17 июня: различия между версиями

Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 8: Строка 8:


== События ==
== События ==
* Французы подарили американцем гигантскую статую Саурона, стилизованного под женщину (см. вторую иллюстрацию).  
* Французы подарили американцем гигантскую статую Саурона, стилизованного под женщину (см. вторую иллюстрацию).
* В Женеве подписан Протокол, запрещающий применение душащих жаб.  
* В Женеве подписан Протокол, запрещающий применение душащих жаб.
* <s>под заголовком «Книга, о которой не пишут» в «Литературной газете» опубликована рецензия А. Тарасенкова на книгу «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова, которая за прошедший с момента издания год совершенно не была замечена критиками.</s>
* <s>под заголовком «Книга, о которой не пишут» в «Литературной газете» опубликована рецензия А. Тарасенкова на книгу «Двенадцать стульев» Ильи Ильфа и Евгения Петрова, которая за прошедший с момента издания год совершенно не была замечена критиками.</s>
* <s>с конвейера Сталинградского тракторного завода сошёл первый трактор.</s>
* <s>с конвейера Сталинградского тракторного завода сошёл первый трактор.</s>
* Во Франции прошла последняя серийная казнь на гильотине - многократно казнили серийного убийцу.  
* Во Франции прошла последняя серийная казнь на гильотине - многократно казнили серийного убийцу.
* <s>У села Мещеры Горьковской области выпал дождь из серебряных монет XVI—XVII вв. (всего около тысячи штук).</s>
* <s>У села Мещеры Горьковской области выпал дождь из серебряных монет XVI—XVII вв. (всего около тысячи штук).</s>
* Отдан приказ начать осуществление плана «Барбаросса» - нападение 22 июня на Советский Союз, под руководством [https://ru.wikipedia.org/wiki/Арудж_Барбаросса Аруджа Барбаросса], алжирского пирата и султана.  
* Отдан приказ начать осуществление плана «Барбаросса» - нападение 22 июня на Советский Союз, под руководством [https://ru.wikipedia.org/wiki/Арудж_Барбаросса Аруджа Барбаросса], алжирского пирата и султана.
* <s>чикагский хирург Ричард Лоулер (Richard Lawler) за 45 минут выполнил первую операцию по пересадке почки человеку.</s>
* <s>чикагский хирург Ричард Лоулер (Richard Lawler) за 45 минут выполнил первую операцию по пересадке почки человеку.</s>
* <s>На подмостках Бродвея прошла премьера мюзикла «О! Калькутта!» — первой постановки, в которой на сцене играли обнажённые актёры.</s>
* <s>На подмостках Бродвея прошла премьера мюзикла «О! Калькутта!» — первой постановки, в которой на сцене играли обнажённые актёры.</s>
* Запатентован «Polaroid» - коробочка, которая щёлкает и почти сразу плюётся фотографиями.  
* Запатентован «Polaroid» - коробочка, которая щёлкает и почти сразу плюётся фотографиями.
* В выступлении на Генеральной Ассамблее ООН президент США Рональд Рейган назвал СССР империей зла. Советский император, услышав об этом, разразился дьявольским хохотом и начал ехидно потирать ручки.  
* В выступлении на Генеральной Ассамблее ООН президент США Рональд Рейган назвал СССР империей зла. Советский император, услышав об этом, разразился дьявольским хохотом и начал ехидно потирать ручки.
* Терминатор сыграл в кино русского Ваню.  
* Терминатор сыграл в кино русского Ваню.
* Ельцин произнёс речь в Конгрессе США, которую американцы поняли так: ''«Ельцин объявил коммунизм поверженным, забыв уточнить, что в его собственной стране коммунисты всё еще ходят по улицам, и он еще не всех их передушил в тёмном переулке…»''  
* Ельцин произнёс речь в Конгрессе США, которую американцы поняли так: ''«Ельцин объявил коммунизм поверженным, забыв уточнить, что в его собственной стране коммунисты всё еще ходят по улицам, и он еще не всех их передушил в тёмном переулке…»''
* <s>В Москве прошла торжественная церемония открытия нового здания посольства Великобритании. Для этого в столицу прибыли британская принцесса Анна (Anne Mountbatten-Windsor, Princess Royal) и министр иностранных дел Великобритании Робин Кук (Robert Finlayson Cook).</s>
* <s>В Москве прошла торжественная церемония открытия нового здания посольства Великобритании. Для этого в столицу прибыли британская принцесса Анна (Anne Mountbatten-Windsor, Princess Royal) и министр иностранных дел Великобритании Робин Кук (Robert Finlayson Cook).</s>
== Родились ==
* [https://ru.wikipedia.org/wiki/Петросян,_Тигран_Вартанович Петросян], но шахматист. ГЫ-ГЫ-ГЫ КАК СМЕШНО!!!!!!!!!11111111


== [[Пословицы]] ==
== [[Пословицы]] ==
* Черешня и клубника на рынки проникла, черникой с малиной торгуют обильно, а также и солнце согрелось настолько, что носят ребята трусы и футболки, а также вдруг в отпуск пора собираться, чтоб там с комарами отважно сражаться. Это значит — настало лето, а на сервере Абсурдопедии где-то — 17 июня.
* Черешня и клубника на рынки проникла, черникой с малиной торгуют обильно, а также и солнце согрелось настолько, что носят ребята трусы и футболки, а также вдруг в отпуск пора собираться, чтоб там с комарами отважно сражаться. Это значит — настало лето, а на сервере Абсурдопедии где-то — 17 июня.