Несловарь:А: различия между версиями
>Morley Dotes м Правки участника 82.179.135.1 (осуждение) откачены к последней версии от Morley Dotes. |
|||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
# От {{lang-sp|odrina}} — «мех», и {{lang-sp|lene}} — «мягкий, нежный.» Как правило, слово применяется в описании приятных ощущений и моментов, например: «Полные штаны адреналина». | # От {{lang-sp|odrina}} — «мех», и {{lang-sp|lene}} — «мягкий, нежный.» Как правило, слово применяется в описании приятных ощущений и моментов, например: «Полные штаны адреналина». | ||
# От {{lang-en|ad}} — «реклама», {{lang-en|drain}} — «осушать» и {{lang-la|lingua}} — «язык». Реклама «Спрайта». | # От {{lang-en|ad}} — «реклама», {{lang-en|drain}} — «осушать» и {{lang-la|lingua}} — «язык». Реклама «Спрайта». | ||
== Алень == | == Алень == | ||
| Строка 37: | Строка 35: | ||
# см. {{НС|Л|Лось}} | # см. {{НС|Л|Лось}} | ||
# {{НС|М|Чудак}} на букву М | # {{НС|М|Чудак}} на букву М | ||
== Алимент == | == Алимент == | ||
Правильнее — Али Мент (علي شرطة). Сотрудник охраны правопорядка в Средней, Передней и Задней Азии. Незачехлённый кальян носит пристёгнутым к ремню. В странах [[Япония|Дальней Азии]] Али Мент называется «Японский городовой Али» (アリー日本語警察), а в [[Израиль|Ближней Азии]] — «Али Миштара» (עלי משטרה). | Правильнее — Али Мент (علي شرطة). Сотрудник охраны правопорядка в Средней, Передней и Задней Азии. Незачехлённый кальян носит пристёгнутым к ремню. В странах [[Япония|Дальней Азии]] Али Мент называется «Японский городовой Али» (アリー日本語警察), а в [[Израиль|Ближней Азии]] — «Али Миштара» (עלי משטרה). | ||