Язык Черномырдина: различия между версиями
Нет описания правки |
>Morley Dotes Отмена правки № 49109 участника 88.82.83.97 (обсуждение) |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
{{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}} | {{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}} | ||
'''Язык | '''Язык Черномырдина''' — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномырдин и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики.И не только лингвистики. | ||
Как показал [[Хомский]], язык | Как показал [[Хомский]], язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис. | ||
По последним (уточнённым) данным, язык | По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина. | ||
Языку | Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей. | ||
=== Классики о языке Виктора Степановича === | === Классики о языке Виктора Степановича === | ||
* «Язык | * «Язык Черномырдина велик и могуч» | ||
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Секс|овладел]] только за то, что им овладел | * «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Секс|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин» | ||
[[Категория:Язычество|Ч]] | [[Категория:Язычество|Ч]] | ||
[[Категория:Россия|Язык]] | [[Категория:Россия|Язык]] | ||