Язык Черномырдина: различия между версиями

>José Monteiro
Нет описания правки
>José Monteiro
мНет описания правки
Строка 7: Строка 7:
{{qaw|Шифрование - одно из мощнейших вспомогательных средств полководца как при наступлении, так и при обороне.}}
{{qaw|Шифрование - одно из мощнейших вспомогательных средств полководца как при наступлении, так и при обороне.}}


'''Язык Черномырдина''' особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских, финно-угорских и семитских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович [[Черномырдин]] и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречием конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала [[Югославия|Югославии]].  
'''Язык Черномырдина''' — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских, финно-угорских и семитских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович [[Черномырдин]] и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречием конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала [[Югославия|Югославии]].
Как показал [[Хомский]], язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.
Как показал [[Хомский]], язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.


Строка 18: Строка 18:


=== Классики о языке Виктора Степановича ===
=== Классики о языке Виктора Степановича ===
* «Язык Черномырдина — великий, могучий, правдивый и свободный».
* «Язык Черномырдина — великий, могучий, правдивый и свободный».
* «Язык Черномырдина до Киева доведёт».
* «Язык Черномырдина до Киева доведёт».
* «Что за прелесть этот язык Черномырдина! Каждая фраза суть поэма».
* «Что за прелесть этот язык Черномырдина! Каждая фраза суть поэма».
* «Не будь языка Черномырдина — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому человеку!»
* «Не будь языка Черномырдина — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому человеку!»
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, и то, без нытья и унынья, языком [[Секс|овладел]] бы я только за то, что им овладел Черномырдин».
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, и то, без нытья и унынья, языком [[Секс|овладел]] бы я только за то, что им овладел Черномырдин».
* «Язык Черномырдина, бессмысленный и беспощадный...».
* «Язык Черномырдина, бессмысленный и беспощадный…».
* «Руский йизык таг вилик и магуч, што иму ни строшны никокие громатические ашибки !».
* «Руский йизык таг вилик и магуч, што иму ни строшны никокие громатические ашибки !».
[[Категория:Язычество|Ч]]
[[Категория:Язычество|Ч]]
[[Категория:Россия|Язык]]
[[Категория:Россия|Язык]]