Плагиат: различия между версиями

>Edward Chernenko
Категория:Ёпрст, обновление
>Edward Chernenko
м absurdofied
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
{{wikipedia}}
'''Плагиа́т''' умышленное [[присвоение]] [[авторское право|авторства]] чужого [[произведение|произведения]] науки или мыслей или искусства или [[изобретение|изобретения]]. Плагиат может быть нарушением [[авторское право|авторско-правового законодательства]] и [[патент|патентного законодательства]] и в качестве таковых может повлечь за собой юридическую ответственность. С другой стороны, плагиат возможен и в областях, на которые не распространяется действие каких-либо видов [[интеллектуальная собственность|интеллектуальной собственности]], например, в математике и других фундаментальных научных дисциплинах.
'''Плагиа́т''' — умышленное [[присвоение]] [[авторское право|авторства]] чужого [[произведение|произведения]] науки или мыслей или искусства или [[изобретение|изобретения]]. Плагиат может быть нарушением [[авторское право|авторско-правового законодательства]] и [[патент|патентного законодательства]] и в качестве таковых может повлечь за собой юридическую ответственность. С другой стороны, плагиат возможен и в областях, на которые не распространяется действие каких-либо видов [[интеллектуальная собственность|интеллектуальной собственности]], например, в математике и других фундаментальных научных дисциплинах.


Наиболее часто плагиат выражается в [[публикация|публикации]] под своим именем чужого произведения или чужих идей, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования. Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства, так как неправомерное использование, опубликование, копирование и т. п. произведения, охраняемого авторским правом, само по себе является не плагиатом, а [[нарушение авторского права|пиратством]]. Пиратство становится плагиатом при неправомерном использовании результатов интеллектуального труда и присвоении публикующим лицом авторства.
Наиболее часто плагиат выражается в [[публикация|публикации]] под своим именем чужого произведения или чужих идей, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования. Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства, так как неправомерное использование, опубликование, копирование и т. п. произведения, охраняемого авторским правом, само по себе является не плагиатом, а [[нарушение авторского права|пиратством]]. Пиратство становится плагиатом при неправомерном использовании результатов интеллектуального труда и присвоении публикующим лицом авторства.


В зависимости от вида деятельности и области применения, плагиат ([[компиляция|компиляция]]) условно можно разделить на четыре вида, где каждый имеет свое целевое назначение:
В зависимости от вида деятельности и области применения, плагиат ([[компиляция]]) условно можно разделить на четыре вида, где каждый имеет свое целевое назначение:
Профессиональный – предусматривает присвоение интеллектуальных, творческих, профессиональных достижений других в профессиональных целях (цель – авторитет, заработок, награды, признание и тому подобное).  
Профессиональный — предусматривает присвоение интеллектуальных, творческих, профессиональных достижений других в профессиональных целях (цель — авторитет, заработок, награды, признание и тому подобное).
Образовательно–научный плагиат – заключается в присвоении чужого интеллектуального имущества исключительно в процессе получения научной степени, образовательной квалификации или признания в этих направлениях.
Образовательно-научный плагиат — заключается в присвоении чужого интеллектуального имущества исключительно в процессе получения научной степени, образовательной квалификации или признания в этих направлениях.
Социальный плагиат – возникают в бытовых отношениях. Он есть тем самым что и „профессиональный” но не касается профессиональной деятельности.
Социальный плагиат — возникают в бытовых отношениях. Он есть тем самым что и «профессиональный» но не касается профессиональной деятельности.
Нормативный плагиат – присвоение законодательных, юридических, методических, научных, практических наработок. Его разница заключается в том, что он является общим без принадлежности к чему-то или кому-то. Например: присвоение программы развития пенсионной системы или предания огласке за своим авторством разработанной методики решения споров в семейном законодательстве.
Нормативный плагиат — присвоение законодательных, юридических, методических, научных, практических наработок. Его разница заключается в том, что он является общим без принадлежности к чему-то или кому-то. Например: присвоение программы развития пенсионной системы или предания огласке за своим авторством разработанной методики решения споров в семейном законодательстве.


== История термина ==
== История термина ==
В нынешнем значении слово «плагиат» в европейских языках начало употребляться в [[XVII век|XVII веке]]. В [[римское право|римском праве]] ''plagium'' означало преступную продажу в [[рабство]] свободного человека, за что полагалось бичевание (''ad plagas''). Первоначально кража литературной собственности получила название {{lang-la2|plagium litterarium}}<ref>В списке литературы: ''Thomasius J.'' De plagio litterario.</ref>. Собственно слово «плагиат» ({{lang-la|plagiatus}}) образовано от {{lang-la|plagio}} («похищаю»).
В нынешнем значении слово «плагиат» в европейских языках начало употребляться в [[XVII век]]е. В [[римское право|римском праве]] ''plagium'' означало преступную продажу в [[рабство]] свободного человека, за что полагалось бичевание (''ad plagas''). Первоначально кража литературной собственности получила название {{lang-la2|plagium litterarium}}<ref>В списке литературы: ''Thomasius J.'' De plagio litterario.</ref>. Собственно слово «плагиат» ({{lang-la|plagiatus}}) образовано от {{lang-la|plagio}} («похищаю»).


== Что является плагиатом ==
== Что является плагиатом ==
Строка 23: Строка 23:


== Лингвистический аспект ==
== Лингвистический аспект ==
Плагиат (речевое воровство) одна из единиц изучения [[юрислингвистика|юрислингвистики]]. В «Финансовом словаре» указано, что плагиат признается независимо от того, опубликовано чужое произведение или нет, а также то, что потерпевший от плагиата автор может прибегнуть к гражданско-правовым мерам защиты нарушенного права авторства, в том числе требовать возмещения убытков. Плагиат по законодательству РФ влечет уголовную ответственность. Только заимствование темы или сюжета произведения либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается плагиатом.
Плагиат (речевое воровство) — одна из единиц изучения [[юрислингвистика|юрислингвистики]]. В «Финансовом словаре» указано, что плагиат признается независимо от того, опубликовано чужое произведение или нет, а также то, что потерпевший от плагиата автор может прибегнуть к гражданско-правовым мерам защиты нарушенного права авторства, в том числе требовать возмещения убытков. Плагиат по законодательству РФ влечет уголовную ответственность. Только заимствование темы или сюжета произведения либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается плагиатом.
Таким образом, необходимы чёткие критерии для того, чтобы определить, что является плагиатом, а что нет.
Таким образом, необходимы чёткие критерии для того, чтобы определить, что является плагиатом, а что нет.


Т. И. Стексова посвятила данному вопросу статью «Дело о плагиате: опыт лингвистической экспертизы», опубликованную в сборнике «Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка». Автор отмечает, что в ходе лингвистической экспертизы проблему определения индивидуального авторства решали в основном, квалифицируя половую принадлежность автора. Т. И. Стексова предложила другой способ установления авторства того или иного текста: анализ модусных компонентов речевого произведения, которые чётко выявляют индивидуальные особенности конкретных языковых личностей, их языковые предпочтения. Модусная информация, содержащаяся в тексте, отражает манеру и способы изложения мыслей автора, которые характеризуют его произведения и которые нельзя изменить без целенаправленных действий, например авторского редактирования.
Т. И. Стексова посвятила данному вопросу статью «Дело о плагиате: опыт лингвистической экспертизы», опубликованную в сборнике «Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка». Автор отмечает, что в ходе лингвистической экспертизы проблему определения индивидуального авторства решали в основном, квалифицируя половую принадлежность автора. Т. И. Стексова предложила другой способ установления авторства того или иного текста: анализ модусных компонентов речевого произведения, которые чётко выявляют индивидуальные особенности конкретных языковых личностей, их языковые предпочтения. Модусная информация, содержащаяся в тексте, отражает манеру и способы изложения мыслей автора, которые характеризуют его произведения и которые нельзя изменить без целенаправленных действий, например авторского редактирования.
Т. И. Стексова определяет:
Т. И. Стексова определяет:
* Личностное (субъективное) отношение автора к тому, о чем он говорит, а также к тому, как выстроены его высказывания.
* Личностное (субъективное) отношение автора к тому, о чем он говорит, а также к тому, как выстроены его высказывания.
* Используются ли автором отсылки на неопределённых авторов и на неконкретные источники или указываются точные источники используемой информации.
* Используются ли автором отсылки на неопределённых авторов и на неконкретные источники или указываются точные источники используемой информации.
Строка 33: Строка 33:
* Степень категоричности (например, использование автором слов со значением долженствования).
* Степень категоричности (например, использование автором слов со значением долженствования).
* Особенности в использовании слов с оценочным значением.
* Особенности в использовании слов с оценочным значением.
* Стиль изложения (констатирующий, полемически-рассуждающий и т. д.).
* Стиль изложения (констатирующий, полемически-рассуждающий и т. д.).
* Характерно ли для автора использование вопросительных конструкций, что ведет к диалогизации монологического текста, или нет.
* Характерно ли для автора использование вопросительных конструкций, что ведет к диалогизации монологического текста, или нет.


Строка 41: Строка 41:
Древний мир был чуток к авторской славе, но при этом разрешал заимствования довольно широко. Свободно пользовались трудами предшественников историки и географы, даже такие, как [[Геродот]] (делавший заимствования из [[Гекатей|Гекатея]]), [[Диодор Сицилийский]], [[Плутарх]]. [[Вергилий]] горячо жаловался на плагиат в знаменитом «Sic vos non vobis», хотя сам разрешал себе в этом отношении многое: [[Макробий]] в 6-й книге «Сатурналий» собрал довольно много отдельных стихов, позаимствованных Вергилием у [[Энний|Энния]] и [[Лукреций|Лукреция]]. Александрийскому философу [[Латин]]у приписывают два исследования о плагиате у [[Софокл]]а и [[Меандр]]а.
Древний мир был чуток к авторской славе, но при этом разрешал заимствования довольно широко. Свободно пользовались трудами предшественников историки и географы, даже такие, как [[Геродот]] (делавший заимствования из [[Гекатей|Гекатея]]), [[Диодор Сицилийский]], [[Плутарх]]. [[Вергилий]] горячо жаловался на плагиат в знаменитом «Sic vos non vobis», хотя сам разрешал себе в этом отношении многое: [[Макробий]] в 6-й книге «Сатурналий» собрал довольно много отдельных стихов, позаимствованных Вергилием у [[Энний|Энния]] и [[Лукреций|Лукреция]]. Александрийскому философу [[Латин]]у приписывают два исследования о плагиате у [[Софокл]]а и [[Меандр]]а.


Открытие древней литературы в [[эпоха Возрождения|эпоху Возрождения]] вызвало многочисленные попытки присвоить себе произведения классиков. Бруни д’Ареццо опубликовал в [[1444]] г. под своим именем «Историю готов» Прокопия; Перотти выдал себя за автора басен [[Федр]]а; венецианец Альционо уничтожил манускрипт трактата [[Цицерон]]а «De gloria», поместив лучшие места из него в своих сочинениях; Доменики не только выкрал из сочинения Дони свой известный диалог «Della stampa», но вставил в него три «инвективы», направленные против настоящего автора.
Открытие древней литературы в [[эпоха Возрождения|эпоху Возрождения]] вызвало многочисленные попытки присвоить себе произведения классиков. Бруни д’Ареццо опубликовал в [[1444]] г. под своим именем «Историю готов» Прокопия; Перотти выдал себя за автора басен [[Федр]]а; венецианец Альционо уничтожил манускрипт трактата [[Цицерон]]а «De gloria», поместив лучшие места из него в своих сочинениях; Доменики не только выкрал из сочинения Дони свой известный диалог «Della stampa», но вставил в него три «инвективы», направленные против настоящего автора.


В [[XVII век|XVII веке]] во [[Франция|Франции]] были даже своеобразные теоретики плагиата, такие как Ла Мот-Ле Вайе, заявлявший, что «заимствовать у древних — всё равно, что сделать морской набег, но обирать современников — всё равно, что разбойничать на большой дороге», и Ришесурс, который в своей оригинальной «Академии ораторов» и в руководстве «Masque des orateurs ou Manière de déguiser toutes sortes de compositions, lettres, sermons etc.» среди прочих средств компенсации недостатка творческих способностей указывал и «плагиаризм», заключающийся в последовательной замене всех выражений украденной фразы их синонимами. Крупнейшие писатели этой эпохи не видели ничего плохого в заимствованиях. [[Мольер]], перенесший в «[[Проделки Скапена (пьеса)|Проделки Скапена]]» почти дословно целую сцену из [[Сирано де Бержерак]]а, отвечал на упреки знаменитой фразой: «[[Я беру своё добро всюду, где его нахожу]]» ({{lang-fr|«Je prends mon bien où je le trouve»}}). Несколько ранее [[Шекспир]] о сцене, целиком взятой им у другого, заметил: «Это девка, которую я нашёл в грязи и ввёл в высший свет». Известно, что [[Шекспир]] брал у других не только сцены, но и множество отдельных стихов.
В [[XVII век]]е во [[Франция|Франции]] были даже своеобразные теоретики плагиата, такие как Ла Мот-Ле Вайе, заявлявший, что «заимствовать у древних — всё равно, что сделать морской набег, но обирать современников — всё равно, что разбойничать на большой дороге», и Ришесурс, который в своей оригинальной «Академии ораторов» и в руководстве «Masque des orateurs ou Manière de déguiser toutes sortes de compositions, lettres, sermons etc.» среди прочих средств компенсации недостатка творческих способностей указывал и «плагиаризм», заключающийся в последовательной замене всех выражений украденной фразы их синонимами. Крупнейшие писатели этой эпохи не видели ничего плохого в заимствованиях. [[Мольер]], перенесший в «[[Проделки Скапена (пьеса)|Проделки Скапена]]» почти дословно целую сцену из [[Сирано де Бержерак]]а, отвечал на упреки знаменитой фразой: «[[Я беру своё добро всюду, где его нахожу]]» ({{lang-fr|«Je prends mon bien où je le trouve»}}). Несколько ранее [[Шекспир]] о сцене, целиком взятой им у другого, заметил: «Это девка, которую я нашёл в грязи и ввёл в высший свет». Известно, что [[Шекспир]] брал у других не только сцены, но и множество отдельных стихов.


В [[XVIII век|XVIII веке]] патер Барр выдал за часть своей «Histoire d’Allemagne» отрывок в 200 страниц из «Истории Карла XII» Вольтера. Сам [[Вольтер]] тоже позволял себе мелкие заимствования. Обвинение в плагиате было брошено и в [[Руссо, Жан-Жак|Руссо]], но сходство между его «Contrat social» и книгой Ульриха Губерта «De jure civitalis» не идёт далее совпадения некоторых мыслей. В [[1812]] г. был раскрыт один из наиболее наглых плагиатов: перевод «Voyage d’Abdoul Rizzak», изданный известным ориенталистом Лангле под видом собственной работы, оказался отрывком из старого перевода сочинения того же Абдул-Риззака; плагиатор уничтожил тетрадь с работой истинного переводчика [[Галлан]]а, не зная, что существует её дубликат.
В [[XVIII век]]е патер Барр выдал за часть своей «Histoire d’Allemagne» отрывок в 200 страниц из «Истории Карла XII» Вольтера. Сам [[Вольтер]] тоже позволял себе мелкие заимствования. Обвинение в плагиате было брошено и в [[Руссо, Жан-Жак|Руссо]], но сходство между его «Contrat social» и книгой Ульриха Губерта «De jure civitalis» не идёт далее совпадения некоторых мыслей. В [[1812]] г. был раскрыт один из наиболее наглых плагиатов: перевод «Voyage d’Abdoul Rizzak», изданный известным ориенталистом Лангле под видом собственной работы, оказался отрывком из старого перевода сочинения того же Абдул-Риззака; плагиатор уничтожил тетрадь с работой истинного переводчика [[Галлан]]а, не зная, что существует её дубликат.


В [[XIX]]—[[XX]] веках обвинения в плагиате не раз звучали в адрес выдающихся писателей; не избежали их [[Мюссе]], [[Золя, Эмиль|Золя]], [[Альфонс Доде|Доде]]. В [[1891]] г. вышла целая книга, обличающая в плагиате Лессинга<ref>Albrecht. Lessings Plagiate. 1891.</ref>. Более основательны были обвинения в плагиате, направленные против Эдмонда Абу, Сарду и особенно [[Дюма, Александр (отец)|Дюма-отца]], который заимствовал громадные отрывки не только у неизвестных писателей, но и у [[Шиллер, Фридрих|Шиллера]], [[Скотт, Вальтер|Вальтера Скотта]], [[Шатобриан]]а.
В [[XIX]]—[[XX век]]ах обвинения в плагиате не раз звучали в адрес выдающихся писателей; не избежали их [[Мюссе]], [[Золя, Эмиль|Золя]], [[Альфонс Доде|Доде]]. В [[1891]] г. вышла целая книга, обличающая в плагиате Лессинга<ref>Albrecht. Lessings Plagiate. — 1891.</ref>. Более основательны были обвинения в плагиате, направленные против Эдмонда Абу, Сарду и особенно [[Дюма, Александр (отец)|Дюма-отца]], который заимствовал громадные отрывки не только у неизвестных писателей, но и у [[Шиллер, Фридрих|Шиллера]], [[Скотт, Вальтер|Вальтера Скотта]], [[Шатобриан]]а.


[[Михаил Шолохов|Михаила Шолохова]] подозревали в том, что «[[Тихий Дон]]», по крайней мере, частично, [[Проблема авторства произведений Михаила Шолохова|был написан другим автором]] (назывались имена [[Крюков, Фёдор Дмитриевич|Фёдора Крюкова]], В. А. Краснушкина, Ив. Родионова и других).
[[Михаил Шолохов|Михаила Шолохова]] подозревали в том, что «[[Тихий Дон]]», по крайней мере, частично, [[Проблема авторства произведений Михаила Шолохова|был написан другим автором]] (назывались имена [[Крюков, Фёдор Дмитриевич|Фёдора Крюкова]], В. А. Краснушкина, Ив. Родионова и других).


== Современная юридическая практика ==
== Современная юридическая практика ==
Строка 62: Строка 62:
Плагиат в научно-популярной литературе тоже встречается, но он труднее доказуем, чем в художественной, так как фразу вроде «Волга впадает в Каспийское море» трудно сформулировать по-другому. В результате в РФ нет ни одного прецедента (Март 2008) судебного преследования за плагиат в научно-популярной литературе, а само явление заимствования приобрело анекдотичные формы при смешении заимствований из энциклопедии Южакова 1896 года и БСЭ 1926 года:
Плагиат в научно-популярной литературе тоже встречается, но он труднее доказуем, чем в художественной, так как фразу вроде «Волга впадает в Каспийское море» трудно сформулировать по-другому. В результате в РФ нет ни одного прецедента (Март 2008) судебного преследования за плагиат в научно-популярной литературе, а само явление заимствования приобрело анекдотичные формы при смешении заимствований из энциклопедии Южакова 1896 года и БСЭ 1926 года:


<blockquote>«Татевский монастырь» — расположен в селе Татев. По сегодняшний день является крупным культурным центром с университетом, скрипторием и библиотекой. Упразднён в 1917 г.<ref>«Большая географическая энциклопедия: Самое полное современное издание: Более 10000 географических объектов и природных явлений.» — М.: Эксмо, 2007.</ref></blockquote>
<blockquote>«Татевский монастырь» — расположен в селе Татев. По сегодняшний день является крупным культурным центром с университетом, скрипторием и библиотекой. Упразднён в 1917 г.<ref>«Большая географическая энциклопедия: Самое полное современное издание: Более 10000 географических объектов и природных явлений.» — М.: Эксмо, 2007.</ref></blockquote>


== Примечания ==
== Примечания ==