Японский язык: различия между версиями

>QrazyDraqon
м Правки участника 88.112.255.163 (осуждение) откачены к последней версии от 85.234.164.78.
 
(не показаны 54 промежуточные версии 29 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение:Matrix-small.png|thumb|204px|right|Фрагмент скриншота [[Матрица|Матрицы]] при большом увеличении. Хорошо виден участок исходного кода, записанный [[Кот#Котокана|котоканой]].]]
[[Файл:Matrix-small.png|thumb|204px|right|Фрагмент скриншота [[Матрица|Матрицы]] при большом увеличении. Хорошо виден участок исходного кода, записанный [[Кот#Котокана|котоканой]].]]
{{q|Вот ведь какая, понимаешь, загогулина!|Дарт Херохито|какой-то иероглиф}}
{{q|Вот ведь какая, понимаешь, загогулина!|Дарт Херохито|какой-то иероглиф}}
{{q|И чего тут это, значит, сложного такого?|Язык Черномырдина|Японский язык}}
{{q|И чего тут это, значит, сложного такого?|Язык Черномырдина|Японский язык}}
'''Япо́нский язы́к''' ({{lang-ja|日本語|ингриш}}, {{lang-yi|jopanizz}}) язык программирования, по недоразумению ставший государственным языком [[Япония|Японии]]. Число говорящих — [[42]] человека — значительно превышает число понимающих ([[13]] человек) и поразительным образом совпадает с числом обитателей [[Жопа|Жопы]].
'''Япо́нский язы́к''' ({{lang-ja|日本語|ингриш}}, {{lang-yi|jopanizz}}) — язык программирования, по недоразумению ставший государственным языком [[Япония|Японии]]. Число говорящих — [[42]] человека — значительно превышает число понимающих ([[13]] человек).
__TOC__
__TOC__
<br style="clear: both;" />
<br style="clear: both;" />


== Дискуссия о правильном русском названии ==
== Дискуссия о правильном русском названии ==
Существует два основных мнения о том, как правильно называть по-русски японский язык. Некоторые филологи полагают, что правильное название — ''японский езык'', другие же считают, что ''епонский язык'' является более корректным вариантом. Все они, однако, едины в том, что написание ''епонский езык'' относится к просторечиям и в официальных документах использоваться не должно.
Существует два основных мнения о том, как правильно называть по-русски японский язык. Некоторые филологи полагают, что правильное название — ''японский езык'', другие же считают, что ''епонский язык'' является более корректным вариантом. Все они, однако, едины в том, что написание ''епонский езык'' относится к просторечиям и в официальных документах использоваться не должно.


Названия, в которых используются слова ''ипонский'', ''иппонский'', ''ёпонский'', ''ёппонский'', ''изык'', ''йэзыг'', ''нихонго'' и несколько других, ещё более авангардных, пока не вошли в широкую практику. Общее число возможных вариантов современной науке неизвестно, его выяснение требует дополнительных [[Бабло|исследований в области комбинаторики]].
Названия, в которых используются слова ''ипонский'', ''иппонский'', ''ёпонский'', ''ёппонский'',
''ебонский'',
''изык'', ''йэзыг'', ''нихонго'' и несколько других, ещё более авангардных, пока не вошли в широкую практику. Общее число возможных вариантов современной науке неизвестно, его выяснение требует дополнительных [[Бабло|исследований в области комбинаторики]].


В настоящей статье мы везде используем написание ''японский язык'', потому что все филологи казлы и ничего не понимают в своей работе.
В настоящей статье мы везде используем написание ''японский язык'', потому что все филологи казлы и ничего не понимают в своей работе.
Строка 17: Строка 19:


Пришлось срочно обучить языку нескольких [[Самурай|самураев]] поплоше, из тех, которых в случае чего не так жалко. Так появились первые [[программист]]ы. Но это уже совсем другая [[история]].
Пришлось срочно обучить языку нескольких [[Самурай|самураев]] поплоше, из тех, которых в случае чего не так жалко. Так появились первые [[программист]]ы. Но это уже совсем другая [[история]].
Также существует один более известный носитель языка ингриш, который проживает в мультсериале Drawn Together под именем Линг-Линг.


== Классификация ==
== Классификация ==
По [[Шкала Рихтера|шкале Рихтера]] японский язык относится к группе корнеизолированных. Это значит, что он настолько изолирован от своих корней (языка [[идиш]]), что не имеет с ними абсолютно ничего общего.
По [[Шкала Рихтера|шкале Рихтера]] японский язык относится к группе корнеизолированных. Это значит, что он настолько изолирован от своих корней (языка [[идиш]]), что не имеет с ними абсолютно ничего общего. Это является вершиной парадигмы виртуализации и инкапсуляции в современных языках.


== Письменность ==
== Письменность ==
=== Иероглифы ===
=== Иероглифы ===
До середины [[XX век]]а японская письменность представляла собой разновидность ребуса: пишущий рисовал первые пришедшие в голову значки, а читатель должен был догадаться, что они означают. Но языковая реформа [[1954]] года упразднила большинство иероглифов, оставив только 65536 самых общеупотребительных. Казалось бы, ввиду чрезвычайной компактности языка (полный орфографический словарь, изданный в Токио-3 в [[2000]] году под редакцией [[Мураками]], содержит всего 614 слов) и такой усечённый набор символов остаётся несколько избыточным, однако на самом деле это не так (см. ниже).
До середины [[XX век]]а японская письменность вызывала в незнающих язык только одно выражение -"Японский годородовой,как же с этим разобраться!"и представляла собой разновидность ребуса пишущий рисовал первые пришедшие в голову значки, а читатель должен был догадаться, что они означают. Но языковая реформа [[1954 год]]а упразднила большинство иероглифов, оставив только 65536 самых общеупотребительных. Казалось бы, ввиду чрезвычайной компактности языка (полный орфографический словарь, изданный в Токио-3 в [[2000 год]]у под редакцией [[Мураками]], содержит всего 614 слов) и такой усечённый набор символов остаётся несколько избыточным, однако на самом деле это не так (см. ниже).


Для простоты запоминания каждому иероглифу присвоен порядковый номер от 0 до 65535. Квадратный корень из этого номера — так называемый '''радикал''' используется для быстрого словарного поиска.
Для простоты запоминания каждому иероглифу присвоен порядковый номер от 0 до 65535. Квадратный корень из этого номера — так называемый '''радикал''' — используется для быстрого словарного поиска.


Согласно своим радикалам иероглифы разделены на диапазоны, у каждого из которых есть своё особое назначение:
Согласно своим радикалам иероглифы разделены на диапазоны, у каждого из которых есть своё особое назначение:
Строка 33: Строка 38:
; 25—30: Используются в [[манго]] для точной фонетической передачи [[Девочки-волшебницы#Боевой крик|боевых криков]].
; 25—30: Используются в [[манго]] для точной фонетической передачи [[Девочки-волшебницы#Боевой крик|боевых криков]].
; 31—32: Управляющие символы для терминалов Матрицы. Не имеют графического представления.
; 31—32: Управляющие символы для терминалов Матрицы. Не имеют графического представления.
; 33—60: Запрещены цензурой за непристойный вид.
; 33—60: Запрещены цензурой за непристойный вид. Следует обратить внимание, что в этот диапазон входит символ 42 который является символом, содержащим «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого». В некоторых толкованиях для этого еще используют символ 41 (так как достоверно не известно Deep Thought имел ввиду натуральное число, десятиричное, восьмиричное, шеснадцатиричное…).
; 61—72: Секретный военный диапазон (в частности, 67—68 — имена [[покемон]]ов, 71 — названия моделей [[огромные боевые роботы|огромных боевых роботов]]).
; 61—72: Секретный военный диапазон (в частности, 67—68 — имена [[покемон]]ов, 69 — обозначение приема розовой манги, 71 — названия моделей [[огромные боевые роботы|огромных боевых роботов]]).
; 73—102: Декоративные иероглифы. Используются в наружной рекламе и каллиграфии, произношения не имеют.
; 73—102: Декоративные иероглифы. Используются в наружной рекламе и каллиграфии, произношения не имеют.
; 103—127: Промышленные иероглифы. Применяются в чертежах, на картах, дорожных знаках и т. п. Запоминать их значение запрещено [[Конституция|Конституцией]] Японии.
; 103—127: Промышленные иероглифы. Применяются в чертежах, на картах, дорожных знаках и т. п. Запоминать их значение запрещено [[Конституция|Конституцией]] Японии.
; 128—255: Свободные радикалы. Зарезервированы для будущего использования.
; 128—255: Свободные радикалы. Зарезервированы для будущего использования.
; 256: Иероглиф «Конец алфавита». Традиционно ставится на последней странице последнего тома школьных букварей.
; 256: Иероглиф «Конец алфавита». Традиционно ставится на последней странице последнего тома школьных букварей.


===Алфавиты===
=== Алфавиты ===
Кроме иероглифов, раньше в японском языке использовались ещё три алфавита: высокий (так называемая '''кото́кана''') для общения со [[кот|священными животными]], низкий ('''херо́гана''') для записи анекдотов про [[Хуй Суй Суй|глупых китайцев]] и левый ('''рома́дзи''')<!-- мы любим Поливанова --> для обеспечения совместимости с другими языками. В настоящее время все они устарели и официально выведены из употребления, их стабильная работа в современных и будущих версиях японского языка не гарантируется.
{{Ц|Ака сатана хама, Яраван!|мнемоническая фраза для запоминания порядка японского алфавита, она же призыв Сотоны.|nolink=1}}
Кроме иероглифов, раньше в японском языке использовались ещё три алфавита: высокий (так называемая '''кото́кана''') — для общения со [[кот|священными животными]], низкий ('''херо́гана''') — для записи анекдотов про глупых китайцев и левый ('''рома́дзи''')<!-- мы любим Поливанова --> — для обеспечения совместимости с другими языками. В настоящее время все они устарели и официально выведены из употребления, их стабильная работа в современных и будущих версиях японского языка не гарантируется.


=== Направление письма ===
=== Направление письма ===
Исторически сложилось так, что при письме символы располагаются столбцами, снизу вверх и справа налево, а страницы в книгах — от последней к первой. При этом чтение, однако, происходит по строкам слева направо и сверху вниз, с первой страницы к последней. Эта особенность придаёт японской литературе особое очарование.
Исторически сложилось так, что при письме символы располагаются столбцами, снизу вверх и справа налево, а страницы в книгах — от последней к первой. При этом чтение, однако, происходит по строкам слева направо и сверху вниз, с первой страницы к последней. Эта особенность придаёт японской литературе особое очарование. Последний символ внизу каждого столбца не читается и не произносится, но является обязательной квинтэссенцией всего столбца и сохраняет в себе всю его суть (то есть является контрольной суммой). Если в ходе прочтения выясняется, что последний символ не совпал по смыслу (не сошлась контрольная сумма) текст в прочтенном столбце считается недействительным и должен быть проигнорирован читающим. Существует непроверенная версия, что в столбцах в которых последний иероглиф не совпал по смыслу агенты матрицы способны передавать друг другу некие сообщения и эти сообщения можно прочитать если инвертировать смысл каждого иероглифа в столбце, включая последний.


== Произношение ==
== Произношение ==
Важной особенностью японского языка является ''вариативное произношение'': слово, записанное одними и теми же иероглифами, в зависимости от контекста произносится по-разному и имеет различные значения. Например, слово «私» в различных случаях может означать:
Важной особенностью японского языка является ''вариативное произношение'': слово, записанное одними и теми же иероглифами, в зависимости от контекста произносится по-разному и имеет различные значения. Например, слово «私» в различных случаях может означать:
* ''о-факку'' при резкой неожиданной боли (например, от удара молотком по пальцу) просьба к богам о милосердии.
* ''о-факку'' — при резкой неожиданной боли (например, от удара молотком по пальцу) просьба к богам о милосердии.
* ''о-шитто'' выражение уверенности в том, что возникшее препятствие вполне преодолимо.
* ''о-шитто'' — выражение уверенности в том, что возникшее препятствие вполне преодолимо.
* ''о-дикку'' обращение к незнакомому голому мужчине, обнаруженному в платяном шкафу.
* ''о-дикку'' — обращение к незнакомому голому мужчине, обнаруженному в платяном шкафу.
* ''о-канто'' вежливое обращение к женщине.
* ''о-канто'' — вежливое обращение к женщине.
* ''о-данну'' согласие с трудным, но необходимым приказом или распоряжением.
* ''о-данну'' — согласие с трудным, но необходимым приказом или распоряжением.
* ''о-майгоддо'' грубое ругательство, недопустимое в приличном обществе.
* ''о-майгоддо'' — грубое ругательство, недопустимое в приличном обществе.


== Влияние на другие языки ==
== Влияние на другие языки ==
Хотя японским языком владеют очень немногие [[люди]], его роль в образовании других языков чрезвычайно велика.
Хотя японским языком владеют очень немногие [[люди]], его роль в образовании других языков чрезвычайно велика.
=== [[Форт]] ===
=== [[Форт]] ===
Язык программирования Форт позаимствовал из японского оригинальную (так называемую ''обратную польскую'') нотацию записи условного оператора. Сравните примеры кода на этих двух языках:
Язык программирования Форт позаимствовал из японского оригинальную (так называемую ''обратную польскую'') нотацию записи условного оператора. Сравните примеры кода на этих двух языках:
Строка 129: Строка 136:
Как уже заметил внимательный читатель, в японском языке отрицание расположено в самом конце предложения, что не позволяет понять его смысл до тех пор, пока предложение не прочитано целиком. Создатели базирующегося на японском языке Лиспа пошли дальше: радикально упростив алфавит, они вместе с тем довели до абсолюта парадигму ''отложенного осознания''. Предложения языка Лисп невозможно понять, даже если их дочитать до конца несколько раз подряд.
Как уже заметил внимательный читатель, в японском языке отрицание расположено в самом конце предложения, что не позволяет понять его смысл до тех пор, пока предложение не прочитано целиком. Создатели базирующегося на японском языке Лиспа пошли дальше: радикально упростив алфавит, они вместе с тем довели до абсолюта парадигму ''отложенного осознания''. Предложения языка Лисп невозможно понять, даже если их дочитать до конца несколько раз подряд.


В настоящее время ведётся работа над следующим поколением Лиспа — астрально-ориентированным языком Лисп# (произносится '''Лисп хана''', от {{lang-ja|花|хана}} «цветок»). В нём понимание исходного кода программистом будет невозможно даже при переходе в состояние сатори: задача понимания будет целиком возложена на компилятор и исполнительную среду.
В настоящее время ведётся работа над следующим поколением Лиспа — астрально-ориентированным языком Лисп# (произносится '''Лисп хана''', от {{lang-ja|花|хана}} — «цветок»). В нём понимание исходного кода программистом будет невозможно даже при переходе в состояние сатори: задача понимания будет целиком возложена на компилятор и исполнительную среду.


== Знаете ли вы, что ==
== Знаете ли вы, что ==
* В японском языке нет слова для обозначения понятия «пердимонокль».
* В японском языке нет слова для обозначения понятия «пердимонокль».
* В японском языке нет слов на букву Ы.
* Слово «кавай» японцы используют при первой возможности. И при последней возможности.
* Около 90 % японцев не знают японский язык.
* Остальные 10 % японцев и не догадываются, что знают японский язык.
* [[Чак Норрис]] — единственный знаток японского языка.
* Японский язык для чайников содержит в себе ровно [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475]] страниц.
== Япона-олбанский неразговорник ==
* '''△''' — замена вежливого суффикса при обращении с добавлением эпитета «крутой» (игра слов: треугольник это «sankaku», что созвучно «san kakkee» — «уважаемый крутой». Например «Absya △» это «госпожа Абся крутая».)
* '''888''' — аплодисменты (эквивалент звукоподражания «hachi hachi hachi»)
* '''4649''' — большая просьба о чём-то (первая цифра произносится «yo», вторая — «ro», третья — «shi» и четвертая — «ku», а вместе выходит «yoroshiku» или よろしく — «рад встрече»)
* '''GGRKS''' — «загугли, невежда!» (сокращение фразы ググレカス)
* '''KY''' — человек, не умеющий считывать настроение (сокращение от фразы «kūki yomenai» илт 空気読めない).
* '''KWSK''' — просьба о дополнительной информации или подробностях (сокращение от «kuwashiku» или 詳しく — «подробно»)
* '''orz''' — глубочайшее чувство сожаления или разочарования («orz» — это ASCII-символ склонившегося человека, где «o» — голова, «r» — руки и тело, а «z» — согнутые ноги.
* '''WKTK''' — нетерпеливое ожидание важного события (ономатопея «wakuwaku tekateka» или わくわくてかてか, означая «состояние возбуждения» или «дрожь от волнения»)
* '''wwwwwww''' ''или'' '''草''' — аналог «лол» (произносится «kusa», означает «траву»)
* '''乙''' — благодарность за проделанную работу (замена восклицания «otsukaresama» или お疲れ様)
* '''おk''' — окей, хорошо (при попытке ввести «ОК» при включенной программе преобразования в кандзи)
* '''うp''' — загружаю, загружено (от [[Английский язык|англ.]] upload — загружать)
* '''んp''' — без проблем (от англ. no problem)
* '''ノシ''' — пока, до встречи! (внешне похоже на процесс махания рукой на прощание)
* '''已己巳己''' — схожие вещи (произносится «ikomiki» — слово, возникшее из-за простого сходства трёх входящих в него иероглифов)


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://www.engrish.com/ Самоучитель для начинающих изучать японский язык]
* [http://www.engrish.com/ Самоучитель для начинающих изучать японский язык]
* [https://kanjiname.ru/ Перевод русского имени на японский иероглифами и каной]


== См. также ==
== См. также ==
Строка 143: Строка 174:
* [[Лисп]]
* [[Лисп]]
* [[Си_плюс_минус|С++]]
* [[Си_плюс_минус|С++]]
== «Серенада трубадура» на японском ==
<!-- Deai - Серенада трубадура (на японском языке)//太陽の道標-->
<youtube>F72LpgQ4Igk</youtube>


[[Категория:Япония]]
[[Категория:Япония]]
[[Категория:Язычество]]
[[Категория:Лингвистика]]
 
[[Категория:Анимация-реанимация]]
[[pt:Ingrês]]


[[de:Engrish]]
[[de:Engrish]]
[[en:Engrish]]
[[en:Engrish]]
[[en-gb:Engrish]]
[[es:Engrish]]
[[es:Engrish]]
[[ja:Engrish]]
[[ja:Engrish]]
[[pl:Engrish]]
[[pt:Ingrês]]
[[zh-tw:Engrish]]
[[zh-tw:Engrish]]