Ли Бо: различия между версиями

>Лео
Нет описания правки
>Юрник
иллюстрации по запросу
Строка 14: Строка 14:
Ли Бо вновь стало одиноко, когда закончилась [[ночь]]. Луна ушла, а тень уплыла за спину.
Ли Бо вновь стало одиноко, когда закончилась [[ночь]]. Луна ушла, а тень уплыла за спину.
{{Хокку|Посети меня|В одиночестве моем!|Первый лист упал…|Самогон с тобой попьём.}}
{{Хокку|Посети меня|В одиночестве моем!|Первый лист упал…|Самогон с тобой попьём.}}
[[Файл:Li Bai Du Fu.jpg|right|thumb|Ли Бо и Ду Фу <s>пьянствуют</s>. Закорючки выполнены рукой самого мастера утром следующего дня]]
В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной».
В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной».
{{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}}
{{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}}
Строка 44: Строка 45:


== Моряк ==
== Моряк ==
[[Файл:Li_Bai_Hangover.jpg|right|thumb|Зверское похмелье Ли Бо]]
Река, протекавшая рядом с беседкой, поначалу не приносила Ли Бо никакой пользы, кроме притупления зверского [[Похмелье|похмелья]] утром. Однако, сидя в беседке и глядя на спокойно текущую воду, величественно плывущие масляные пятна и вальяжно лежащих на берегу облепленных нефтью мёртвых чаек, поэт постепенно проникался водной стихией. Однажды ему довелось встречать друга, плывущего в Нанкин от Ущелья Прыгающего Тигра, далеко вверх по Янцзы.
Река, протекавшая рядом с беседкой, поначалу не приносила Ли Бо никакой пользы, кроме притупления зверского [[Похмелье|похмелья]] утром. Однако, сидя в беседке и глядя на спокойно текущую воду, величественно плывущие масляные пятна и вальяжно лежащих на берегу облепленных нефтью мёртвых чаек, поэт постепенно проникался водной стихией. Однажды ему довелось встречать друга, плывущего в Нанкин от Ущелья Прыгающего Тигра, далеко вверх по Янцзы.
{{Хокку|Я рукою машу тебе —|Вот уже лодка плывёт.|Ты стоишь на корме — <br />Но в воду срываешься вдруг.|Конь мой жалобно ржёт —|Ну а я не так жалобно.}}
{{Хокку|Я рукою машу тебе —|Вот уже лодка плывёт.|Ты стоишь на корме — <br />Но в воду срываешься вдруг.|Конь мой жалобно ржёт —|Ну а я не так жалобно.}}
Ли Бо вновь загорелся жаждой странствий, приключений и заморского алкоголя.
Ли Бо вновь загорелся жаждой странствий, приключений и заморского алкоголя.
{{Хокку|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы пить вино!|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно!|Там, под океаном,|Трезвым или пьяным —|Не видно всё равно!}}
{{Хокку|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы пить вино!|Нам бы, нам бы, нам бы, нам бы всем на дно!|Там, под океаном,|Трезвым или пьяным —|Не видно всё равно!}}
[[Файл:Terracotta.jpg|right|thumb|Торт в лицо — посылка от нелюбимой женщины]]
Он нанялся юнгой на рыбацкую джонку и ушёл на поиски всего наилучшего. Однажды, когда Ли Бо находился в Дананге, на побережье Вьетнама, ему пришло письмо. Оно оказалось от его любимой женщины, которую он оставил в Нанкине.
Он нанялся юнгой на рыбацкую джонку и ушёл на поиски всего наилучшего. Однажды, когда Ли Бо находился в Дананге, на побережье Вьетнама, ему пришло письмо. Оно оказалось от его любимой женщины, которую он оставил в Нанкине.
{{Хокку|Эй, моряк!|Ты слишком долго плавал!|Я тебя|Успела позабыть.}}
{{Хокку|Эй, моряк!|Ты слишком долго плавал!|Я тебя|Успела позабыть.}}
Строка 101: Строка 104:
|{{Хокку|title=На «Искусство войны»|У соседки моей|Под восточным окном|Разгорелись гранаты|В луче золотом.|Тикай!}}
|{{Хокку|title=На «Искусство войны»|У соседки моей|Под восточным окном|Разгорелись гранаты|В луче золотом.|Тикай!}}
|{{Хокку|title=Многообещающий вечер идёт насмарку|Я вижу влажный блеск|В очах печальных.|Ну где же штопор?!}}
|{{Хокку|title=Многообещающий вечер идёт насмарку|Я вижу влажный блеск|В очах печальных.|Ну где же штопор?!}}
|{{Хокку|title=Об уподоблении великим|Пыхни, о друг мой,|марихуану -|Станешь подобен|Цинь Ши Хуану.}}
|{{Хокку|title=Об уподоблении великим|Пыхни, о друг мой,|марихуану |Станешь подобен|Цинь Ши Хуану.}}
|}
|}