Путч: различия между версиями
>Когузай |
>Morley Dotes м Правки Когузай (осуждение) откачены к версии Morley Dotes. |
||
| Строка 15: | Строка 15: | ||
[[Изображение:ГКЧП.jpg|200px|thumb|right|Заседание ГКЧП]] | [[Изображение:ГКЧП.jpg|200px|thumb|right|Заседание ГКЧП]] | ||
На следующий день, 19 августа 1991 группа забавных мужичков собралась в [[Москва|Москве]], чтобы придумать себе смешное название. Обсуждения относительно его звучания продолжались до вечера; были рассмотрены варианты: ОБХСС, ММВБ, ГИБДД, МММ | На следующий день, 19 августа 1991 группа забавных мужичков собралась в [[Москва|Москве]], чтобы придумать себе смешное название. Обсуждения относительно его звучания продолжались до вечера; были рассмотрены варианты: ОБХСС, ММВБ, ГИБДД, МММ, НДРЙ, [[ЛСД]], [[КГ/АМ]], но выбор остановился на [[ГКЧП]]. Так как все собравшиеся страдали тяжёлой формой маразма, к концу дня уже никто из них не помнил, зачем они затеяли это действо. На протяжении целого дня Меченный пытался покинуть сортир, но ни одна их этих попыток не обвенчалась успехом. | ||
20 августа 1991. Члены ГКЧП тащатся по поводу придуманного ими названия. Со всех концов страны поступают благодарные отклики телезрителей: «[[Аффтор]]ы ЖЖЯТ», «Даёшь танец маленьких лебедей», «Чайковский RULEZZ!» и т. д. Вопли Меченного, наконец, услышаны, и к нему вызван сантехник. Танкисты Подмосковья, считая, что ГКЧП избавило страну от лысого идиота с цветной отметиной, съезжаются в Москву на совместное празднование с санитарами Жёлто-Белого Дома. | 20 августа 1991. Члены ГКЧП тащатся по поводу придуманного ими названия. Со всех концов страны поступают благодарные отклики телезрителей: «[[Аффтор]]ы ЖЖЯТ», «Даёшь танец маленьких лебедей», «Чайковский RULEZZ!» и т. д. Вопли Меченного, наконец, услышаны, и к нему вызван сантехник. Танкисты Подмосковья, считая, что ГКЧП избавило страну от лысого идиота с цветной отметиной, съезжаются в Москву на совместное празднование с санитарами Жёлто-Белого Дома. | ||
[[Изображение:Ель-цин.jpg|170px|thumb|left|Е.Б.Нельцин, произнося речь с танка, <s>лихорадочно ищет глазами водку</s> говорит об идеалах свободы и демократии]] | |||
По дороге они подбирают из канавы в стельку пьяного алкоголика, некогда учившего английский язык в Свердловске, некоего [[Пель-Цин, Борис Николаевич|Борю Пель-Цина]]. Находясь в состоянии алкогольного опьянения, Боря с чрезвычайными усилиями вылазит на один из [[танк]]ов, седлает его и толкает полностью бредовую речь. В своём выступлении алкаш утверждает, что в случае его венчания на царство жить станет ещё хуже. Граждане лечащиеся верят Борису. Хотя из всего выступления Бориса понимают только его обещание отменить антиалкогольный закон и реабилитировать всех жертв антиалкогольных репрессий. Все пациенты приходят в восторг от услышанной агитации, они строят картонные баррикады из макулатуры и рыщут по городу в поисках Бастилии, которую сумели бы взять. Иностранные журналисты восхищаются энтузиазмом жителей столицы и не могут не удержаться, чтобы не спросить, в защиту каких идеалов они выступают. Те отвечают: «За [[водка|водку]]!», а на вопрос: «Что такое водка?» отвечают: «Это самое дорогое в жизни каждого русского человека». На Западе слово «водка» переводят как «[[демократия]]». | По дороге они подбирают из канавы в стельку пьяного алкоголика, некогда учившего английский язык в Свердловске, некоего [[Пель-Цин, Борис Николаевич|Борю Пель-Цина]]. Находясь в состоянии алкогольного опьянения, Боря с чрезвычайными усилиями вылазит на один из [[танк]]ов, седлает его и толкает полностью бредовую речь. В своём выступлении алкаш утверждает, что в случае его венчания на царство жить станет ещё хуже. Граждане лечащиеся верят Борису. Хотя из всего выступления Бориса понимают только его обещание отменить антиалкогольный закон и реабилитировать всех жертв антиалкогольных репрессий. Все пациенты приходят в восторг от услышанной агитации, они строят картонные баррикады из макулатуры и рыщут по городу в поисках Бастилии, которую сумели бы взять. Иностранные журналисты восхищаются энтузиазмом жителей столицы и не могут не удержаться, чтобы не спросить, в защиту каких идеалов они выступают. Те отвечают: «За [[водка|водку]]!», а на вопрос: «Что такое водка?» отвечают: «Это самое дорогое в жизни каждого русского человека». На Западе слово «водка» переводят как «[[демократия]]». | ||