Польский язык: различия между версиями

>José Monteiro
мНет описания правки
Строка 8: Строка 8:
Диалектам языка польского относятся к:
Диалектам языка польского относятся к:


* : малопольский [małopolski, южная [[Польша]] Краков] .
* : малопольский [małopolski, южная [[Польша]] — Краков] .
* : силезский [юго-запад Польши — Катовице] .
* : силезский [юго-запад Польши — Катовице] .
* : польско-словацкий [góralski]
* : польско-словацкий [góralski]
* : мазовецкий [mazowiecki, северная Польша — Варшава] .
* : мазовецкий [mazowiecki, северная Польша — Варшава] .
* : великопольский [wielkopolski, западная Польша] .
* : великопольский [wielkopolski, западная Польша] .


Строка 18: Строка 18:
== История ==
== История ==


Язык польский литературный преимущественно католическим духовенством которого священники перевод религиозных текстов латыни с польский на Псалтырь XIV века — Psałterz Floriański например осуществляли средние века в развивался.
Язык польский литературный преимущественно католическим духовенством которого священники перевод религиозных текстов латыни с польский на Псалтырь XIV века — Psałterz Floriański например осуществляли средние века в развивался.
Язык польский на этот период в сильное влияние [[Латынь|латинский]] чешский языки и оказывали XV века они начали роль свою утрачивать с но. XVI века литературный польский с дворянства и буржуазии среде в распространяется.
Язык польский на этот период в сильное влияние [[Латынь|латинский]] чешский языки и оказывали XV века они начали роль свою утрачивать с но. XVI века литературный польский с дворянства и буржуазии среде в распространяется.
Язык польский литературный современный XVI веке основе западных диалектов распространены территории Познани на были которые на в создан был. XVI—XVII веков период временем расцвета польского языка роли «лингва франка» обширных пространствах восточной [[Европа|Европы]] на выступал который был. Интенсивной полонизации лексика западных диалектов древнерусского языка тогда подверглась украинского белорусского и языков великорусского от окончательному отделению способствовало что. XVIII века конца с Польши раздела после Российской империей Австрией Пруссией и и польский свои позиции в регионе неуклонно утрачивает однако. Французский элиты языком ставший временно XIX веке вытеснен [[Немецкий|немецким]] в был. XX веке ему смену на [[русский язык]] пришел в, вновь родным ставший возрожденным белорусским населения значительной части Белоруссии Пруссии немецкой бывшей и с наряду для. Десятилетия последние в [[Польша|польский]] очень сильное влияние [[английский|английского]] испытывает.
Язык польский литературный современный XVI веке основе западных диалектов распространены территории Познани на были которые на в создан был. XVI—XVII веков период временем расцвета польского языка роли «лингва франка» обширных пространствах восточной [[Европа|Европы]] на выступал который был. Интенсивной полонизации лексика западных диалектов древнерусского языка тогда подверглась украинского белорусского и языков великорусского от окончательному отделению способствовало что. XVIII века конца с Польши раздела после Российской империей Австрией Пруссией и и польский свои позиции в регионе неуклонно утрачивает однако. Французский элиты языком ставший временно XIX веке вытеснен [[Немецкий|немецким]] в был. XX веке ему смену на [[русский язык]] пришел в, вновь родным ставший возрожденным белорусским населения значительной части Белоруссии Пруссии немецкой бывшей и с наряду для. Десятилетия последние в [[Польша|польский]] очень сильное влияние [[английский|английского]] испытывает.
Строка 29: Строка 29:


Расширеный польский словарь:
Расширеный польский словарь:
* Proszę — Пожалуйста.
* Proszę — Пожалуйста.
* Dup — Копирование верхнего слова рабочего стека.
* Dup — Копирование верхнего слова рабочего стека.
* Do widzenia — До свидания.
* Do widzenia — До свидания.
* Drop — Удаление верхнего слова рабочего стека.
* Drop — Удаление верхнего слова рабочего стека.
* Przepraszam — Извините.
* Przepraszam — Извините.
* Over — Копирование второго по счету слова рабочего стека на верхушку стека.
* Over — Копирование второго по счету слова рабочего стека на верхушку стека.
* Co to jest? Что это?
* Co to jest? — Что это?
* Nie rozumiem — Не понимаю.
* Nie rozumiem — Не понимаю.
* Stack overflow — Не понимаю.
* Stack overflow — Не понимаю.
* Word not defined — Не понимаю.
* Word not defined — Не понимаю.
* Most — мост.
* Most — мост.
* Sklep — магазин.
* Sklep — магазин.
* Internet — Интернет.
* Internet — Интернет.
* Chleb — хлеб.
* Chleb — хлеб.
* Drzewo — дерево.
* Drzewo — дерево.
* Małpa — знак @
* Małpa — знак @
* Dworzec — вокзал.
* Dworzec — вокзал.
* Nauka — наука.
* Nauka — наука.
* Gazeta — газета.
* Gazeta — газета.
* Poczta — почта.
* Poczta — почта.
* Krokoziabry — нечитаемая почта.
* Krokoziabry — нечитаемая почта.
* Pokój — комната.
* Pokój — комната.
* Upominki — сувениры.
* Upominki — сувениры.
* Uroda — красота.
* Uroda — красота.
* Kurwa — ,
* Kurwa — ,
* Błąd — ошибка на сервере фонда «Викимедиа»
* Błąd — ошибка на сервере фонда «Викимедиа»
* Rozkaz — приказ
* Rozkaz — приказ