Абсурдотека:Смерть: различия между версиями
>Изгнанный Профессор Нет описания правки |
>Изгнанный Профессор Нет описания правки |
||
| Строка 343: | Строка 343: | ||
— Тогда ладно, — сказала она и исчезла. | — Тогда ладно, — сказала она и исчезла. | ||
— Слушай, а ты вообще знаешь, как выглядит Смерть? — поинтересовался Фродо. | — Слушай, а ты вообще знаешь, как выглядит Смерть? — поинтересовался Фродо. | ||
| Строка 350: | Строка 349: | ||
Оба пошли дальше. Лесом, полем, в гору, с горы… | Оба пошли дальше. Лесом, полем, в гору, с горы… | ||
=== Глава | === Глава 71. Плохие новости === | ||
Проходя мимо Бильбо в противоположную сторону, Сэм лишь покачал головой, а Фродо показал дяде средний палец, дабы похвастаться новым кольцом. Старик выругался и зашёл обратно в дом, громко хлопнув дверью. | Проходя мимо Бильбо в противоположную сторону, Сэм лишь покачал головой, а Фродо показал дяде средний палец, дабы похвастаться новым кольцом. Старик выругался и зашёл обратно в дом, громко хлопнув дверью. | ||
Хоббиты шли очень долго от дома Бильбо, даже дольше, чем до Горбатой горы. Когда они почти достигли цели, гадкий Голлум выскочил ниоткуда, снял кольцо у Фродо и убежал в противоположную сторону. | Хоббиты шли очень долго от дома Бильбо, даже дольше, чем до Горбатой горы. Когда они почти достигли цели, гадкий Голлум выскочил ниоткуда, снял кольцо у Фродо и убежал в противоположную сторону. | ||
=== Глава | === Глава 72. Погоня === | ||
Недолго думая, хоббиты помчались за Голлумом. Бежали до тех пор, пока не отказали ноги, но так и не догнали воришку. Фродо и Сэм развернулись, чтобы дойти всё-таки до этой Смерти, но так устали, что уснули на несколько дней. | Недолго думая, хоббиты помчались за Голлумом. Бежали до тех пор, пока не отказали ноги, но так и не догнали воришку. Фродо и Сэм развернулись, чтобы дойти всё-таки до этой Смерти, но так устали, что уснули на несколько дней. | ||
| Строка 362: | Строка 361: | ||
— Это… Нам бы дядю моего… Того… — предельно чётко сформулировал Фродо свою просьбу. | — Это… Нам бы дядю моего… Того… — предельно чётко сформулировал Фродо свою просьбу. | ||
=== Глава | === Глава 73. Смерть в замешательстве === | ||
Смерть отличалась умом и сообразительностью и всё поняла без слов (по крайней мере, связанных между собой). | Смерть отличалась умом и сообразительностью и всё поняла без слов (по крайней мере, связанных между собой). | ||
| Строка 371: | Строка 370: | ||
Смерть удивилась. | Смерть удивилась. | ||
=== Глава | === Глава 74. Не пешком === | ||
— Показывайте дорогу, — потребовала она, и хоббиты полетели на орлах к Бильбо. Смерть устремилась вслед. | — Показывайте дорогу, — потребовала она, и хоббиты полетели на орлах к Бильбо. Смерть устремилась вслед. | ||
| Строка 380: | Строка 379: | ||
Расписавшись в её тетради, Бильбо умер. | Расписавшись в её тетради, Бильбо умер. | ||
=== Глава | === Глава 75. Роспись в тетради Смерти === | ||
Чаще всего Смерть убивает людей без их согласия, и только самоубийцы расписываются в тетради справа от слов «не возражаю». Делается это для статистики, которая заносится в Абсмертопедию. Ведь самоубийство — это действительно смешно. | Чаще всего Смерть убивает людей без их согласия, и только самоубийцы расписываются в тетради справа от слов «не возражаю». Делается это для статистики, которая заносится в Абсмертопедию. Ведь самоубийство — это действительно смешно. | ||
=== Глава | === Глава 76. Мудрый совет === | ||
Одна эмо-гёрл мечтала покончить с собой, но ни таблетки, ни лезвие не приводили к желаемому эффекту — дуру постоянно успевали спасти. В виде исключения Смерть предстала перед ней раньше времени и посоветовала: | Одна эмо-гёрл мечтала покончить с собой, но ни таблетки, ни лезвие не приводили к желаемому эффекту — дуру постоянно успевали спасти. В виде исключения Смерть предстала перед ней раньше времени и посоветовала: | ||
— Вены резать строго вдоль. | — Вены резать строго вдоль. | ||
=== Глава 77. Грязный червь === | |||
Накануне Смерть забирала жизнь у дождевого червя. Тяпнула его косой напополам — и он не только остался в живых, а их стало двое. Вот Смерть и рассекла каждую половинку строго вдоль. | |||
=== Глава 78. Огород === | === Глава 78. Огород === | ||