Ли Бо: различия между версиями
>Лео |
>Юрник →Пьяница: чёрт, ну на северо-запад же, как я мог ошибиться? |
||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной». | В этом состоянии его нашёл Ду Фу, ещё один китайский поэт. Ду Фу уже был известен на весь [[Китай]], но благосклонно принял предложение неизвестного стихоплёта пропустить по одной. Позднее Ли Бо писал об этой «одной». | ||
{{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}} | {{Хокку|Отринем печали,|Друг дорогой!|Сто чарок|Заменят вечерний покой.|Ещё по одной?}} | ||
Но никто, кроме луны и тени, не мог перепить Ли Бо. Когда Ду Фу вежливо отлучился в кустики, Ли Бо поднялся и ушёл на северо- | Но никто, кроме луны и тени, не мог перепить Ли Бо. Когда Ду Фу вежливо отлучился в кустики, Ли Бо поднялся и ушёл на северо-запад, в провинцию Цинхай. За тридцать седьмой чаркой Ду Фу рассказал ему, что там, в погребах, «бухла немеряно, и что бухло это наше, исконно китайское». Ли Бо решил попытать счастья в этой горной провинции. Дорога была долгой и запутанной, и порой пересекала сама себя, делала восьмёрки и висельные узлы. Ли Бо заблудился. Он сел на пенёк под дорожным указателем и стал глядеть на далёкие горы. | ||
{{Хокку|Гляжу я на горы|И горы глядят на меня.|И мыслится мне:|О чёрт, как же хочется выпить!}} | {{Хокку|Гляжу я на горы|И горы глядят на меня.|И мыслится мне:|О чёрт, как же хочется выпить!}} | ||
От алкогольного истощения поэта спас добрый крестьянин, по случаю проходивший мимо. | От алкогольного истощения поэта спас добрый крестьянин, по случаю проходивший мимо. | ||