.<br> | ||
— Для таких случаев я всегда использую отравленных говорящих Роналдинью «Волтосаров». Отравленные говорящие Роналдинью «Волтосаров» — самые отравленные говорящие Роналдинью в мире! — Гордо произнёс Гаррисон. | — Для таких случаев я всегда использую отравленных говорящих Роналдинью «Волтосаров». Отравленные говорящие Роналдинью «Волтосаров» — самые отравленные говорящие Роналдинью в мире! — Гордо произнёс Гаррисон. | ||
{{ХС}} | {{ХС}} | ||
[[Категория:Абсурдотека|П]] | [[Категория:Абсурдотека|П]] | ||