Япония: различия между версиями
| Строка 64: | Строка 64: | ||
'''[[Японский язык|Государственный язык Японии]]''' — [[ингриш]] ({{lang-ja|日本語}}), произошедший в X—XI вв. н. э. от [[идиш]]а, русского и китайского и ставший основой для многих современных языков, включая [[английский язык|английский]], [[суахили]], [[язык глухонемых спецназовцев]] и [[Лисп]]. | '''[[Японский язык|Государственный язык Японии]]''' — [[ингриш]] ({{lang-ja|日本語}}), произошедший в X—XI вв. н. э. от [[идиш]]а, русского и китайского и ставший основой для многих современных языков, включая [[английский язык|английский]], [[суахили]], [[язык глухонемых спецназовцев]] и [[Лисп]]. | ||
На игрише творила Комати — самая известная поэтесса периода Хэйан (794—1185 гг.). Во время засухи в Киото, когда от невыносимой жары сохли самураи, бамбук и бонсаи, а молитвы богам не помогали, Комати встала перед святилищем и прочла поэму собственного сочинения. Боги так испугались плохой поэзии, что обмочились от страха, а некоторые стали плевать вниз с облаков, тем самым даровав дождь. | На игрише творила Комати — самая известная поэтесса периода Хэйан (794—1185 гг.). Во время засухи в Киото, когда от невыносимой жары сохли самураи, бамбук и бонсаи, а молитвы богам не помогали, Комати встала перед святилищем и прочла поэму собственного сочинения. Боги так испугались плохой поэзии, что обмочились от страха, а некоторые стали плевать вниз с облаков, тем самым даровав дождь. А об этих стихах Комати с тех пор никто никогда больше не слышал. Такова волшебная сила устного слова на японском наречии. | ||
До недавнего времени характерной чертой ингриша являлась сложная иеролифическая письменность, унаследованная непосредственно от значков, которые предки современных японцев срисовали с моисеевых скрижалей Завета. Однако проведённая в [[1954 год]]у языковая реформа упразднила редко используемые иероглифы, оставив только 65536 самых необходимых. | До недавнего времени характерной чертой ингриша являлась сложная иеролифическая письменность, унаследованная непосредственно от значков, которые предки современных японцев срисовали с моисеевых скрижалей Завета. Однако проведённая в [[1954 год]]у языковая реформа упразднила редко используемые иероглифы, оставив только 65536 самых необходимых. | ||