Последнее китайское предупреждение: различия между версиями
Soglasun (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Soglasun (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Random-Warning|注意力! 這是最後的中國警告! |我們建議您離開此頁面。|快離開因為我是這麼說的!|nocat=1}} | {{Random-Warning|注意力! 這是最後的中國警告! |我們建議您離開此頁面。|快離開因為我是這麼說的!|nocat=1}} | ||
{{Ц|…потом пойдут наши [[танк]]и [[Т-34]]: | {{Ц|…потом пойдут наши [[танк]]и [[Т-34]]: сначала один, а затем и второй…|Мао Цзедун|[[Война|войну]] с [[СССР]]}} | ||
{{Wikipedia}} | {{Wikipedia}} | ||
'''«После́днее (3415-е) кита́йское предупрежде́ние»''' (最後一個中文警告是破壞者用戶在多次其他警告後被禁止之前看到的最後一件事。 通常,在那之後,用戶開始創建玩偶,直到它們也被禁止。 通常最後一個警告是用中文寫的,因為破壞者不懂普通的俄語) — в [[Русский язык|русском]] переводе означает некую не подкреплённую реальными ядерными ударами угрозу «на словах», высказанную во время традиционной чайной церемонии, когда заведомо не известно, какие именно ответные действенные меры могут последовать в ближайшее время. Относится к глубоким и многозначительным философским терминам. | '''«После́днее (3415-е) кита́йское предупрежде́ние»''' (最後一個中文警告是破壞者用戶在多次其他警告後被禁止之前看到的最後一件事。 通常,在那之後,用戶開始創建玩偶,直到它們也被禁止。 通常最後一個警告是用中文寫的,因為破壞者不懂普通的俄語) — в [[Русский язык|русском]] переводе означает некую не подкреплённую реальными ядерными ударами угрозу «на словах», высказанную во время традиционной чайной церемонии, когда заведомо не известно, какие именно ответные действенные меры могут последовать в ближайшее время. Относится к глубоким и многозначительным философским терминам. | ||
| Строка 9: | Строка 9: | ||
== Минздрав == | == Минздрав == | ||
{{qdh|Я предупреждал-предупреждал — больше предупреждать не буду, последний раз!!!|[[Минздрав предупреждает]]}} | {{qdh|Я предупреждал-предупреждал — больше предупреждать не буду, последний раз!!!|[[Абсурдоцитатник:Минздрав предупреждает|Минздрав предупреждает]]}} | ||
{{main|Минздрав}} | {{main|Минздрав}} | ||
''Последнее китайское предупреждение'' — курение и алкоголь гарантированно вредят здоровью. Предупреждаем, что изымать из продажи сигареты, сигары, махорку и разбавленные суррогаты алкоголя мы не будем. Травитесь на здоровье! — ваш Минздрав. | ''Последнее китайское предупреждение'' — курение и алкоголь гарантированно вредят здоровью. Предупреждаем, что изымать из продажи сигареты, сигары, махорку и разбавленные суррогаты алкоголя мы не будем. Травитесь на здоровье! — ваш Минздрав. | ||