Японский язык: различия между версиями
>White wyrm |
>White wyrm Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Изображение:Matrix-small.png|thumb|204px|right|Фрагмент скриншота [[Матрица|Матрицы]] при большом увеличении. Хорошо виден участок исходного кода | [[Изображение:Matrix-small.png|thumb|204px|right|Фрагмент скриншота [[Матрица|Матрицы]] при большом увеличении. Хорошо виден участок исходного кода, записанный котоканой.]] | ||
{{q|Вот ведь какая, понимаешь, загогулина!|Дарт Херохито|какой-то иероглиф}} | {{q|Вот ведь какая, понимаешь, загогулина!|Дарт Херохито|какой-то иероглиф}} | ||
{{q|И чего тут это, значит, сложного такого?|Язык Черномырдина|Японский язык}} | {{q|И чего тут это, значит, сложного такого?|Язык Черномырдина|Японский язык}} | ||
'''Япо́нский язы́к''' ({{lang-ja|日本語|ингриш}}, {{lang-yi|jopanizz}}) | '''Япо́нский язы́к''' ({{lang-ja|日本語|ингриш}}, {{lang-yi|jopanizz}}) — язык программирования, по недоразумению ставший государственным языком [[Япония|Японии]]. Число говорящих — [[42]] человека — значительно превышает число понимающих ([[13]] человек) и поразительным образом совпадает с числом обитателей [[Жопа|Жопы]]. | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
<br style="clear: both;" /> | <br style="clear: both;" /> | ||
| Строка 43: | Строка 43: | ||
=== Направление письма === | === Направление письма === | ||
Исторически сложилось так, что при письме символы располагаются столбцами, снизу вверх и справа налево, а страницы в | Исторически сложилось так, что при письме символы располагаются столбцами, снизу вверх и справа налево, а страницы в книгах — от последней к первой. При этом чтение, однако, происходит по строкам слева направо и сверху вниз, с первой страницы к последней. Эта особенность придаёт японской литературе особое очарование. | ||
== Произношение == | == Произношение == | ||
Важной особенностью японского языка является ''вариативное произношение'': слово, записанное одними и теми же иероглифами, в зависимости от контекста произносится по-разному и имеет различные значения. Например, слово «私» в различных случаях может означать: | Важной особенностью японского языка является ''вариативное произношение'': слово, записанное одними и теми же иероглифами, в зависимости от контекста произносится по-разному и имеет различные значения. Например, слово «私» в различных случаях может означать: | ||
* ''о-факку'' | * ''о-факку'' — при резкой неожиданной боли (например, от удара молотком по пальцу) просьба к богам о милосердии. | ||
* ''о-шитто'' | * ''о-шитто'' — выражение уверенности в том, что возникшее препятствие вполне преодолимо. | ||
* ''о-дикку'' | * ''о-дикку'' — обращение к незнакомому голому мужчине, обнаруженному в платяном шкафу. | ||
* ''о-канто'' | * ''о-канто'' — вежливое обращение к женщине. | ||
* ''о-данну'' | * ''о-данну'' — согласие с трудным, но необходимым приказом или распоряжением. | ||
* ''о-майгоддо'' | * ''о-майгоддо'' — грубое ругательство, недопустимое в приличном обществе. | ||
== Влияние на другие языки == | == Влияние на другие языки == | ||