|
>AbsurdopediaMovedTo Absurdopedia.Net |
| Строка 1: |
Строка 1: |
| {{АТ|sortby=Звёздные Врата}}
| | <noinclude><table cellpadding=0 cellspacing=0 style="border: 1px dotted black; border-left: none; position: absolute; z-index: 99;"><td valign=center width=1% style="background-color: #ff6060; color: #ffffff; font-family: Old English Text MT; font-size: 50px; font-weight: bold;" title="Уведомление"> ! </td><td style="padding: 23px 6px 20px 6px; font-size: 120%;"><b>Абсурдопедия переехала и теперь находится по адресу [[:pt:ru:Заглавная_страница|absurdopedia.net]].</b><br />См. [[:pt:ru:{{PAGENAME}}|http://absurdopedia.net/wiki/{{PAGENAME}}]]</td></table><hr /></noinclude> |
| | |
| …В галактике S-1024, которая бессмысленно существовала в пространстве Вселенной, населённая тремя-четырьмя тысячами мирных пришельцев, случилось чудо. Одна из уроженок галактики выбежела на улицу с криками:
| |
| | |
| — Случилось! Случилось!
| |
| | |
| — Что случилось? Что случилось? — загалдели инопланетяне.
| |
| | |
| — Артефакт явился! — с радостью и примесью ужаса возопила женщина. — Золотой Артефакт явился!
| |
| | |
| <center>***</center> | |
| | |
| Дэниэль Джексон ворвался в зал заседаний ЗВ-1 и протянул генералу Хаммонду листок. усеянный непонятными символами.
| |
| | |
| — Что это? — нахмурился генерал.
| |
| | |
| — Это сигнал с забытой галактики S-1024, которая в первый и в последний раз заявила о своём существовании аж в период правления Имхотепа!
| |
| | |
| — И что они говорят? — заинтересовалась Саманта Картер.
| |
| | |
| — Легенды их народа осуществились. Животное одной из инопланетянок, Аэлиты, произвело золотой овоид с иероглифом… Такой же у тебя на лбу, Тил'к!
| |
| | |
| — Терпеть его не могу, — печально произнёс Тил'к, потирая лоб. — Так что это всё значит?
| |
| | |
| — Видимо, нам нужно отправиться туда и узнать, — вымолвил долго молчавший Джек О'Нилл. — Активируйте Врата!
| |
| | |
| <center>***</center>
| |
| | |
| Отряд ЗВ-1 оказался на планете, с которой шёл сигнал, пройдя через гиперпространство. Дэниэля немного подташнивало.
| |
| | |
| — Нам нужно всё узнать, — сосредоточенно сказала Саманта.
| |
| | |
| — Кто бы сомневался, — прошептал О'Нилл.
| |
| | |
| К отряду подбежала полная женщина и закричала что-то на непонятном языке.
| |
| | |
| — Что она говорит? — удивился Джек.
| |
| | |
| — Я не знаю этого языка, связь с галактикой долго не поддерживалась, — пожал плечами Дэниэль.
| |
| | |
| — Но что же нам делать? — ужаснулась Саманта.
| |
| | |
| — Сэм, не волнуйся. Ведь Пентагон предоставил нам универсальный переводчик «Galaxy+»! — доктор Джексон достал из кармана маленький предмет, очень похожий на радиопередатчик. — Карманный переводчик «Galaxy+» аккуратно и корректно переводит любые фразы с любого языка! «Galaxy+» — Вы всегда в курсе событий, в любой точке Вселенной! Сейчас я его включу…
| |
| | |
| Дэниэль повозился с переводчиком и поднёс его ко рту инопланетянки.
| |
| | |
| — Сейчас вы услышите, как чисто и красиво переведёт фразу карманный переводчик «Galaxy+», — прокомментировал он и услышал:
| |
| | |
| — Я есть совсем населенка этой куска плазмы. У мы случилась историй, мой живот снёс Артефакт.
| |
| | |
| — Да… Немного похоже на [[машинный перевод]], — вздохнул Тил'к.
| |
| | |
| — Ну и что? — не сдавался доктор. — Ведь всё понятно! Животное этой женщины произвело на свет волшебный Артефакт, и они хотят, чтобы мы в этом разобрались!
| |
| | |
| К компании подошла стройная девушка в облегающем гидрокостюме с попугайчиками и тихо произнесла:
| |
| | |
| — Я говорю по-американски. Могу всё вам объяснить.
| |
| | |
| — Но в Америке говорят по-английски, — поправил девушку Джексон.
| |
| | |
| — Американский язык является извращённой версией английского, — парировала пришелец. — Пойдёмте со мной.
| |
| | |
| — Я лучше знаю, — пробормотал Дэниэль. — Я американец и, к тому же, был на том свете. Дважды.
| |
| | |
| <center>***</center>
| |
| | |
| Инопланетянка усадила гостей за стол в своём маленьком, но аккуратном домике и предложила чаю.
| |
| | |
| — Спасибо, но мы на работе не пьём, — вежливо отказалась Саманта.
| |
| | |
| — Если только коньяк… — начал О'Нилл, но Картер резко на него посмотрела. — …И то только приготовленный азгардами.
| |
| | |
| — Многие тысячелетия, начиная с Рождества Христова, по нашей галактике бродит…
| |
| | |
| — Призрак [[коммунизм]]а? — перебил пришельца Джексон.
| |
| | |
| — Дэниэль! — крикнули члены ЗВ-1.
| |
| | |
| — Что? Я лучше знаю, что где бродит. Вот у Тил'ка вчера в желудке бродил метеоризм.
| |
| | |
| — …Бродит легенда, — невозмутимо продолжила хозяйка, — что когда-нибудь эццилло…
| |
| | |
| — Простите, что? — перспросил О'Нилл.
| |
| | |
| — Эццилло — это наши домашние птицы. Они дают нам еду и перья, —пояснила девушка. — Итак, эццилло снесёт золотой артефакт овоидной формы с иероглифом на нём.
| |
| | |
| — Короче, яйцо, — подытожил Дэниэль.
| |
| | |
| — Как Вы осмели назвать Артефакт? — нахмурилась рассказчица.
| |
| | |
| — Артефакт, — стушевался землянин.
| |
| | |
| — Так что значит это предзнаменование?
| |
| | |
| — Это значит, что злые силы попытаются отнять у нас Артефакт, и если они смогут это сделать, то наступит Конец Света!!! Но нам должны помочь три тау'ри и один джаффа!
| |
| | |
| — Кто бы это мог быть? Надо их разыскать! — воскликнул Джексон и приготовился их искать, но Саманта его одёрнула:
| |
| | |
| — Дэниэль, это же мы!
| |
| | |
| — Да ладно?! — удивился доктор.
| |
| | |
| <center>***</center> | |
| | |
| Команда вышла из дома инопланетянки.
| |
| | |
| — Как вы думаете, кто бы мог скрыватсья под именем «злые силы»? — задумчиво произнесла Картер.
| |
| | |
| — Я не знаю… — протянул Джексон.
| |
| | |
| — Кто бы сомневался, — прошептал О'Нилл.
| |
| | |
| — …Но я знаю, кто нам поможет! Это Яндекс! Лучший поисковик России и сопредельных стран, находит даже то, чего нет! Это я вам говорю, как истинный американец! Итак…
| |
| | |
| Дэниэль поначал колдовать со своим ноутбуком. Тил'к смотрел через его плечо.
| |
| | |
| — У тебя стоит Google Chrome? — удивился он.
| |
| | |
| — Да. Новый Google Chrome с поиском Яндекса от Microsoft! Лучший выбор настоящих интеллектуалов! Ну-ка, ну-ка… Это Баал!
| |
| | |
| — Баал? — переспросила Саманта.
| |
| | |
| — Да, Баал! Это и есть злая сила, которая желает завладеть Артефактом!
| |
| | |
| — Но как Баал узнает об Артефакте? — удивился полковник.
| |
| | |
| — У него тоже есть новый Google Chrome с поиском Яндекса от Microsoft, вот и весь сказ.
| |
| | |
| — Вот так ж… — начал Тил'к, но Саманта быстро закрыла ему рот.
| |
| | |
| <center>***</center>
| |
| | |
| — Что же нам делать?! — воскликнула девушка-инопланетянка, когда ей рассказали о Баале.
| |
| | |
| — Нужно взять всё оружие и обороняться. Вы будете защищать Артефакт, а мы попробуем задержать Баала, — заявил Дэниэль.
| |
| | |
| — У нас же нет оружия, — хмыкнула Картер.
| |
| | |
| — Зато у нас есть народ! Вот у этого парня, — Дэниэль вытянул из толпы взволнованных инопланетян молодого респектабельного пришельца, — сильные руки! Ведь так?
| |
| | |
| — Да, — кивнул парень.
| |
| | |
| — Кто ещё силён, как он? Становитесь в очередь!
| |
| | |
| Пришельцы не двигались.
| |
| | |
| — Неужели нет сильных, хитрых, весёлых и находчивых? — ужаснулся Дэниэль.
| |
| | |
| — А что такое очередь? — пролепетал один из жителей.
| |
| | |
| — Они не жили [[в Советской России]], — поняла Саманта. — Я попробую их выстроить.
| |
| | |
| Она встала посреди площадки и запела:
| |
| | |
| <center>
| |
| <poem>
| |
| Встаньте, все пришельцы, в круг,
| |
| Встаньте в круг, встаньте в круг.
| |
| Кто сильнее всех вокруг, выясним сейчас.
| |
| | |
| Есть на свете злой Баал,
| |
| Злой Баал, злой Баал.
| |
| Чтоб его нам победить, нужен целый класс.
| |
| </poem> | |
| </center> | |
| | |
| <center>***</center>
| |
| | |
| ЗВ-1 с собранной армией пришельцев, вооружённых [[Бог]] знает чем — от вил с мётлами до портретов людей с патлами окружили Звёздные Врата, ожидая прибытия Баала.
| |
| | |
| Ждали час, ждали два, ждали три… В кустах, окружавших Врата, все думали о чём угодно, но только не о Баале. Тил'к камнем сдирал со лба иероглиф, Саманта и Джек играли в «Города», а все остальные… да что там про них говорить.
| |
| | |
| Только Дэниэль и инопланетянка с Артефактом сохраняли спокойствие и бдительность. Правда, Джексону это тоже вскоре надоело, и он решил крикнуть:
| |
| | |
| — Баал! Ты где, придурок?
| |
| | |
| Из кустов показался тот парень, которого Джексон «завербовал» первым.
| |
| | |
| — Звал меня?
| |
| | |
| — Ты Баал? — удивился Дэниэль.
| |
| | |
| — Ты же меня звал, Джекосн. Теперь мы будем бороться!
| |
| | |
| — [[АААААА!]] Мне конец!!! Помогите!!!
| |
| | |
| Почему-то никто не бросился помогать Джексону.
| |
| | |
| — Я применю против тебя свой сверхзвуковой бластер! — воскликнул доктор и не заставил себя долго ждать.
| |
| | |
| Но сверхзвуковыелучи прошли сквозь Баала и испепелили старое дерево позади него.
| |
| | |
| — А теперь отдай мне Артефакт, красавица, — зловеще произнёс пришелец, посмеиваясь.
| |
| | |
| — Ну уж нет!
| |
| | |
| — Баал, а где твоя панама? — с улыбкой спросил Джек, появляясь из-за кустов.
| |
| | |
| — Какая панама, придурок?
| |
| | |
| — А вот твоя панама! — радостно закричал Тил'к, показываясь из других кустов с огромным садовым гномом из фарфора и ударяя эти гномом по голове Баала.
| |
| | |
| — Если б это не было детской сказкой, я бы такое сказал! — закричал инопланетянин, падая на землю и сбивая с ног девушку в гидрокостюме.
| |
| | |
| — А-ах! — воскликнула она и выронила из рук Артефакт.
| |
| | |
| — НЕЕЕЕТ!!!!! — завопил Дэниэль, и прогремел сильнейший взрыв.
| |
| | |
| <center>***</center>
| |
| | |
| Джексон открыл глаза. Он находился в какой-то комнате, ослепительно белой, какими обычно бывают зубы в рекламе пасты LACALUT. Вокруг были Саманта, Джек, Тил'к, генерал Хаммонд и доктор Карсон Беккет из отряда SGA.
| |
| | |
| — Где мы? — побормотала Саманта. — Дэниэль, то всё твои штучки?
| |
| | |
| — Карсон, а что ты тут делаешь? Ты же погиб? Или это твой клон? И где мы? — наперебой закричали члены отряда.
| |
| | |
| — Это не клон, я настоящий. И я погиб.
| |
| | |
| — Но как… — удивились все.
| |
| | |
| — Мы все погибли. Все когда-нибудь умирают.
| |
| | |
| Карсон посмотрел на всех и громко щёлкнул пальцами. Всё помещение залилось ярким светом.
| |
| | |
| <center>***</center>
| |
| | |
| — Дэниэль, Дэниэль! — раздался голос Саманты.
| |
| | |
| — А? — Джексон открыл глаза. Он находился на базе Звёздных Врат.
| |
| | |
| — Ты долго спал, Дэниэль. И кричал во сне. Что-то страшное приснилось?
| |
| | |
| — Да так, — отмахнулся доктор.
| |
| | |
| — Пришёл сигнал из галактики S-1024, — произнесла Картер. — Там эццилло снёс гигантское яйцо благодаря твоим разработкам. Нас пригласили на праздник по этому случаю. Пойдём.
| |
| | |
| — Хорошо, — Дэниэль встал и пошёл к Звёздным Вратам вслед за Сэм, которая напевала:
| |
| | |
| <center>
| |
| <poem>
| |
| Встаньте, все пришельцы, в круг,
| |
| Встаньте в круг, встаньте в круг.
| |
| </poem> | |
| </center> | |
| | |
| <center>'''КОНЕЦ'''</center>
| |