Перевод: различия между версиями
>Ded Krapiva м Правки участника Дыхота-3 (осуждение) откачены к последней версии от 91.203.96.31. |
>Dicto dicto dicto dicto dicto Нет описания правки |
||
| Строка 28: | Строка 28: | ||
'''И дне и ночи кошка научный сотрудник <br /> | '''И дне и ночи кошка научный сотрудник <br /> | ||
'''Все продолжает кругооборот вокруг.''' | '''Все продолжает кругооборот вокруг.''' | ||
Другие люди, которые используют другие машины, получают такое: | |||
'''В дубе лукоморья зелен; <br /> | |||
'''Ракитник на дубовом объеме: <br /> | |||
'''И в дне и ночном ученом кота <br /> | |||
'''Все прогулки на цепи вокруг.''' | |||
Тем же читателям, которые желают перевести данный фрагмент обратно с польского на русский классическим способом - вручную, порекомендуем сделать это следующим образом: | Тем же читателям, которые желают перевести данный фрагмент обратно с польского на русский классическим способом - вручную, порекомендуем сделать это следующим образом: | ||
| Строка 35: | Строка 42: | ||
'''Ходит кругами по ленте той [[слон]],<br /> | '''Ходит кругами по ленте той [[слон]],<br /> | ||
'''Знающий [[Haskell]], [[Perl]] и [[Python]].''' | '''Знающий [[Haskell]], [[Perl]] и [[Python]].''' | ||
---- | |||
Еще более замечательных результатов можно добиться, используя классические | Еще более замечательных результатов можно добиться, используя классические | ||
литературные произведения. Вот, например, перевод сонета Шекспира номер 76. | литературные произведения. Вот, например, перевод сонета Шекспира номер 76. | ||