15 сентября: различия между версиями
м interwiki |
|||
| (не показано 7 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
* '''Международный день демократии''' | * '''Международный день демократии''' | ||
* '''День совпадений снов''' | * '''День совпадений снов''' | ||
* '''День работников санитарно-эпидемиологической службы (CЭС)'''. СЭС — организация, созданная в СССР для организации праздников и банкетов для особых граждан страны — насекомых и грызунов, соседствующих с человеком. Если компании таких граждан становится чрезмерно скучно, и они в тоске своей доходят до соседей. В таком случае вызывается специальный тамада из СЭС, который устраивает праздник с возлиянием, на котором граждане гуляют несколько дней. Считается, что чем больше возлияний переживёт на своём веку насекомое (или грызун), тем более здоровым и выносливым будет его потомство. Общий день СЭС един для всей страны, но многочисленные рынки и торговые центры отмечают его по своему собственному календарю. В такие дни на полу торговых и | * '''День работников санитарно-эпидемиологической службы (CЭС)'''. СЭС — организация, созданная в СССР для организации праздников и банкетов для особых граждан страны — насекомых и грызунов, соседствующих с человеком. Если компании таких граждан становится чрезмерно скучно, и они в тоске своей доходят до соседей. В таком случае вызывается специальный тамада из СЭС, который устраивает праздник с возлиянием, на котором граждане гуляют несколько дней. Считается, что чем больше возлияний переживёт на своём веку насекомое (или грызун), тем более здоровым и выносливым будет его потомство. Общий день СЭС един для всей страны, но многочисленные рынки и торговые центры отмечают его по своему собственному календарю. В такие дни на полу торговых и производственных предприятий можно встретить множество нетрезвых тараканов, которые нагло ходят посередине коридоров и пляшут, зачастую исполняя брейк-данс (лапками вверх). | ||
* '''День свободных денег'''. В этот день принято раздавать деньги незнакомым людям — по две монеты или бумажных купюры с условием передать одну из них другому человеку. | * '''День свободных денег'''. В этот день принято раздавать деньги незнакомым людям — по две монеты или бумажных купюры с условием передать одну из них другому человеку. | ||
* '''День худеющих'''. | * '''День худеющих'''. | ||
* '''День «Сделайте шляпу»'''. | * '''День «Сделайте шляпу»'''. | ||
* '''Международный день точки'''. | * '''Международный день точки'''. | ||
* '''Всемирный день афро'''. | * '''Всемирный день афро'''. | ||
* '''День VOTA''': призывая в свидетели бога грозы Юпитера древние римляне давали торжественные обещания. | |||
== Родились == | == Родились == | ||
* '''Совунья''' — фиолетовая птица, старая спортсменка с медицинскими познаниями из страны смешариков. | * '''Совунья''' — фиолетовая птица, старая спортсменка с медицинскими познаниями из страны смешариков. | ||
* '''Мистер Бёрнс''' — антагонист из мультсериала «Симпсоны», владелец Спрингфилдской атомной электростанции, | * '''Мистер Бёрнс''' — антагонист из мультсериала «Симпсоны», владелец Спрингфилдской атомной электростанции, | ||
* '''Какаси Хатакэ''' — один из самых сильных [[ниндзя]] деревни Скрытой Листвы, а также наставник команды молодых ниндзя — Наруто, Саскэ и Сакуры из [[Манга|манги]] и [[аниме]]-сериала «Наруто». | |||
== Скончались == | == Скончались == | ||
* | * Слон '''Джамбо''' — цирковое животное, ранее содержавшееся в Париже и Лондоне, после переезда в США попал под поезд в Сент-Томасе, Онтарио, в 1885 году. С тех пор является персонажем-талисманом американского университета Тафтса. | ||
== События == | == События == | ||
{{Cyclowiki}} | {{Cyclowiki}} | ||
* | * В 1916 года в битве при Сомме впервые в истории были применены танки. Из 49 этих английских грохочущих машин, 17 перестали функционировать ещё до начала боя, а из 32 поехавших в атаку, 5 застряло в болоте, а 9 сломались по дороге без участия противника. Тем не менее остальные 18 произвели фурор, так как дотошные немцы сначала не поняли что это за шумная хрень к ним привалила и почему её описаний нет в боевой инструкции, от чего запаниковали. | ||
== [[Пословицы]] == | == [[Пословицы]] == | ||
* Наступило 15 сентября, время получать шишки и спелые яблоки с деревьев! | * Наступило 15 сентября, время получать шишки и спелые яблоки с деревьев! | ||
[[vls:15 september]] | [[vls:15 september]] | ||