|
|
| Строка 86: |
Строка 86: |
| Это та самая античная антенна, вещавшая радио на весь мир во времена, когда [[Дарт Херохито]] причалил к берегам этого города. Находится на середине пути к Маяку — ровно посередине навалена груда камней и на них водружена антенна. | | Это та самая античная антенна, вещавшая радио на весь мир во времена, когда [[Дарт Херохито]] причалил к берегам этого города. Находится на середине пути к Маяку — ровно посередине навалена груда камней и на них водружена антенна. |
|
| |
|
| === Суши({{lang-ja|酸し}}) ===
| |
|
| |
|
| [[Изображение:Spost.jpg|right|thumb|95px|суши]]
| |
|
| |
| Суши ({{lang-ja|酸し}}) — ритуальное блюдо, которое приносят в жертву [[москвич]]ам. Когда москвичи впервые посетили Владивосток, они забрались на холм рядом с городской администрацией и, посмотрев вокруг, завопили «суши! суши! суши!». Долго местные жители пытались понять что желают москвичи. Возможно, им было мало суши — ведь вокруг море-акiян, москвичам подносили землю на подносах, однажды китайский купец даже привёз московской суши, однако москвичи не успокаивались.
| |
|
| |
| Однако, и тут помог жителям Владивостока Сы Чонг Ли. Он знал язык москвичей. Поговорив с ними на их языке, попросил он привезти эти загадочные суши во Владивосток из Москвы. Когда москвичи приехали со своими суши, жители Владивостока выкупили один суши у москвичей. После подробного спектрального анализа выяснилось, что это ни что иное, как 酸し (кислота щи — московское народное кушание, на втором месте после шаурмы) в разных видах. Сейчас жители владивостока уже заранее готовят к приезду москвичей 酸し, дабы угощать их.
| |
| Один находчивый житель услышал в слове «酸し» удивительную похожесть на слово «寿司» ([[суси]] — кушания из сушеной рыбы). Однако, угостив москвичей суси, он получил массу недовольных слов в свой адрес.
| |
|
| |
|
| === Метро ({{lang-ja|地下猫}}) === | | === Метро ({{lang-ja|地下猫}}) === |