Обсуждение:Гарри Поттер: различия между версиями

>Dna2
Строка 3: Строка 3:
: Надо ж было не узнать «Полосатый рейс Гарри Поттера», «Семнадцать мгновений Гарри Поттера», «Один полет над гнездом Гарри Поттера» или «Вокзал для двоих Гарри Поттеров»... {{unsigned|84.94.134.27}}
: Надо ж было не узнать «Полосатый рейс Гарри Поттера», «Семнадцать мгновений Гарри Поттера», «Один полет над гнездом Гарри Поттера» или «Вокзал для двоих Гарри Поттеров»... {{unsigned|84.94.134.27}}
:: Ай-ай-ай, какой же я необразованный! Однако 3 из этих названий мне и в самом деле ни о чём не говорят. «Семнадцать мгновений Гарри Поттера» я оставил именно по указанной выше причине: мне показалось, что она хорошо подходит в серию «Два Гарри Поттера» ……… «1001 Гарри Поттер». Что касается «Заводного Поттера», «Бойцовского Поттера» и ещё нескольких, я их оставил потому что существуют как фильмы, так и книги с таким названием. Кстати, спасибо за перенос всего этого. [[Участник:Round|Round]], <s>глупый</s>со[[Обсуждение участника:Round|об]]-разительный [[Служебная:Contributions/Round|круг]] 19:14, 7 января 2007 (UTC)
:: Ай-ай-ай, какой же я необразованный! Однако 3 из этих названий мне и в самом деле ни о чём не говорят. «Семнадцать мгновений Гарри Поттера» я оставил именно по указанной выше причине: мне показалось, что она хорошо подходит в серию «Два Гарри Поттера» ……… «1001 Гарри Поттер». Что касается «Заводного Поттера», «Бойцовского Поттера» и ещё нескольких, я их оставил потому что существуют как фильмы, так и книги с таким названием. Кстати, спасибо за перенос всего этого. [[Участник:Round|Round]], <s>глупый</s>со[[Обсуждение участника:Round|об]]-разительный [[Служебная:Contributions/Round|круг]] 19:14, 7 января 2007 (UTC)
::: по просьбе Раунд вписываю правки
Удалил фильмы из книг и добавил их в конец фильмов
92«Гарри Поттер и Страх и ненависть в Азкабане»
112 «Быть Гарри Поттером»
115«Гарри Поттер по-американски»
116«Этот безумный, безумный, безумный, безумный Гарри Поттер»
117«В постели с Гарри Поттером»
134 «Не грози Гарри Поттеру, попивая эль в своём Хогвартсе»
163 «Механический Гарри Поттер» (в некоторых переводах «Заводной Гарри Поттер») - перенёс, так разница в переводах есть только в фильме.
200«Эффект Гарри Поттера»
201«Как стать Гарри Поттером»
202«Игры Гарри Поттера»
203«Куб 4: Гарри Поттер»
204«Враг Гарри Поттера»
205«Миссия на „Гарри Поттер“»
206«День После Гарри Поттера»
210«Гарри Поттер 90210»
211«С Гарри Поттером наголо»
213 «Карты, деньги и 2 Гарри Поттера»
215 Как царь Петр Гарри Поттера женил»
225«Рассвет живых Гарри Поттеров»
226«Пианист Гарри Поттер»
227«Гарри Поттер и Судьба Атлантиды»
228«Гарри Поттер и джин из бутылки»
229 арри Дембель»
239«Окно в Гарри Поттера»
240«Доживём до Гарри Поттера»
241«Большой Гарри Поттер»
242«Гарри Поттер и Моя Война»
243«А Гарри Поттеры здесь тихие»
Удалил Аниме из книг
413 крутой учитель Гарри Поттер»
414 поттерская песнь
415 ковбой поттер
Удалил повторы из книг
94 «Гарри Поттер и мир»
170 «Война и мир Гарри Поттера»
221 арри Поттер и Парри Готтер»
230 Гарри и и Поттер» (под редакцией Л. Толстого)
396 «Гарри Поттер и Lacrimosa»
408 Ромео и Гарри Поттер»
Гп в стране чудес
95. «Гарри Поттер, inc»
Удалил из фильмов аниме и вписал в аниме всё это по-русски
67 Цельнометаллический Гарри Поттер»
68 Цельнометаллический Гарри Поттер OVA. Завоевание Швамбряндии»
120 Гарри Поттер нового поколения» - (и добавил ссылку)
Удалил Из фильмов повторы
73 «Кинг-Поттер»
79 Гарри Поттер удачи»
Перенёс «Ультиматум Поттера»
Удалили из аниме повторы
31«South Potter» (повторялось в мультфильмах)
43 Ergo Harry»
118 «Potter Hunter Harry» (повтор с Harry x Potter»)
Potter 1\2 – вернул вариант «поттеранма 1\2»


==Картинка==
==Картинка==
Вернуться на страницу «Гарри Поттер».