Обсуждение участника:José Monteiro: различия между версиями
>José Monteiro |
>José Monteiro |
||
| Строка 27: | Строка 27: | ||
С какого языка переводите? Я поставил Вас в «англичане» по умолчанию. {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:42, февраля 24, 2010 (UTC) | С какого языка переводите? Я поставил Вас в «англичане» по умолчанию. {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:42, февраля 24, 2010 (UTC) | ||
: С украинского. Можно с такого? — [[Участник:José Monteiro|José Monteiro]] 13:53, февраля 24, 2010 (UTC) | : С украинского. Можно с такого? — [[Участник:José Monteiro|José Monteiro]] 13:53, февраля 24, 2010 (UTC) | ||
:: ))) Конечно, можно. А с западноевропейских не будете? {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:58, февраля 24, 2010 (UTC) | ::))) Конечно, можно. А с западноевропейских не будете? {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:58, февраля 24, 2010 (UTC) | ||
::: Чуть-чуть с английского. — [[Участник:José Monteiro|José Monteiro]] 14:00, февраля 24, 2010 (UTC) | ::: Чуть-чуть с английского. — [[Участник:José Monteiro|José Monteiro]] 14:00, февраля 24, 2010 (UTC) | ||
::: Но основным языком запишите украинский. Если Вы не знаете украинский, то «переводчик с украинского» будет «перекладач з української». — [[Участник:José Monteiro|José Monteiro]] 14:07, февраля 24, 2010 (UTC) | |||