Английский язык: различия между версиями
>Юрник м Правки 95.65.39.205 (осуждение) откачены к версии CSV. |
>Edward Chernenko м викификация |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{q|" | {{q|1=«Тхэ… тхэ… <span title="ebony hue blade">ебоны хуе бляде</span>» — это «клинок цвета чёрного дерева»??? [[Труъ]]!|2=Готы|3=стильное оксфордское произношение}} | ||
'''Фхтангли́йский язы́к''' — [[искусственный язык]], применяемый для международного общения. | |||
'''Фхтангли́йский язы́к''' | |||
== История == | == История == | ||
[[Файл:Tongue2.jpg|thumb|Что чем нужно лизать]] | [[Файл:Tongue2.jpg|thumb|Что чем нужно лизать]] | ||
Фхтанг’лийский язык был придуман в 1879 году [[Хермания|немецким]] священником [[wikipedia:ru:Волапюк|Шлейером]], в | Фхтанг’лийский язык был придуман в 1879 году [[Хермания|немецким]] священником [[wikipedia:ru:Волапюк|Шлейером]], в 1887 — усовершенствован [[Польша|польским]] врачом [[wikipedia:ru:Эсперанто|Заменгофом]]. До середины XX века английский язык не получал широкого распространения и использовался лишь в [[узкие круги|узком кругу]] энтузиастов-единомышленников. Основой фхтанглийского произношения является «каша во рту», что вскоре сделало его любимым языком всех заговорщиков и [[масоны|жидомасонов]]: они могли строить свои коварные козни на виду у всех, но окружающим казалось, что они просто громко чавкают. | ||
Процесс [[глобализация|глобализации]] привёл к учащению международных контактов и необходимости в языке-посреднике, и английский быстро завоевал широкую популярность. В настоящее время по количеству людей, говорящих на нём, английский уступает разве что [[Албанский_язык|албанскому]]. | Процесс [[глобализация|глобализации]] привёл к учащению международных контактов и необходимости в языке-посреднике, и английский быстро завоевал широкую популярность. В настоящее время по количеству людей, говорящих на нём, английский уступает разве что [[Албанский_язык|албанскому]]. | ||
| Строка 39: | Строка 38: | ||
Фантазии на ни на что не похожие слова хватало не всегда, поэтому некоторые лексические единицы были разработаны на основе имён выдающихся деятелей человечества, например: | Фантазии на ни на что не похожие слова хватало не всегда, поэтому некоторые лексические единицы были разработаны на основе имён выдающихся деятелей человечества, например: | ||
: | : bush — куст — в честь [[Буш]]а | ||
: put | : put in — вставить — в честь [[Путин]]а | ||
: ray | : ray gun — лучевое оружие — в честь Рейгана | ||
: | : afraid — бояться — в честь Зигмунда Фрейда | ||
: sea- | : sea-gull — чайка — в честь Стивена Сигала | ||
: | : cockpit — кабина пилота — в честь некоей части тела Брэда Пита | ||
: your bunny | : your bunny wrote — ваш кролик писал — в честь Билла Гейтса (произносится при зависании windows) | ||
== US English == | == US English == | ||
'''US English''' (в переводе означает «НАШ Инглиш») был разработан специально для [[Буш | '''US English''' (в переводе означает «НАШ Инглиш») был разработан специально для [[Буш]]а компанией [[Necrosoft]]. Представляет из себя упрощённую версию английского языка. В '''US English''' используется всего 27 лексических единиц («Oh my God!», «Check it out», «I’m all like…», «Yo! Nigga» и др.), различными комбинациями которых можно выразить любую мысль (по крайней мере, любую мысль [[Буш]]а). | ||
Диалект получил широкое распространение в Северной Америке. | Диалект получил широкое распространение в Северной Америке. | ||
| Строка 56: | Строка 55: | ||
== Английский язык и демократия == | == Английский язык и демократия == | ||
[[Файл:9d5bf024d579e2c9838d6e9d4a3d364b.jpg|thumb|200px|Английский язык действительно очень популярен]] | [[Файл:9d5bf024d579e2c9838d6e9d4a3d364b.jpg|thumb|200px|Английский язык действительно очень популярен]] | ||
В грамматико-семантической поливариативности выражается [[Демократия|демократичность]] английского языка. Широко известен тезис, утверждающий, что | В грамматико-семантической поливариативности выражается [[Демократия|демократичность]] английского языка. Широко известен тезис, утверждающий, что «английский — язык [[США|Демократии]]». | ||
== Известные выражения == | == Известные выражения == | ||
* Near | * Near bird — возле птиц | ||
* Chop is | * Chop is dish — котлета это еда | ||
* Peace, door, | * Peace, door, ball — мир, дверь, мяч | ||
* Peace | * Peace duke — мирный герцог | ||
* Bye-bye, baby, baby good bye! | * Bye-bye, baby, baby good bye! — купи, купи ребёнка, ребёнок хорошая покупка! | ||
* Can You hear me?.. | * Can You hear me?.. — Ты можешь меня здесь?… | ||
* Undressed custom | * Undressed custom model — Голая таможенная модель | ||
* | * Manicure — Деньги лечат | ||
* I`m just | * I`m just asking — Я всего лишь король жоп | ||
* I have been | * I have been there — У меня там фасоль | ||
* God only | * God only knows — Единственный нос бога | ||
* We are the | * We are the champions — Мы шампиньоны | ||
* You feel | * You feel alright — Ты справа всех чувствуешь | ||
* To be or not to | * To be or not to be — Две пчелы или не две пчелы | ||
* Oh, | * Oh, dear — Ах, олень | ||
* I saw my honey | * I saw my honey today — Я пилил мой мед сегодня | ||
* I`m going to make you | * I`m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту | ||
* May God be with | * May God be with you — Майская хорошая пчелка с тобой | ||
* I know his story | * I know his story well — Я знаю его исторический колодец | ||
* Press space bar to | * Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает | ||
* I`ve just saw your balance | * I`ve just saw your balance sheet — Видел я ваш баланс… так себе баланс | ||
* Let it be! | * Let it be! — Давайте есть пчел! | ||
* | * Warsaw — the capital of Poland — Война видела богатство Польши | ||
== Знаете ли вы, что == | == Знаете ли вы, что == | ||