Чехия: различия между версиями

Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Нет иллюстраций}}
{| border=1 align=right cellpadding=4 cellspacing=0 width=300 style="margin: 0 0 1em 1em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; clear: right"
{{Страна
| align="center" colspan="2"|
| Название = Чехова республика
{| border=0 cellpadding=2 cellspacing=0 style="background:#f9f9f9; text-align:center;"
| Самоназвание = Republika Česko
| width="300px"|<big>'''Чехова республика'''</big><br />
| Ориг. название = Cheque Republic
|}
| Прежнее название = Чехословакия
|-
| Официальный язык = Чешский
|[[Файл:Yazyk i flag.jpg|160px]]<br /><center><small>Язык и флаг</small></center>
| Правитель = [[Дед Мороз|Санта-Клаус]]
|<center>[[Файл:Ne gerb Chehii.jpg|110px]]<br /> <small>Герб</small></center>
| Форма правления = Монархия
|-
| Столица = [[Прага]]
|'''Форма правления'''
| Валюта = Крона (возможно, дубовая)
|деспотия
| Зависимость = От [[Демократия|демократии]]}}
|-
 
|'''Правитель'''
'''Че́хия''' — фиктивная страна в [[США|Саудовско-шиитской Аравии]].
|[[Дед Мороз|Санта-Клаус]]
|-
|'''Йзг'''
| Чшскй
|-
|'''Валюта'''
| Крона (липовая/дубовая/берёзовая)
|-
|'''Столица'''
|[[Прага|Брага]]
|-
|'''Зависимость'''
|от [[Демократия|демократии]]
|}


== История ==
== История ==
Строка 43: Строка 56:


== Язык и обычаи ==
== Язык и обычаи ==
Чешский язык очень похож на [[русский язык|русский]], однако знакомые слова в нём часто имеют другое (иногда даже прямо противоположное) значение, что может затруднять общение.
Чешский язык чем-то похож на абсурдный вариант [[русский язык|русского]]. Особенно это проявилось в национальной кухне, в которой, помимо кнедликов, в качестве гарнира часто используются окурки и поганка. Хлеб подаётся принципиально чёрствым, при возможности это же правило распространяется и на другие продукты. Ещё одним излюбленным продуктом питания является сметана — уважение к ней в народе настолько велико, что в её честь называют улицы, площади, театры и музыкальные фестивали.
 
<gallery>
Вышеупомянутый факт наложил свой отпечаток на быт и традиции чешского народа. Особенно это проявилось в национальной кухне, в которой, помимо кнедликов, в качестве гарнира часто используются окурки и поганка. Хлеб подаётся принципиально чёрствым, при возможности это же правило распространяется и на другие продукты. Ещё одним излюбленным продуктом питания является сметана — уважение к ней в народе настолько велико, что в её честь называют улицы, площади, театры и музыкальные фестивали.
Файл:Slovar1.jpg
Файл:Slovar2.jpg
Файл:Slovar3.jpg
</gallery>


Интересной особенностью является чешская традиция стыдить друг друга, что можно рассматривать как своеобразную форму приветствия. Слово «позор» употребляется в Чехии не менее часто, чем в России — известное [[Х$й|слово из трёх букв]].
Интересной особенностью является чешская традиция заранее предупреждать о позорных зрелищах. Видимо, чехи слишком впечатлительны, и если они слишком внезапно видят что-то позорное, то либо сразу падают в обморок, либо смеются так отчаянно, что это угрожает их жизни и здоровью. В качестве иллюстраций здесь приведены предупреждающие знаки о недостаточно красивых коровах, недостаточно новом трамвае и недостаточно породистой собаке.
<gallery>
Файл:Pozor1.jpg
Файл:Pozor2.jpg
Файл:Pozor3.jpg
</gallery>


Из праздников наибольшей популярностью пользуется Рождество. Этот праздник настолько излюблен, что [[Дед Мороз|Санта-Клаус]], раздающий в этот день подарки, был даже избран царём страны.
Из праздников наибольшей популярностью пользуется Рождество. Этот праздник настолько излюблен, что [[Дед Мороз|Санта-Клаус]], раздающий в этот день подарки, был даже избран царём страны.
Строка 76: Строка 97:
[[de:Tschechien]]
[[de:Tschechien]]
[[en:Czech Republic]]
[[en:Czech Republic]]
[[en-gb:Czech Republic]]
[[fr:République tchèque]]
[[fr:République tchèque]]
[[it:Repubblica Ceca]]
[[it:Repubblica Ceca]]