Язык Черномырдина: различия между версиями

Удалено содержимое страницы
TSP (обсуждение | вклад)
шаблон
 
(не показаны 23 промежуточные версии 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Q|Мы проработали все пункты — от «А» до «Б»|Черномырдин|русский алфавит}}
{{Q|Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем|Черномырдин|работу}}
{{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}}
{{Q|Вас там туда.|Черномырдин|Йух}}
{{Q|Никогда такого не было и тут вдруг повторилось.|Черномырдин|российский финансовый кризис}}
{{Q|Чем мы провинились перед Богом, Аллахом и другими?|Черномырдина|причинно-следственные связи.}}
{{qaw|Шифрование — одно из мощнейших вспомогательных средств полководца как при наступлении, так и при обороне.}}
'''Язык Черномырдина''' — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских, финно-угорских и семитских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович [[Черномырдин]] и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречием конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала [[Югославия|Югославии]].
Как показал [[Хомский]], язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.


По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина, однако, определённые исследователи уже выдвинули мысль, что [[онт]]огенез Черномырдина и его языка никоим образом не связаны.
Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.
=== Классики о языке Виктора Степановича ===
* «Язык Черномырдина — великий, могучий, правдивый и свободный».
* «Язык Черномырдина до Киева доведёт».
* «Что за прелесть этот язык Черномырдина! Каждая фраза суть поэма».
* «Не будь языка Черномырдина — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. [[Но]] нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому человеку!»
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, и то, без нытья и унынья, языком [[Секс|овладел]] бы я только за то, что им овладел Черномырдин».
* «Язык Черномырдина, бессмысленный и беспощадный…».
* «Руский йизык таг вилик и магуч, што иму ни строшны никокие громатические ашибки!».
{{Россия}}
[[Категория:Лингвистика|Ч]]
[[Категория:Россия|Язык]]