Украина: различия между версиями

+ цитатко
Замена дохлой ссылки на архив
Строка 157: Строка 157:
== Язык ==
== Язык ==
[[Файл:Укроматрица.jpg|мини|справа|250px|Aдаптация «[[Матрица|Матрицы]]» в рамках мероприятий по украинизации иностранных фильмов]]
[[Файл:Укроматрица.jpg|мини|справа|250px|Aдаптация «[[Матрица|Матрицы]]» в рамках мероприятий по украинизации иностранных фильмов]]
Единственным государственным языком на Украине является дэржавна мова. Также широко используются [[русский мат]], а русско-украинский [[суржик]] и [http://www.artvertep.dp.ua/news/410.html мова попсы та блатняку]. В ходу также «pidgin суржик» — язык, на котором изъясняются депутаты и политологи, несмотря на то (а может, именно потому), что никто этого языка не понимает.
Единственным государственным языком на Украине является дэржавна мова. Также широко используются [[русский мат]], а русско-украинский [[суржик]] и [https://web.archive.org/web/20050317081646/https://artvertep.dp.ua/news/410.html мова попсы та блатняку]. В ходу также «pidgin суржик» — язык, на котором изъясняются депутаты и политологи, несмотря на то (а может, именно потому), что никто этого языка не понимает.


Але нещодавно президента дуже стурбувала криза української мови! Бо реклама та більшість біг-бордів у Києві, навіть після помаранчевої революції, нецивілізована — вони презентовані англійською, а інколи — навіть малоукраїнською мовою!
Але нещодавно президента дуже стурбувала криза української мови! Бо реклама та більшість біг-бордів у Києві, навіть після помаранчевої революції, нецивілізована — вони презентовані англійською, а інколи — навіть малоукраїнською мовою!