Абсурдотека:Рэп о пользе знания: различия между версиями

>Мфырь
мНет описания правки
>José Monteiro
абсурдофикация
Строка 6: Строка 6:


Сколько же можно вторить [[история|историю]] <br />
Сколько же можно вторить [[история|историю]] <br />
Лишь только возьмётся кто-то <br />
Лишь только возьмётся кто-то <br />
Сеять разумное, доброе, вечное, <br />
Сеять разумное, доброе, вечное, <br />
Слышит в ответ хамоватое что-то <br />
Слышит в ответ хамоватое что-то <br />
Строка 12: Строка 12:
Мол, сами всё знаем <br />
Мол, сами всё знаем <br />
Мол, сами [[кот|с усами]], <br />
Мол, сами [[кот|с усами]], <br />
Не учите нас жить, <br />  
Не учите нас жить, <br />
Ты же не доктор: не надо лечить! <br />
Ты же не доктор: не надо лечить! <br />


Строка 20: Строка 20:
Слушай, не то познаешь позор! <br />
Слушай, не то познаешь позор! <br />


За [[пиво|пивом]] тебя послали друзья <br />
За [[пиво]]м тебя послали друзья <br />
[[бабло|Денег]] дали, терять нельзя, <br />
[[бабло|Денег]] дали, терять нельзя, <br />
Ларёчник тебя на сдачу развёл <br />
Ларёчник тебя на сдачу развёл <br />
Строка 26: Строка 26:


Ты же сдачу посчитать не смог <br />
Ты же сдачу посчитать не смог <br />
И в глазах друзей -  ты полный [[лох]]! <br />
И в глазах друзей — ты полный [[лох]]! <br />
В лузеры ты потому угодил <br />
В лузеры ты потому угодил <br />
Что '''математику''' не учил <br />
Что '''математику''' не учил <br />


Ты на стадион явился с другом <br />
Ты на стадион явился с другом <br />
Ты [[север]] и [[йух]] по незнанью попутал <br />
Ты [[север]] и [[йух]] по незнанью попутал <br />
Кубок, [[аншлаг]], футбольный матч <br />
Кубок, [[аншлаг]], футбольный матч <br />
Беснуется рьяно дикий спартач <br />
Беснуется рьяно дикий спартач <br />
Строка 43: Строка 43:
Чтоб зубы потом семь дней не лечить <br />
Чтоб зубы потом семь дней не лечить <br />
Не нужно вешать на себя бремя, <br />
Не нужно вешать на себя бремя, <br />
А '''географии''' уделять время <br />  
А '''географии''' уделять время <br />


Решил провести ты с подругой вечер <br />
Решил провести ты с подругой вечер <br />
[[кремль|В известном месте]] назначила встречу <br />
[[кремль|В известном месте]] назначила встречу <br />
Прождал ты напрасно её пять часов <br />
Прождал ты напрасно её пять часов <br />
Не смог в оправданье найти ты слов <br />
Не смог в оправданье найти ты слов <br />


Не различил, не узрел ты разницу <br />
Не различил, не узрел ты разницу <br />
Спутав площадь Маркса и Энгельса улицу <br />  
Спутав площадь Маркса и Энгельса улицу <br />
И вот подруга тебя не никак хочет знать <br />
И вот подруга тебя не никак хочет знать <br />
А ты что хотел? '''Историю''' нужно повторять. <br />
А ты что хотел? '''Историю''' — нужно повторять. <br />


Как праздновал праздник, не помнит твой [[мозг|ум]] <br />
Как праздновал праздник, не помнит твой [[мозг|ум]] <br />
Строка 63: Строка 63:
Да у тебя мозгов недород <br />
Да у тебя мозгов недород <br />
Чтобы тебе не стало кисло <br />
Чтобы тебе не стало кисло <br />
'''Химию''' запускать -  нет смысла. <br />
'''Химию''' запускать — нет смысла. <br />


Твой друг у доски, он помощь просит <br />
Твой друг у доски, он помощь просит <br />
Нужно скорее шпаргалку бросить <br />
Нужно скорее шпаргалку бросить <br />
Шпаргалку ты быстро ему приготовил <br />
Шпаргалку ты быстро ему приготовил <br />
Да бросить, как надо, не соизволил <br />
Да бросить, как надо, не соизволил <br />


В учителя прямо попала бумажка <br />
В учителя прямо попала бумажка <br />
Вот незадача, вышла промашка <br />
Вот незадача, вышла промашка <br />
У друга теперь – полный провал <br />
У друга теперь — полный провал <br />
А '''[[физика|физику]]''' ты, вообще изучал? <br />
А '''[[физика|физику]]''' ты, вообще изучал? <br />


Ты по углам [[курение|сигареты курил]] <br />
Ты по углам [[курение|сигареты курил]] <br />
Зрение ты себе посадил <br />
Зрение ты себе посадил <br />
Теперь у соседа ответ не списать <br />  
Теперь у соседа ответ не списать <br />
Шпаргалку свою – не прочитать <br />
Шпаргалку свою — не прочитать <br />


На экзамене пришлось тебе туго <br />
На экзамене пришлось тебе туго <br />
Строка 85: Строка 85:
Ты завалил свою жизнь <br />
Ты завалил свою жизнь <br />


Так вот, школяр  - не петушись <br />
Так вот, школяр — не петушись <br />
Смелей за науки свои берись <br />
Смелей за науки свои берись <br />
А скажет [[Дарт Херохито|«сенсей»]] тебе наставленье <br />
А скажет [[Дарт Херохито|«сенсей»]] тебе наставленье <br />
То встань, поклонись, скажи о-с-с! И заткнись! <br />
То встань, поклонись, скажи о-с-с! И заткнись! <br />