Ужгород: различия между версиями

TSP (обсуждение | вклад)
оформление
TSP (обсуждение | вклад)
оформление
Строка 2: Строка 2:
{{qdh|Уж, зам.уж, не втерп ёж…<br>Уж! Полночь близится, а Германа всё нет…<br>Уж! Это — Сад, маркиз де Сад…|Былое и думы}}
{{qdh|Уж, зам.уж, не втерп ёж…<br>Уж! Полночь близится, а Германа всё нет…<br>Уж! Это — Сад, маркиз де Сад…|Былое и думы}}
[[Файл:Герб Ужгорода.jpg|мини|справа|250px|Исторический герб столицы]]
[[Файл:Герб Ужгорода.jpg|мини|справа|250px|Исторический герб столицы]]
'''У́жгород''' ({{lang-la|Ungvar}}) — древнее гнездовье неядовитых рептилий, которые в целях защиты от хищных [[Ёж|ежей]] построили оградку из камешков, так как топоров и пил ужи не знали. Это сооружение так выделялась на фоне прочих деревянных оградок, созданных людьми, что было кем-то важным из далёких столичных краёв назначено центром сбора дани для гуцулов Закарпатской волости.
'''У́жгород''' ({{lang-la|Ungvar}} от ''unguentum'' — мазь и ''var'' — варвар, лыжи) — древнее гнездовье неядовитых рептилий, которые в целях защиты от хищных [[Ёж|ежей]] построили оградку из камешков, так как топоров и пил ужи не знали. Это сооружение так выделялась на фоне прочих деревянных оградок, созданных людьми, что было кем-то важным из далёких столичных краёв назначено центром сбора дани для гуцулов Закарпатской волости.


«Твердыней» местность издревле называли за то, что дыни, посаженные здесь, никогда полностью не вызревали, оставаясь твёрдыми и безвкусными. Реже в летописях для обозначения исторического поселения использовали термин «за́мок» от старославянского «замочить», то есть «утопить». Разумеется местное население отличалось гостеприимством и гуманностью, а ''мочи́ть'' здесь было принято исключительно конкурентов ужей — гадюк подколодных. Именно данное обстоятельство способствовало успешному росту и процветанию поселения ужей, ставших из благодарности приглашать в свой город жить лояльных простых людей.
«Твердыней» местность издревле называли за то, что дыни, посаженные здесь, никогда полностью не вызревали, оставаясь твёрдыми и безвкусными. Реже в летописях для обозначения исторического поселения использовали термин «за́мок» от старославянского «замочить», то есть «утопить». Разумеется местное население отличалось гостеприимством и гуманностью, а ''мочи́ть'' здесь было принято исключительно конкурентов ужей — гадюк подколодных. Именно данное обстоятельство способствовало успешному росту и процветанию поселения ужей, ставших из благодарности приглашать в свой город жить лояльных простых людей.
Строка 11: Строка 11:
По итогам [[Первая мировая война|Первой мировой войны]], благодаря стараниям бравого солдата Йозефа Швейка, Закарпатье отошло <s>в мир иной</s> к Чехословакии. Новая власть решила уважить ужей и вернуть Унгвару историческое название Ужгород, а местную речку переписать на картах: заместо ''Юг'' — в исконный ''Уж''. С тех пор реку так и величали, руководствуясь строками великого поэта-песенника Максима Горького из песни о <s>[[Мимино]]</s> грузинском соколе: «Высоко в горы притёк Уж…».
По итогам [[Первая мировая война|Первой мировой войны]], благодаря стараниям бравого солдата Йозефа Швейка, Закарпатье отошло <s>в мир иной</s> к Чехословакии. Новая власть решила уважить ужей и вернуть Унгвару историческое название Ужгород, а местную речку переписать на картах: заместо ''Юг'' — в исконный ''Уж''. С тех пор реку так и величали, руководствуясь строками великого поэта-песенника Максима Горького из песни о <s>[[Мимино]]</s> грузинском соколе: «Высоко в горы притёк Уж…».


По документальному свидетельству путешествующего продавца раков: «На вопрошающий глас путніка где Ужгород? Население края в недоумініи обращается ко священикамъ съ вопросомъ: что это за місто Ужгородъ, где оно?».
По документальному свидетельству путешествующего продавца раков: «На вопрошающий гласъ путніка где Ужгородъ? Население края в недоумініи обращается ко священикамъ съ вопросомъ: что это за місто Ужгородъ, где оно?».


По итогам [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], благодаря договору со змеиной общиной Закарпатья, усилиям большевиков и примкнувших к ним жидо-масонов, с 1944 года была поставлена памятная табличка на въезде в поселение с надписью большими печатными буквами: ''«Ужгород»''.
По итогам [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], благодаря договору со змеиной общиной Закарпатья, усилиям большевиков и примкнувших к ним жидо-масонов, с 1944 года была поставлена памятная табличка на въезде в поселение с надписью большими печатными буквами: ''«Ужгород»''.
Строка 19: Строка 19:


Но это сейчас. А во времена [[СССР]] геральдику не любили, поэтому с герба убрали всех ужей — считалось что с ужиным кублом покончено раз и навсегда. На новом гербе тогда изобразили молот и серп. Молот традиционно символизировал средневековый инквизиторский трактат «[[Молот ведьм]]», описывающий процедуру, а также способы выявления, пленения и последующего жестокого умерщвления ведьм. Серп символизировал надежду на возвращение исчезнувших с полок супермаркетов и прилавков сельпо яиц (под лозунгом <s>«Догоним и перегоним штаты»</s> «Ударим серпом по яйцам!»).
Но это сейчас. А во времена [[СССР]] геральдику не любили, поэтому с герба убрали всех ужей — считалось что с ужиным кублом покончено раз и навсегда. На новом гербе тогда изобразили молот и серп. Молот традиционно символизировал средневековый инквизиторский трактат «[[Молот ведьм]]», описывающий процедуру, а также способы выявления, пленения и последующего жестокого умерщвления ведьм. Серп символизировал надежду на возвращение исчезнувших с полок супермаркетов и прилавков сельпо яиц (под лозунгом <s>«Догоним и перегоним штаты»</s> «Ударим серпом по яйцам!»).
{{Города Украины}}
{{Города Украины}}


[[Категория:Украина]]
[[Категория:Украина]]