Гарри Поттер: различия между версиями

>Corvus
логичней
Строка 14: Строка 14:
В русских изданиях книг о Гарри Поттере его имя иногда переводится как «Гриша Чайников».
В русских изданиях книг о Гарри Поттере его имя иногда переводится как «Гриша Чайников».
[[Изображение:potter_i_fignja.jpg|thumb|Редкая книга. Коллекционный экземпляр. Изначальная аффтарская задумка, которую впоследствии заменили все упомянутые здесь произведения.]]
[[Изображение:potter_i_fignja.jpg|thumb|Редкая книга. Коллекционный экземпляр. Изначальная аффтарская задумка, которую впоследствии заменили все упомянутые здесь произведения.]]
# «Не родись Гарри Поттером»
# «Гарри Поттер начинается в субботу»
# «Гарри Поттер начинается в субботу»
# «200000 Гарри Поттеров под водой»
# «200000 Гарри Поттеров под водой»
Строка 307: Строка 308:
# «Гарри Поттер и надгробный камень»
# «Гарри Поттер и надгробный камень»
# «Гарри Поттер: Восставший из ада»
# «Гарри Поттер: Восставший из ада»
# «Не родись Гарри Поттером»
 


[[Категория:Литература|Поттер]]
[[Категория:Литература|Поттер]]