Абсурдотека:Исполнители желаний: различия между версиями
Принтер (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Принтер (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{АТ}} | {{АТ|poster=Исполнители желаний.png}} | ||
Комедия в одном действии. | |||
Действующие лица: | Действующие лица: | ||
| Строка 47: | Строка 48: | ||
Иван: Нет, два Валеры. | Иван: Нет, два Валеры. | ||
Бессмертнов: Ну-с, теперь я понял, почему о вас плохо отзываются клиенты. А работники от вас уходили? | Бессмертнов: Ну-с, теперь я понял, почему о вас плохо отзываются клиенты. А работники от вас уходили? | ||
Иван: Да, был у нас один. По фамилии Чертенко. Ушёл от нас, чтобы секту | Иван: Да, был у нас один. По фамилии Чертенко. Ушёл от нас, чтобы основать [[список тоталитарных сект|секту]]. Говорит, сатана желания по-настоящему исполняет. На самом деле он окончательно поехал [[кукушка|кукухой]] от абсурда. Теперь он с серьёзным видом доказывает бутылке, что она на самом деле трезвая, а весь мир вокруг — это один большой похмельный бред. Бутылка, кстати, молчит и не спорит, видимо, соглашается. | ||
Бессмертнов: Ясно. Продолжим осмотр товаров! Это ещё что? | Бессмертнов: Ясно. Продолжим осмотр товаров! Это ещё что? | ||
Иван: Кольцо волшебное, золотое, русское. | Иван: Кольцо волшебное, золотое, русское. | ||
| Строка 64: | Строка 65: | ||
Бессмертнов: Старьё. А вон там что за книга? | Бессмертнов: Старьё. А вон там что за книга? | ||
Иван: Книга заклинаний. Тоже желания исполнять. Правда, она пустая. Но вы можете вписать туда своё заклинание. Для этого вам нужны магические чернила, гусиное перо и умение писать пафосные стихи. А, совсем забыл сказать! Мы ж ещё мероприятия проводим. На день рождения, понимаете, торт со свечками; на Новый год — шампанское с пеплом, на свадьбы — букеты, на день [[Гарри Поттер]]а — волшебные палочки и… | Иван: Книга заклинаний. Тоже желания исполнять. Правда, она пустая. Но вы можете вписать туда своё заклинание. Для этого вам нужны магические чернила, гусиное перо и умение писать пафосные стихи. А, совсем забыл сказать! Мы ж ещё мероприятия проводим. На день рождения, понимаете, торт со свечками; на Новый год — шампанское с пеплом, на свадьбы — букеты, на день [[Гарри Поттер]]а — волшебные палочки и… | ||
Бессмертнов: Довольно. Вы меня за кого, дурака, принимаете? Слышите, в дверь ломятся? Это толпа. Толпа из всех тех, чьи желания и мечты не сбываются благодаря вам и вашему лже-бизнесу!</poem> | Бессмертнов: Довольно. Вы меня за кого, дурака, принимаете? Слышите, в дверь ломятся? Это толпа. Толпа из всех тех, чьи желания и мечты не сбываются благодаря вам и вашему лже-бизнесу! | ||
''В дверь колотят ещё сильнее.'' | Василиса: Ну мы ж не прям [[Газпром]], чтоб мечты сбывались...</poem> | ||
<poem>Иван: Да разве это так? | ''Бессмертнов душит Василису. В дверь колотят ещё сильнее.'' | ||
<poem>Иван: Да разве это так? Мечты сбываются. Только, как двери открываются лишь перед теми, кто в них стучит, так и мечты сбываются лишь перед теми, кто к ним идёт. Если у тебя есть мечта, преврати её в цель, поверь в её осуществление и делай всё возможное, чтобы вера не была напрасной. На любое «зачем» найдётся любое «как», а все эти артефакты: цветики-семицветики, скатерти-самобранки просто должны помочь в трудную минуту… | |||
Василиса ''(в страхе перебивает)'': Ваня! Они, похоже, не ломятся в дверь. Они её заколачивают!.. | Василиса ''(в страхе перебивает)'': Ваня! Они, похоже, не ломятся в дверь. Они её заколачивают!.. | ||
Бессмертнов ''(стучится в дверь, вставая на колени)'': Ээээй, люди! Меня-то хоть выпустите!</poem> | Бессмертнов ''(стучится в дверь, вставая на колени)'': Ээээй, люди! Меня-то хоть выпустите!</poem> | ||
[[Категория:Абсурдотека:Пьесы]] | [[Категория:Абсурдотека:Пьесы]] | ||
[[Категория:Магия]] | [[Категория:Магия]] | ||
Версия от 00:49, 6 января 2026
| Вы читаете самую полную библиотеку мировой литературы. Другие страницы… Случайная книжка На правах рекламы: эта страница содержит 0 % текстов Викитеки. |
Комедия в одном действии.
Действующие лица:
Иван Дураков.
Василиса Прекраснова.
Константин Бессмертнов, полицейский инспектор.
Золотая рыбка.
Валера-1.
Валера-2.
Магазинчик. На диване посреди комнаты спят Иван и Василиса. Всходит солнце. Они просыпаются.
Иван: С добрым утром, Вася!
Василиса (потягиваясь): Хватит уже называть меня Васей!
Иван: Говорю, просыпайся! Будем порядок наводить. И помни: к девяти часам наш магазин уже должен быть открыт! Да, и ещё — не забудь золотую рыбку покормить!
Василиса: М-м-м-да, всё-таки свой бизнес — это круто…
Раздаётся стук в дверь.
Иван: Вот! Не успели открыть, так уже посетители идут! (идёт к двери) Заходите, тут не заперто!
Входит Бессмертнов.
Бессмертнов: Инспектор полиции Константин Бессмертнов. Ваши документы.
Иван: (шёпотом) Ах вот у нас какие посетители… (прекращает шептать) Добро пожаловать в наш магазинчик, единственный в нашей стране магазин волшебных артефактов и исполнителей желаний. У нас богатый магический ассортимент и…
Бессмертнов: Довольно.
Иван: Ладно. Конечно, не я это был должен спрашивать, но какова цель вашего визита?
Бессмертнов: Статья двести девяносто один, пункт пятый Уголовного Кодекса.
Иван: Дача взятки в особо крупных размерах?!
Бессмертнов: Это если захотите договориться. А так — проверка. На вас, понимаешь, покупатели жалуются.
Иван: Ну, давайте. Вот это — золотая рыбка. (берёт аквариум и суёт его инспектору)
Бессмертнов: Волшебная?
Иван: Ага. Загадайте желание!
Василиса: Замечательный товар или подарок жене. Всего тысяча рублей плюс воду менять каждые полчаса.
Бессмертнов: Итак, золотая рыбка, хочу повышение в звании!
Рыбка машет хвостом, на погонах полицейского появляются звёздочки.
Бессмертнов: Ура! Работает! А можешь меня сразу на два звания повысить?
Золотая рыбка — Ивану: И ты меня хочешь продать этому ужасному человеку всего за тысячу рублей? Я не хочу, как в тот раз!
Иван (забирает аквариум): Ладно, может, не самый удачный лот, сейчас что-нибудь поищу… Так, ну щуку Емелину я вам не предлагаю, она тоже откажется… Вот, держите — цветик-семицветик! (вручает ему цветок в горшке)
Василиса: Разноцветный цветок, рассчитан на семь желаний. Кашпо, удобрения и инструкция с заклинанием прилагаются.
Бессмертнов (читает листок): Эл, е — ле; тэ, и — ти; ле, ти — лети…
Василиса (вздыхая): Лети-лети, лепесток.
Бессмертнов отрывает сразу все лепестки. С потолка на пол перед ним падают три чемодана с золотом.
Бессмертнов: Почему только три?
Иван: На четвёртом лепестке цветок понял вашу предсказуемость.
Бессмертнов: Я это запомнил. Вы скажите, почему у вас на вывеске написано «Сбыча мечт»?
Иван: Ой. Только хотели вывеску поменять на «Исполнители желаний». (отворачивается в сторону) Мужики!
Проходят Валера-1 и Валера-2 с ящиками инструментов.
Бессмертнов: Это двое из ларца?
Иван: Нет, два Валеры.
Бессмертнов: Ну-с, теперь я понял, почему о вас плохо отзываются клиенты. А работники от вас уходили?
Иван: Да, был у нас один. По фамилии Чертенко. Ушёл от нас, чтобы основать секту. Говорит, сатана желания по-настоящему исполняет. На самом деле он окончательно поехал кукухой от абсурда. Теперь он с серьёзным видом доказывает бутылке, что она на самом деле трезвая, а весь мир вокруг — это один большой похмельный бред. Бутылка, кстати, молчит и не спорит, видимо, соглашается.
Бессмертнов: Ясно. Продолжим осмотр товаров! Это ещё что?
Иван: Кольцо волшебное, золотое, русское.
Бессмертнов: Ага, ясно. Его нужно надеть, да? А это тогда что за колечко?
Иван: Это импортное. Его лучше не трогать, а то от него побочки случаются. Эльфы сказали.
Бессмертнов: Погодите-ка, а эта коробочка что делает?
Иван: Это огниво.
Бессмертнов: Огниво — это что?
Иван: Штука, чтобы огонь разжигать.
Бессмертнов: Пожароопасные вещи без лицензии? Ясно.
Иван: Ну, оно тоже волшебное. А вон там ещё кувшин, за ним…
Бессмертнов: Кувшин? Среди якобы магических артефактов?
Иван: Кувшин с джинном.
Бессмертнов: Ага. Хочу новенький айфон! Джинн! Джинн!! ДЖИНН!!! Почему молчит?
Иван: Видать, не знает, что такое айфон.
Бессмертнов: Старьё. А вон там что за книга?
Иван: Книга заклинаний. Тоже желания исполнять. Правда, она пустая. Но вы можете вписать туда своё заклинание. Для этого вам нужны магические чернила, гусиное перо и умение писать пафосные стихи. А, совсем забыл сказать! Мы ж ещё мероприятия проводим. На день рождения, понимаете, торт со свечками; на Новый год — шампанское с пеплом, на свадьбы — букеты, на день Гарри Поттера — волшебные палочки и…
Бессмертнов: Довольно. Вы меня за кого, дурака, принимаете? Слышите, в дверь ломятся? Это толпа. Толпа из всех тех, чьи желания и мечты не сбываются благодаря вам и вашему лже-бизнесу!
Василиса: Ну мы ж не прям Газпром, чтоб мечты сбывались...
Бессмертнов душит Василису. В дверь колотят ещё сильнее.
Иван: Да разве это так? Мечты сбываются. Только, как двери открываются лишь перед теми, кто в них стучит, так и мечты сбываются лишь перед теми, кто к ним идёт. Если у тебя есть мечта, преврати её в цель, поверь в её осуществление и делай всё возможное, чтобы вера не была напрасной. На любое «зачем» найдётся любое «как», а все эти артефакты: цветики-семицветики, скатерти-самобранки просто должны помочь в трудную минуту…
Василиса (в страхе перебивает): Ваня! Они, похоже, не ломятся в дверь. Они её заколачивают!..
Бессмертнов (стучится в дверь, вставая на колени): Ээээй, люди! Меня-то хоть выпустите!