Обсуждение:Хот-дог: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
>Khach14 Нет описания правки |
>Юрник Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
Бао-хонг (бао кхонг) — с вьетнамского «как не» :-) {{Участник:Юрник/Подпись}} 16:06, декабря 19, 2009 (UTC) | Бао-хонг (бао кхонг) — с вьетнамского «как не» :-) {{Участник:Юрник/Подпись}} 16:06, декабря 19, 2009 (UTC) | ||
:: Блин. Что-то меня вместо корейского на вьетнамский всё время тянет. Ну да ладно. Всё равно 99 % читателей не смогут различить эти языки :-) — [[Участник:Khach14|Khach14]] 16:16, декабря 19, 2009 (UTC) | :: Блин. Что-то меня вместо корейского на вьетнамский всё время тянет. Ну да ладно. Всё равно 99 % читателей не смогут различить эти языки :-) — [[Участник:Khach14|Khach14]] 16:16, декабря 19, 2009 (UTC) | ||
::: Вы знаете корейский? {{Участник:Юрник/Подпись}} 16:40, декабря 19, 2009 (UTC) | |||
Версия от 16:40, 19 декабря 2009
Khoth dó khi — почему это больше напоминает мне вьетнамский? :-) — Юрник Qua? 23:18, декабря 10, 2009 (UTC)
- А вообще тема аццкая. Товарищ, жгите. — Юрник Qua? 23:33, декабря 10, 2009 (UTC)
- Постараюсь выжать из этой темы максимум. То, что опубликовано на данный момент — это лишь небольшое вступление к статье. Основной материал ещё впереди. Khach14 17:30, декабря 11, 2009 (UTC)
Бао-хонг (бао кхонг) — с вьетнамского «как не» :-) — Юрник Qua? 16:06, декабря 19, 2009 (UTC)