23 ноября: различия между версиями
| Строка 5: | Строка 5: | ||
== Праздники == | == Праздники == | ||
* В стране грузинской чачи отмечают День колесования святого Георгия Победоносца, то ли генацвале так его ненавидят, то ли настолько изощрённым образом любят, но чача в этот день льётся рекою и путешествующему иностранцу можно вживую услышать пение мужского хора настоящих джигитов, забравшись аки горный орёл на какую-нибудь скалу, чтобы в честь праздника случайно не колесовали его. | * В стране грузинской чачи отмечают День колесования святого Георгия Победоносца, то ли генацвале так его ненавидят, то ли настолько изощрённым образом любят, но чача в этот день льётся рекою и путешествующему иностранцу можно вживую услышать пение мужского хора настоящих джигитов, забравшись аки горный орёл на какую-нибудь скалу, чтобы в честь праздника случайно не колесовали его. | ||
* Кинро канся-но хи — японский Первомай. Насмотревшись на счастливых советских | * Кинро канся-но хи — японский Первомай. Насмотревшись на счастливых советских крестьян, который на [[1 мая]] ходят с красными флажками в обнимку с медведями и не работают, японцы позавидовали и решили устроить собственный День труда, только поздней осенью, в который при всё желании уже не надо работать в поле и можно обнять медведя. Поскольку по улицам японских городов медведи не ходят, а ходят котодевочки, то эта участь досталась на их долю, от которой они были не в востороге, поэтому куда-то попрятались. Чтобы приманить милашек, крестьяне раскладывают в храмах рис, овощи, саке, ничего не зная о любимых котодевочками молоке и рыбке. | ||
== Родились == | == Родились == | ||