Язык глухонемых спецназовцев: различия между версиями
Нет описания правки |
>Morley Dotes откат |
||
| Строка 2: | Строка 2: | ||
{{q|Здесь нельзя только языком…|Язык Черномырдина|язык глухонемых спецназовцев}} | {{q|Здесь нельзя только языком…|Язык Черномырдина|язык глухонемых спецназовцев}} | ||
{{q|Одно слово — один жест, вот всё красноречие полководца.|Семён Будённый|глухонемых спецназовцев}} | {{q|Одно слово — один жест, вот всё красноречие полководца.|Семён Будённый|глухонемых спецназовцев}} | ||
{{q|Выгоднее всего быть низким человеком, способным на широкий жест.|Ленин|низкорослых спецназовцев}} | {{q|Выгоднее всего быть низким человеком, способным на широкий жест.|Ленин|низкорослых спецназовцев}} | ||
{{q|Я не нуждаюсь в друзьях, которые повторяют каждый мой жест: это проделывает гораздо лучше моя тень.|[[Дарт Бенедикт XVI]], изганнный из рядов глухонемых спецназовцев|nolink=1}} | {{q|Я не нуждаюсь в друзьях, которые повторяют каждый мой жест: это проделывает гораздо лучше моя тень.|[[Дарт Бенедикт XVI]], изганнный из рядов глухонемых спецназовцев|nolink=1}} | ||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
| '''«[[Зорро]] с нами, мы победим!»''' — означает начало [[психическая атака|психической атаки]], когда спецназовцы встают в полный рост, наманикюренными тонкими пальцами прикуривают длинные сигареты, вставляют в левый глаз [[монокль|монокли]] и аристократической походкой в полном молчании направляются в сторону вероятного противника. Враг, очумев от подобной выходки сдаётся с криками «Живут же люди!» | | '''«[[Зорро]] с нами, мы победим!»''' — означает начало [[психическая атака|психической атаки]], когда спецназовцы встают в полный рост, наманикюренными тонкими пальцами прикуривают длинные сигареты, вставляют в левый глаз [[монокль|монокли]] и аристократической походкой в полном молчании направляются в сторону вероятного противника. Враг, очумев от подобной выходки сдаётся с криками «Живут же люди!» | ||
|- | |- | ||
| [[Изображение:SWAT02.png | | [[Изображение:SWAT02.png^] | ||
| '''«Уходя, гасите всех»''' (''народн.'' «Коза») — приказ применить к сопротивляющимся меры физического воздействия третьей степени (выколоть моргалы, порвать пасти, поотшибать рога, пооткусать носы и т. п.) | | '''«Уходя, гасите всех»''' (''народн.'' «Коза») — приказ применить к сопротивляющимся меры физического воздействия третьей степени (выколоть моргалы, порвать пасти, поотшибать рога, пооткусать носы и т. п.) | ||
|- | |- | ||