Абсурдопедия:Форум: различия между версиями

>Comrade Che
мНет описания правки
>Ded Krapiva
Строка 10: Строка 10:
: По моим наблюдениям, английские статьи часто трудно переводить. Они там шутят о чём-то сугубо своём, непонятном русскому человеку. Я, например, так и не въехал, в чём прикол с Оскаром Уайльдом. --[[Участник:Dna2|dna²]] 06:55, 19 октября 2006 (UTC)
: По моим наблюдениям, английские статьи часто трудно переводить. Они там шутят о чём-то сугубо своём, непонятном русскому человеку. Я, например, так и не въехал, в чём прикол с Оскаром Уайльдом. --[[Участник:Dna2|dna²]] 06:55, 19 октября 2006 (UTC)
:: Так же и они бы не въехали, в чём наш прикол с Дарт Херохито. Роль Уайльда у них и Херохито у нас идентична — чтобы было кому приписать выдуманную цитату --[[Участник:Comrade Che|Comrade Che]] 12:31, 19 октября 2006 (UTC)
:: Так же и они бы не въехали, в чём наш прикол с Дарт Херохито. Роль Уайльда у них и Херохито у нас идентична — чтобы было кому приписать выдуманную цитату --[[Участник:Comrade Che|Comrade Che]] 12:31, 19 октября 2006 (UTC)
::: А чего это у них бред один? Два десятка статей прочитал, а вштырило только про Led Zeppelin. [[Участник:Ded Krapiva|Ded Krapiva]] 11:57, 20 октября 2006 (UTC)


== Файлы ==
== Файлы ==