Язык глухонемых спецназовцев: различия между версиями
>Бедный Йорег →Язык пальцев глухонемых спецназовцев: Орфография |
>Бедный Йорег |
||
| Строка 70: | Строка 70: | ||
|- | |- | ||
| [[Изображение:SWATtorso05-1.png|128px|]] | | [[Изображение:SWATtorso05-1.png|128px|]] | ||
| '''«Идите в [[жопа| | | '''«Идите в [[жопа|жоА теперь — горбатый!пу]]!»''' — стандартный ответ на любое требование террористов, по мнению спецназовцев (не разделяемому психологами), призванный продемонстрировать настоящее к ним отношение. Традиционно исполняется в позе «спиной к террористам», чтобы было понятнее. | ||
|- | |- | ||
| [[Изображение: | | [А теперь — горбатый![Изображение:SWAА теперь — горбатый!Ttorso15.png|128px|]] | ||
| '''«Но пасаран!»''' — ({{lang-es|они не пройдут}}) иногда глухонемых спецназовцев направляют наперерез колоннам [[гомосеки|демонстрантов]] для воспрепятствования распространению их тлетворного влияния. Поскольку данный контингент не может в силу особенностей восприятия верно истолковать знак '''«Идите в жопу!»''', глухонемым спецназовцам приходится использовать [[испанский язык]]. | | '''«Но пасаран!»''' — ({{lang-es|они не пройдут}}) иногда глухонемых спецназовцев направляют наперерез колоннам [[гомосеки|демонстрантов]] для воспрепятствования распространению их тлетворного влияния. Поскольку данный контингент не может в силу особенностей восприятия верно истолковать знак '''«Идите в жопу!»''', глухонемым спецназовцам приходится использовать [[испанский язык]]. | ||
|- | |- | ||
| Строка 78: | Строка 78: | ||
| '''«Добейте меня…»''' — просьба тяжелораненого глухонемого спецназовца, обращённая к своим глухонемым собратьям по оружию с целью получения правительственных наград и почётных званий посмертно. Ладонью раненый указывает место, в которое хочет быть добитым. Изредка используется по завершении операции для имитации ранения на задании с целью получения правительственных наград и почётных званий прижизненно (в этом случае здорового глухонемого спецназовца добивают не до смерти). | | '''«Добейте меня…»''' — просьба тяжелораненого глухонемого спецназовца, обращённая к своим глухонемым собратьям по оружию с целью получения правительственных наград и почётных званий посмертно. Ладонью раненый указывает место, в которое хочет быть добитым. Изредка используется по завершении операции для имитации ранения на задании с целью получения правительственных наград и почётных званий прижизненно (в этом случае здорового глухонемого спецназовца добивают не до смерти). | ||
|- | |- | ||
| [[ | | [[ИзображеА теперь — горбатый!ние:SWATtorso03.png|128px|]] | ||
| ''' | | '''«КарлА теперь — горбатый!сон!!!»''' — сигнал тревоги, означающий возможное нападение с воздуха красивого, в меру упитанного мужчины в полном расцвете сил, экипированного как страшное, но симпатичное привидение с мотором. Карлсон представляет особую опасность для глухонемых спецназовцев, поскольку может атаковать в плоскости, перпендикулярной плоскости взгляда глухонемых спецназовцев, а услышать они его не могут. | ||
|- | |- | ||
| [[Изображение:SWATtorso04.png|128px|]] | | [[Изображение:SWATtorso04.png|128px|]] | ||
| '''«Кушать хочу»''' — во время продолжительной осады глухонемые спецназовцы самоотверженно не покидают позиции. В этом случае для поддержания боевого духа их приходится кормить с ложечки. Проголодавшийся глухонемой | | 'А теперь — горбатый!''«Кушать хочу»''' — во время продолжительной осады глухонемые спецназовцы самоотверженно не покидают позиции. В этом случае для поддержания боевого духа их приходится кормить с ложечки. Проголодавшийся глухонемой спецназовеА теперь — горбатый!ц может таким способом подозвать к себе сестру-сиделку. | ||
|- | |- | ||
| [[Изображение:SWATtorso05.png|128px|]] | | [[Изображение:SWATtorso05.png|128px|]] | ||
| '''«Хрен тебе!»''' (''народн.'' «болт по локоть», «стахановское движение») — в зависимости от адресата имеет разный смысл. По отношению к террористам может означать: Ваши требования считаем необоснованными. По отношению к | | '''«Хрен тебе!»''' (''народн.'' «болт по локоть», «стахановское движение») — в зависимости от адресата имеет разный смысл. По отношению к террористам может означать: Ваши требования считаем необоснованными. По отношению к непосредствеА теперь — горбатый!нному командиру: Ваш приказ считаю нецелесообразным, а его выполнение бессмысленным, либо опасным для жизни. По отношению к стороннему наблюдателю: посторонние лица не допускаются на территорию проведения специальной операции. | ||
|- | |- | ||
| [[Изображение:SWATtorso09.png|128px|]] | | [[Изображение:SWATtorso09.png|128px|]] | ||