Гарри Поттер: различия между версиями

Строка 39: Строка 39:
<!-- --># «Гарри Поттер и просроченная квитанция прогрессирующего подоходного налога»
<!-- --># «Гарри Поттер и просроченная квитанция прогрессирующего подоходного налога»
<!-- Да, именно вот эти книги, указанные выше -->
<!-- Да, именно вот эти книги, указанные выше -->
# "Гарри Поттер и осенний призыв"
# «Гарри Поттер и осенний призыв»
# «Гарри Поттер и орган Фетиша»
# «Гарри Поттер и орган Фетиша»
# «Гарри Поттер и формула зла»
# «Гарри Поттер и корова из штата Айова»
# «Гарри Поттер и уродов стадо из штата Невада»
# «Гарри Поттер и мифический член Санти Роуза»
# «Гарри Поттер и мифический член Санти Роуза»
# «Гарри Поттер и начала анализа»
# «Гарри Поттер и начала анализа»
Строка 57: Строка 60:
# «Гарри Поттер и узники Матросской Тишины»
# «Гарри Поттер и узники Матросской Тишины»
# «Гарри Поттер и медный купорос»
# «Гарри Поттер и медный купорос»
# «Гарри Поттер и план [[Путин|Путина]]»
# «Гарри Поттер и очередь за водкой в сельпо»
# «Гарри Поттер и очередь за водкой в сельпо»
# «Гарри Поттер и летящий на него астероид»
# «Гарри Поттер и летящий на него астероид»
Строка 69: Строка 73:
# «Гарри Поттер: Апокалипсис сегодня»
# «Гарри Поттер: Апокалипсис сегодня»
# «Гарри Поттер: Правосудие по-техасски»
# «Гарри Поттер: Правосудие по-техасски»
# «Поттерянный Гарри»
# «Запоттертованый Гарри»
# «Поттёртый Гарри»
# «Происхождение Гарри Поттера, частной собственности и государства»
# «Происхождение Гарри Поттера, частной собственности и государства»
# «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Поттера, волшебника из Хогвартса, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве в необитаемой тюрьме Азкабан у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен сумасбродной фантазией Туркменбашы, во время которой все граждане Туркменбашистана, кроме него, погибли; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим в состоянии аффекта»
# «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Поттера, волшебника из Хогвартса, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве в необитаемой тюрьме Азкабан у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен сумасбродной фантазией Туркменбашы, во время которой все граждане Туркменбашистана, кроме него, погибли; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим в состоянии аффекта»
Строка 87: Строка 94:
# «Хроники Гарри Поттера 6: Серебрянное Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 6: Серебрянное Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 7: Последний Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 7: Последний Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 8: Самый последний Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 9: Самый-самый последний Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 10: Самый-присамый последний Гарри Поттер»
# «Хроники Гарри Поттера 5155: Гарри Поттер не кончается»
# «Зов Гарри Поттера»
# «Зов Гарри Поттера»
# «Властелин Гарри Поттера: Братство Гарри Поттера»
# «Властелин Гарри Поттера: Братство Гарри Поттера»
Строка 124: Строка 135:
# «Далекий Гарри Поттер»
# «Далекий Гарри Поттер»
# «Поттер на склоне»
# «Поттер на склоне»
# «Поттер и доттер»
# «Поттер и квакер»
# «Поттер и думер»
# «Стальные Гарри Поттеры»
# «Стальные Гарри Поттеры»
# «Обнаженный Гарри Поттер»
# «Обнаженный Гарри Поттер»
Строка 239: Строка 253:
# «Гарри Поттер поёт блюз»
# «Гарри Поттер поёт блюз»
# «Гарри Поттер на манеже»
# «Гарри Поттер на манеже»
# «Царь Поттер I»
# «Золотые годы Гарри Поттера»
# «Золотые годы Гарри Поттера»
# «Записки кремлёвского Гарри Поттера»
# «Записки кремлёвского Гарри Поттера»
Строка 480: Строка 495:
# «Гарри Поттер и кубик Рубика»
# «Гарри Поттер и кубик Рубика»
# «Гарри Поттер и конвертируемый рубль»
# «Гарри Поттер и конвертируемый рубль»
# «Гарри Поттер и Портал в Ад»
# «Гарри Поттер и карты»
# «Гарри Поттер и карты»
# «Гарри Поттер и инфернальный бубен»
# «Гарри Поттер и инфернальный бубен»