Ути-пути: различия между версиями

Строка 28: Строка 28:
*Начальник, грозящийся уволить из [[офис]]а. <small>Если вы не готовитесь на следующий день подписать контракт о работе кинозвездой.</small>
*Начальник, грозящийся уволить из [[офис]]а. <small>Если вы не готовитесь на следующий день подписать контракт о работе кинозвездой.</small>
*Декан, говорящий об исключении из института. <small>Если вы не планируете через неделю поступать в МГУ на кафедру алхимии или [[драконология|драконологии]].</small>
*Декан, говорящий об исключении из института. <small>Если вы не планируете через неделю поступать в МГУ на кафедру алхимии или [[драконология|драконологии]].</small>
=="Ути-пути" и дуэли==
[[Файл:Дуэль.jpg|thumb|right|Во всём виноват котёнок]]
Известно, что в старину употребление выражения ''"ути-пути"'' в адрес оппонента считалось оскорблением и являлось достаточным поводом для вызова на дуэль. Если в ответ на ''"ути-пути"'' человек не кидал черную перчатку, символизирующую приглашение к поединку, то его честь оказывалась опозоренной навсегда, и общество начинало относиться к нему принебрежительно.
Особенно примечателен случай дуэли Пушкина и Дантеса. Дантес, войдя в гостиную, увидел маленького пушистого котенка на руках у жены Пушкина и констатировал: ''"Ути-пути!"'' (по-французски - ''"Outi-pouti!"''), соблюдая все правила употребления этого выражения (см. выше). Пушкин не обратил внимания на котенка и счел, что "ути-пути" является двусмысленным комплиментом в адрес его жены. Когда они разобрались в ситуации, было уже поздно: черная перчатка была уже брошена, и требовалась дуэль. Дальшейшее печальное продолжение этой истории известно всем.


==Альтернативные толкования==
==Альтернативные толкования==