7 ноября: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
'''7 ноября''' по подсчёту зарубок Робинзона Крузо на кокосовых пальмах является 100+100+100+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1-1 днём года. По святцам Гастрономической Церкви святого Индикопулуса в этот день следует есть блюда, приправленные гвоздикой.</font> | '''7 ноября''' по подсчёту зарубок Робинзона Крузо на кокосовых пальмах является 100+100+100+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1-1 днём года. По святцам Гастрономической Церкви святого Индикопулуса в этот день следует есть блюда, приправленные гвоздикой.</font> | ||
== <font color="red">Праздники</font>== | == <font color="red">Праздники</font> == | ||
<font color="red">День Великой Октябрьско-Ноябрьской Социалистической Революции, совершённой гражданками Лениной и Троцкой. А также День согласия несогласных и примирения непримиримых. </font> | <font color="red">День Великой Октябрьско-Ноябрьской Социалистической Революции, совершённой гражданками Лениной и Троцкой. А также День согласия несогласных и примирения непримиримых. </font> | ||
<font color="red">А также:</font> | <font color="red">А также:</font> | ||
<font color="red">День рисования на запотевшем стекле.</font> | * <font color="red">День рисования на запотевшем стекле.</font> | ||
* <font color="red">День холодца.</font> | |||
* <font color="red">Международный день африканских писателей.</font> | |||
* <font color="red">День горького шоколада с миндалём.</font> | |||
== <font color="red">События </font> == | == <font color="red">События </font> == | ||
{{cyclowiki-red}} | {{cyclowiki-red}} | ||
* <font color="red">В результате проведения демократической операции в [[Китай|<font color="darkred">Китае</font>]] на площади Тянь Ань Мынь, в [[Индия|<font color="darkred">Индии</font>]] выпал красный дождь. С тех пор «День седьмое | * <font color="red">В результате проведения демократической операции в [[Китай|<font color="darkred">Китае</font>]] на площади Тянь Ань Мынь, в [[Индия|<font color="darkred">Индии</font>]] выпал красный дождь. С тех пор «День седьмое ноября — красный день календаря». </font> | ||
* <font color="red">В [[Россия|<font color="darkred">России</font>]] в этот день проводится традиционные народные гуляния под девизом «Тискай [[Белые братья Стругацкие|<font color="darkred">белых</font>]], пока не покраснеют. Тискай [[Красные|<font color="darkred">красных</font>]], пока не побелеют.» </font> | * <font color="red">В [[Россия|<font color="darkred">России</font>]] в этот день проводится традиционные народные гуляния под девизом «Тискай [[Белые братья Стругацкие|<font color="darkred">белых</font>]], пока не покраснеют. Тискай [[Красные|<font color="darkred">красных</font>]], пока не побелеют.» </font> | ||
* <font color="red">Этот день был чем-то важен для [[Малевич|<font color="darkred">Малевича</font>]]. В его календаре он был закрашен красным. Впоследствии, календарь Малевича на ноябрь неоднократно выставлялся в художественных галереях под названием «Красный квадрат». </font> | * <font color="red">Этот день был чем-то важен для [[Малевич|<font color="darkred">Малевича</font>]]. В его календаре он был закрашен красным. Впоследствии, календарь Малевича на ноябрь неоднократно выставлялся в художественных галереях под названием «Красный квадрат». </font> | ||
== <font color="red">Родились</font> == | == <font color="red">Родились</font> == | ||
* <font color="red">'''[[Русская мафия|<font color="darkred">Русская мафия</font>]]''' родилась в городе Санкт-Петербург (штат Миссури), после того, как [[Ленин|<font color="darkred">товарищ Ленин</font>]] выслал туда раскулаченных буржуев.</font> | * <font color="red">'''[[Русская мафия|<font color="darkred">Русская мафия</font>]]''' родилась в городе Санкт-Петербург (штат Миссури), после того, как [[Ленин|<font color="darkred">товарищ Ленин</font>]] выслал туда раскулаченных буржуев.</font> | ||
* <font color="red">Октябрина, дочь пролетария. Ура, товарищи! Ура, ура, ура!!!</font> | * <font color="red">Октябрина, дочь пролетария. Ура, товарищи! Ура, ура, ура!!!</font> | ||
* <font color="red">Эл Банди — герой ситкома «Женаты… с детьми», радеющий о досуге пролетариата!</font> | |||
== <font color="red">Скончались</font> == | == <font color="red">Скончались</font> == | ||
* <font color="red">По данным [[коммунисты|<font color="darkred">коммунистов</font>]] — [[Дарт Вейдер|<font color="darkred">Дарт Вейдер</font>]]. Покойный прибыл на торжества в сопровождении почётного караула и выпил с трудящимися за своё здоровье.</font> | * <font color="red">По данным [[коммунисты|<font color="darkred">коммунистов</font>]] — [[Дарт Вейдер|<font color="darkred">Дарт Вейдер</font>]]. Покойный прибыл на торжества в сопровождении почётного караула и выпил с трудящимися за своё здоровье.</font> | ||
* <font color="red">Угнетающие людей [[Царизм|<font color="darkred">царизм</font>]], [[Империализм|<font color="darkred">империализм</font>]], [[Колониализм|<font color="darkred">колониализм</font>]]. Похоронены в братской могиле сроком на 90 лет.</font> | * <font color="red">Угнетающие людей [[Царизм|<font color="darkred">царизм</font>]], [[Империализм|<font color="darkred">империализм</font>]], [[Колониализм|<font color="darkred">колониализм</font>]]. Похоронены в братской могиле сроком на 90 лет.</font> | ||
| Строка 29: | Строка 31: | ||
<font color="red">В народных святцах день 7 ноября назывался днём Ульяна Ленивого, осветителя Симбирского. По старому стилю отмечали праздник осеннего переворота, режим дня менялся от капитализма к коммунизму. После холостого выстрела из пушки, пролетарские массы устраивали классовые гуляния с играми по штурму зимнего дворца и заключительными проводами перемётных мироедов за море обрядовыми революционными песнями.</font> | <font color="red">В народных святцах день 7 ноября назывался днём Ульяна Ленивого, осветителя Симбирского. По старому стилю отмечали праздник осеннего переворота, режим дня менялся от капитализма к коммунизму. После холостого выстрела из пушки, пролетарские массы устраивали классовые гуляния с играми по штурму зимнего дворца и заключительными проводами перемётных мироедов за море обрядовыми революционными песнями.</font> | ||
<font color="red">«День Ульянов | <font color="red">«День Ульянов приспел — гнать буржуев велел».</font> | ||
== <font color="red">[[Пословицы|<font color="darkred">Пословицы</font>]] и [[Приметы|<font color="darkred">приметы</font>]]</font> == | == <font color="red">[[Пословицы|<font color="darkred">Пословицы</font>]] и [[Приметы|<font color="darkred">приметы</font>]]</font> == | ||
* <font color="red">Дождик — к демонстрации с зонтами, солнце — к демонстрации с цветами. </font> | * <font color="red">Дождик — к демонстрации с зонтами, солнце — к демонстрации с цветами. </font> | ||
{{Логофейк|Absured-2.png}} | {{Логофейк|Absured-2.png}} | ||
{{Цветное}} | {{Цветное}} | ||
[[Категория:Праздники]] | [[Категория:Праздники]] | ||