Обсуждение:Тавтология (тавтология): различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
>LunaZedreiter
>LunaZedreiter
Строка 5: Строка 5:
"Читающие статью читатели статьи", гы :) Аццкий сотона, ыыы :) --[[Участник:Dna2|dna²]] 16:43, 9 марта 2008 (UTC)
"Читающие статью читатели статьи", гы :) Аццкий сотона, ыыы :) --[[Участник:Dna2|dna²]] 16:43, 9 марта 2008 (UTC)
:Хех (т.е. бугогога!) ;) Мне, как вашему покорному слуге, это место (т.е. соответствующий отрывок) тоже аналогично весьма очень нравится и импонирует ))) -- [[Участник:Лео|Лео]] 17:16, 9 марта 2008 (UTC)
:Хех (т.е. бугогога!) ;) Мне, как вашему покорному слуге, это место (т.е. соответствующий отрывок) тоже аналогично весьма очень нравится и импонирует ))) -- [[Участник:Лео|Лео]] 17:16, 9 марта 2008 (UTC)
: Ух! Это сколько же и как много надо тренироваться и упражняться, а также кроме того заучить и запомнить чтобы держать в памяти сходные по смыслу синонимы, и постоянно всё время намеренно злоупотреблят ими не к месту в разговоре, устной речи, на письме и в эпистолярном жанре, чтобы научиться и уметь так говорить! :) -- [[Участник:LunaZedreiter|Луна Цедрейтер]] 14:00, 2 апреля 2008 (UTC)
: Ух! Это сколько же и как много надо тренироваться и упражняться, а также кроме того заучить и запомнить чтобы держать в памяти сходные по смыслу синонимы, и постоянно всё время намеренно злоупотреблят ими не к месту в разговоре, устной речи, на письме и в эпистолярном жанре, чтобы научиться и уметь так изъясняться и говорить! :) -- [[Участник:LunaZedreiter|Луна Цедрейтер]] 14:00, 2 апреля 2008 (UTC)

Версия от 14:03, 2 апреля 2008

Факты

А по-моему здесь ни к чему этот шаблол m03r 12:05, 7 февраля 2008 (UTC)

Вроде бы, этот шаблон шуточный, но мне тоже кажется, что он здесь не к месту. Убрал. Категорию «шутки для посвящённых» тоже убрал, она здесь явно не к месту. ROUND 12:40, 7 февраля 2008 (UTC)

"Читающие статью читатели статьи", гы :) Аццкий сотона, ыыы :) --dna² 16:43, 9 марта 2008 (UTC)

Хех (т.е. бугогога!) ;) Мне, как вашему покорному слуге, это место (т.е. соответствующий отрывок) тоже аналогично весьма очень нравится и импонирует ))) -- Лео 17:16, 9 марта 2008 (UTC)
Ух! Это сколько же и как много надо тренироваться и упражняться, а также кроме того заучить и запомнить чтобы держать в памяти сходные по смыслу синонимы, и постоянно всё время намеренно злоупотреблят ими не к месту в разговоре, устной речи, на письме и в эпистолярном жанре, чтобы научиться и уметь так изъясняться и говорить! :) -- Луна Цедрейтер 14:00, 2 апреля 2008 (UTC)