Язык Эзопа: различия между версиями

TSP (обсуждение | вклад)
дополнение
TSP (обсуждение | вклад)
оформление
Строка 6: Строка 6:


== История использования ==
== История использования ==
{{q|Из-за леса, из-за гор<br>Показал мужик топор,<br>Но не просто показал —<br>А к чему-то привязал… к дереву? языку?|[[Загадка]] из журнала «[[Мурзилка]]»|nolink=1}}
{{q|Из-за леса, из-за гор<br>Показал мужик топор,<br>Но не просто показал —<br>А к чему-то привязал… к дереву? языку? неужели?|[[Загадка]] из журнала «[[Мурзилка]]»|nolink=1}}
Жители острова Эзопа, люди вспыльчивые и дикие, часто били друг друга в морду. И нехорошо ругались, демонстрируя врагам различные части тела, обычно скрываемые под туникой и штанами. Однако такое поведение вызывало ещё большее ожесточение, поэтому старейшины, призванные решать обиды и споры островитян, порешили каждой стороне конфликта давать противоположное и наиболее благоприятное толкование жестов а также идиоматических оборотов. Например показ голого зала врагу мог теперь быть интерпретирован не как оскорбление, а как высшая степень доверия. Для подобной двусмысленности и были разработаны петроглифы, где один и тот же петроглиф в виде топора мог означать как «добро», так и «зло», а петроглиф, изображающий козла мог быть понят и как «блудодей» и как «отличная пара для своей козы».
Жители острова Эзопа, люди вспыльчивые и дикие, часто били друг друга в морду. И нехорошо ругались, демонстрируя врагам различные части тела, обычно скрываемые под туникой и штанами. Однако такое поведение вызывало ещё большее ожесточение, поэтому старейшины, призванные решать обиды и споры островитян, порешили каждой стороне конфликта давать противоположное и наиболее благоприятное толкование жестов а также идиоматических оборотов. Например показ голого зала врагу мог теперь быть интерпретирован не как оскорбление, а как высшая степень доверия. Для подобной двусмысленности и были разработаны петроглифы, где один и тот же петроглиф в виде топора мог означать как «добро», так и «зло», а петроглиф, изображающий козла мог быть понят и как «блудодей» и как «отличная пара для своей козы».