Япония: различия между версиями

Строка 64: Строка 64:
'''[[Японский язык|Государственный язык Японии]]''' — [[ингриш]] ({{lang-ja|日本語}}), произошедший в X—XI вв. н. э. от [[идиш]]а, русского и китайского и ставший основой для многих современных языков, включая [[английский язык|английский]], [[суахили]], [[язык глухонемых спецназовцев]] и [[Лисп]].
'''[[Японский язык|Государственный язык Японии]]''' — [[ингриш]] ({{lang-ja|日本語}}), произошедший в X—XI вв. н. э. от [[идиш]]а, русского и китайского и ставший основой для многих современных языков, включая [[английский язык|английский]], [[суахили]], [[язык глухонемых спецназовцев]] и [[Лисп]].


На игрише творила Комати — самая известная поэтесса периода Хэйан (794—1185 гг.). Во время засухи в Киото, когда от невыносимой жары сохли самураи, бамбук и бонсаи, а молитвы богам не помогали, Комати встала перед святилищем и прочла поэму собственного сочинения. Боги так испугались плохой поэзии, что обмочились от страха, а некоторые стали плевать вниз с облаков, тем самым даровав дождь. А о стихах Комати и о самой Комати с тех пор никто никогда больше не слышал. Такова волшебная сила устного слова на японском наречии.
На игрише творила Комати — самая известная поэтесса периода Хэйан (794—1185 гг.). Во время засухи в Киото, когда от невыносимой жары сохли самураи, бамбук и бонсаи, а молитвы богам не помогали, Комати встала перед святилищем и прочла поэму собственного сочинения. Боги так испугались плохой поэзии, что обмочились от страха, а некоторые стали плевать вниз с облаков, тем самым даровав дождь. А об этих стихах Комати с тех пор никто никогда больше не слышал. Такова волшебная сила устного слова на японском наречии.


До недавнего времени характерной чертой ингриша являлась сложная иеролифическая письменность, унаследованная непосредственно от значков, которые предки современных японцев срисовали с моисеевых скрижалей Завета. Однако проведённая в [[1954 год]]у языковая реформа упразднила редко используемые иероглифы, оставив только 65536 самых необходимых.
До недавнего времени характерной чертой ингриша являлась сложная иеролифическая письменность, унаследованная непосредственно от значков, которые предки современных японцев срисовали с моисеевых скрижалей Завета. Однако проведённая в [[1954 год]]у языковая реформа упразднила редко используемые иероглифы, оставив только 65536 самых необходимых.